Resumen de contenidos para Ramon Soler WC MAGNET 756801S
Página 2
Ø320 (ES) Antes de instalar su nuevo grifo es esencial que limpie la instalación para eliminar impurezas que queden en el sistema y que puede causar daños en el producto. Recomendamos la instalación de filtros en las tuberías de alimentación. Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje e inspeccionadas antes de la instalación por si hubieran sufrido cualquier daño en el transporte.
Página 3
(ES) CONDICIONES DE INSTALACIÓN: (FR) CONDITIONS D’INSTALLATION : Caudal 8.5 l/min Flux de l’eau 8.5 l/min Temperatura de trabajo recomendada < 55 °C Température de service recommandée < 55 °C Temperatura de trabajo máxima < 65 °C Température de service maximale <...
Página 4
Accesorio para pladur Accessory for plasterboard Accessoire pour plaques de plâtre Ref. AAZ302651 PM01 Zubehör für Gipskartonplatten...
Página 7
Incorporar junta de la teleducha en el cono del flexo. Incorporate the hand shower joint into the flexible cone. Incorporer le joint de douchette dans le cône de flexible. Dichtring der Handbrause in den Brauseschlauchkonus einlegen. Una vez cerrada la válvula, quedará...
Página 8
SISTEMA SYSTEM SYSTÈME SYSTEM Abierto Open Ouvert Offen Imán Primer contacto Magnet First contact Aimant Premier contact Magnet Erster Kontakt Totalmente cerrado Imán totalmente alineado con el pistón Total closed Magnet completely Total fermé aligned with the piston Gesamt geschlossen Aimant complètement aligné...
Página 10
ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN A. Las conexiones de entrada/ A. Compruebe las entradas y sailda pueden estar obstruidas No hay flujo de agua salidas de agua por si pudieran B. Los suministros de agua fría/ estar obstruidas caliente no están abiertos A.
Página 11
ANOMALIES MOFITS SOLUTIONS A. Les raccords d’entrée/sortie A. Compruebe las entradas y peuvent être obstrués L’eau ne s’écoule pas salidas de agua por si pudieran B. Les robinets d’arrivée d’eau estar obstruidas froide/chaude sont fermés A. Le chauffe-eau n’est pas allumé ou n’est pas raccordé...
Página 13
PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN ŒUVRE INBETRIEBNAHME Girar 180° para activar la válvula Turn 180° to activate the valve Tourner 180° pour activer la valve 180 ° Drehung, um das Ventil zu aktivieren...