BA-U006
!
M10
20Nm
M10:
30-35NM
M12:
35-40Nm
6
Hinweis – Gerät niemals an den
DE
Kontakten greifen oder fest -
halten, wenn Kontaktabdeckungen
demontiert.
Advice – Do not grab or hold the base
EN
at the contacts with covers removed.
建议
ZH
当触头盖罩拆除时,请勿直接触摸或
紧握熔断器底座的触头。
Avviso – Evitare di toccare i
IT
contatti una volta rimossa la
loro protezione.
Befestigung auf Montageplatte:
DE
Innenliegende Befestigungspunkte;
Außenliegende Befestigungspunkte
EN
Assembly on mounting plate:
Inner mounting points;
Outer mounting points
安装到固定底板上:
ZH
内部安装固定点;
外部安装固定点
IT
Fissaggio su piastra di fondo:
Punti di fi ssaggio interni;
Punti di fi ssaggio esterni
DE
Flachanschluss
EN
Flat terminal
扁平端子
ZH
IT
Terminali piatti
Advertencia – Evitar la
ES
manipulación de la base o de
las conexiones con los protectores
de los contactos desmontados.
NL
Aanwijzing – Voorkom aanraking of
vasthouden van de contacten bij
gedemonteerde contactafdekkingen.
Upozornění – Při demontáži krytů
CS
se vyhněte dotyku kontaktů.
Ensamblaje sobre placa
ES
de montaje:
Puntos de montaje interiores;
Puntos de montaje exteriores
NL
Bevestiging op montageplaat:
Binnenliggende
bevestigingingpunten;
Buitenliggende
bevestigingingpunten
CS
Upevnění na montážní desku:
Vnitřní montážní body;
Vnější montážní body
ES
Conexión plana
NL
Vlak-aansluiting
CS
Plochý vodič
BA-U006
Uwaga – Unikać chwytania lub
PL
trzymania kontaktów aparatu
przy zdemontowanych osłonach
izolacyjnych.
SL
Opozorilo – Izogibajte se dotikanju
kontaktnega dela, ko je odstranjen
pokrov kontaktnih peres.
Attention – Évitez de prendre ou
FR
la mise en service de l'appareil avec
caches-bornes démontés.
Mocowanie na płytę montażową:
PL
Wewnętrzne miejsca
mocowania;
Zewnętrzne miejsca
mocowania
Montaža na montažno ploščo:
SL
Notranje točke vgradnje;
Zunanje točke vgradnje
FR
Montage mural sur plaque
de montage:
Points de fi xation centrals;
Points de fi xation externes
PL
Przyłącze płaskie
SL
Flat terminal
FR
Raccordement fi leté
7