Flashing Blue light – Device is on and searching for Bluetooth®. Solid Blue light – Device is connected to your phone. Swim Coach Communicator will lose Bluetooth® connection underwater It will automatically reconnect if it resurfaces within 3 minutes.
Página 4
ch arging Plug the charging cable directly into the device and connect to a USB. A solid Red light indicates that the device is charging. It will turn off when the battery is fully charged. Total charge time is 2.5 hours. Full battery lasts 4-6 hours depending on usage and settings.
Página 5
Must be done to maintain optimal performance. Important! Failure to dry and clean the Swim Coach Communicator regularly may cause chemical build-up on the gold contacts and compromise charging. Daily Maintenance After use, rinse with cool, non-chlorinated water. Pat dry and store in a cool, dry environment.
Página 6
how to fit Attach the Speakers’ clips to either side of your goggle strap. We recommend placing the Speakers in front of your ears, resting against your temple bones for ideal clarity. Clip the Receiver to the back of your goggle strap. This placement will keep the Receiver out of the water most of the time and allow for continuous Bluetooth®...
Allow “FINIS” to pair with your phone. If you do not see the device name pop up on your phone, press the Bluetooth® button on the Swim Coach Communicator. Flashing Blue light – Device is on and searching for Bluetooth®.
Página 8
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. CAUTION: BATTERY IS NOT REPLACEABLE. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Página 13
how to fit 将扬声器夹连接到护目镜带的两侧。 建议将扬声器放在耳朵前方靠太阳穴的位置,以达到最佳清晰度。 将接收器夹在护目镜带的背面。 这样可以使接收器在大部分时间露出水面,以保持蓝牙® 连接。 接收器在水下将短时中断蓝牙® 连接。 3 分钟内浮出水面将自动重新连接。...
Página 15
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. 警告: 电池不可更换。 更换的电池类型不当可能存在爆炸风险。 按照说明处理旧电池。 Internationally Patented US 7310427B2 WO 2004013877A4 EP 1540992A4 AUS 2003257031...
Página 17
Bluetooth®. Voyant bleu fixe : l’appareil est connecté à votre téléphone. La connexion Bluetooth® du Swim Coach Communicator seraperdue une fois sous l’eau La connexion sera automatiquement rétablie si l’appareil remonte à la surface dans les 3 minutes qui suivent.
Página 18
ch arging Branchez le câble de charge directement dans l’appareil et connectez-le à un port USB. Un voyant rouge fixe indique que l’appareil est en charge. Il s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Le temps de charge total est de 2,5 heures. La batterie pleine dure de 4 à...
Página 19
Doit être effectué pour préserver des performances optimales Important! Si vous ne séchez et nettoyez pas régulièrement le Swim Coach Communicator,une accumulation de produits chimiques sur les contacts dorés peut se produire et compromettre le chargement. Entretien Quotidien Après utilisation, rincez-le à l’eau froide non-chlorée.
Página 20
how to fit Accrochez les pinces des enceintes de chaque côté de la sangle des lunettes de natation. Pour plus de clarté, nous vous recommandons de placer les enceintes devant vos oreilles, en les accrochant au niveau de l’os de vos tempes. Attachez le récepteur à...
Página 21
Rendez-vous dans les réglages Bluetooth® de votre téléphone et activez le Bluetooth®. Allumez votre communicateur Swim Coach. Autorisez l’association entre « FINIS » et votre téléphone. Si le nom de l’appareil ne s’affiche pas sur votre téléphone, appuyez sur la touche Bluetooth® du Swim Coach Communicator.
Página 22
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. ATTENTION: LA BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE REMPLACÉE. SI VOUS TENTEZ DE REMPLACER LA BATTERIE PAR UN TYPE DE BATTERIE INCOMPATIBLE, L’APPAREIL POURRAIT EXPLOSER. JETEZ LES BATTERIES USÉES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS.
Página 24
Blaues Licht blinkt – Gerät ist eingeschaltet und sucht nach Bluetooth®. Blaues Licht leuchtet permanent – Gerät ist an Ihrem Telefon angeschlossen. Swim Coach Communicator Bluetooth®-verbindung geht unter wasser verloren Die Verbindung wird nach dem Auftauchen binnen 3 Minuten wiederhergestellt.
Página 25
ch arging Stecken Sie das Ladekabel in das Gerät und verbinden es mit einem USB Anschluss. Dauerhaft rot leuchtendes Licht bedeutet, dass das Gerät lädt. Es erlischt, wenn der Akku komplett geladen ist. Ein kompletter Ladezyklus dauert 2,5 Stunden. Der geladene Akku reicht für 4-6 Stunden, je nach Nutzung und Einstellung.
Página 26
Ist notwendig, um die optimale Leistung zu bewahren Wichtig! Wird der Swim Coach Communicator nicht regelmäßig gereinigt und getrocknet, kann es zu chemischen Ablagerungen an den Goldkontakten kommen, was das Aufladen beeinträchtigen kann. Tägliche Instandhaltung Nach Gebrauch mit kaltem, nicht chlorhaltigem Wasser abspülen.
Página 27
how to fit Befestigen Sie die Lautsprecherklammern beidseitig an Ihrem Brillenband. Für die ideale Tonwiedergabe empfiehlt es sich, die Lautsprecher vor Ihren Ohren zu platzieren, sodass sie an Ihren Schläfen anliegen. Klemmen Sie den Empfänger am hinteren Teil Ihres Brillenbands fest. Durch diese Platzierung bleibt der Empfänger die meiste Zeit über der Wasseroberfläche und ermöglicht eine dauerhafte Bluetooth®-Verbindung.
Página 28
Android 4.4.4 (oder höher) iOS 8 (oder höher) Bluetooth® 4.0 (oder höher) start talking to your swimmers! Laden Sie sich die mobile App FINIS Live™ herunter. SIE KÖNNEN JETZT ZU IHREN SCHWIMMERN SPRECHEN For more details, download the full instruction manual at FINISswim.com/Swim-Coach-Communicator...
Página 29
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. VORSICHT: AKKU IST NICHT BELIEBIG AUSWECHSELBAR. BEI EINSATZ EINES FALSCHEN AKKUS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR! ENTSORGEN SIE ALTE AKKUS NACH DEN ANWEISUNGEN. Internationally Patented US 7310427B2...
Página 31
Dispositivo acceso, che cerca di stabilire una connessione Bluetooth®. Spia blu accesa fissa – Dispositivo collegato al telefono. La connessione Bluetooth® si interrompe quando Swim Coach Communicator è sott’acqua Il dispositivo si riconnette automaticamente entro 3 minuti quando riemerge dall’acqua.
Página 32
ch arging Collegare il cavo di ricarica direttamente al dispositivo e collegarlo a una porta USB. Una luce rossa fissa indica che il dispositivo si sta caricando. Si spegne quando la batteria è completamente carica. Il tempo di ricarica totale è di 2,5 ore. La batteria completa dura 4-6 ore a seconda dell’uso e delle impostazioni.
Página 33
Deve essere effettuata per usufruire di prestazioni ottimali Importante! La mancata asciugatura e pulizia regolari di Swim Coach Communicator potrebbero causare la formazione di residui chimici sui contatti dorati e compromettere la capacità di ricarica del dispositivo. Manutenzione giornaliera Dopo l’uso, sciacquare in acqua fredda priva di cloro.
Página 34
how to fit Fissare le clip degli altoparlanti su uno dei lati della fascetta degli occhialini. È consigliabile posizionare gli altoparlanti davanti agli orecchi, appoggiandoli sulle tempie per non ostruire la visuale. Fissare il ricevitore sul retro della fascetta degli occhialini. Questa posizione consente di mantenere il ricevitore fuori dall’acqua per la maggior parte del tempo e di mantenere attiva la connessione Bluetooth®.
Swim Coach Communicator Passare alle impostazioni Bluetooth® sul telefono e attivare la modalità Bluetooth®. Accendere il sistema Swim Coach Communicator. Attendere che “FINIS” si accoppi al telefono. Se il nome del dispositivo non viene visualizzato sul telefono, premere il pulsante Bluetooth®...
Página 36
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. ATTENZIONE: LA BATTERIA NON È SOSTITUIBILE. L’INSERIMENTO DI UN TIPO DI BATTERIA ERRATO PUÒ CAUSARE ESPLOSIONI. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI. Internationally Patented US 7310427B2...
Página 41
how to fit スピーカーのクリップをゴーグルストラップの両側に取り付けます。 理想的な鮮明さを実現するために側頭骨にあたるようにスピーカーを耳の 前に配置することをおすすめします。 レシーバーをゴーグルストラップの後ろにクリップで留めます。 この配置により、レシーバーをほとんどの時間水面上に維持すること ができ、連続的なBluetooth®接続が可能になります。 受信機が水中に入ると、Bluetooth®接続は一時的に切断します。 3分以内に再び水面に出ると自動的に再接続します。...
Página 43
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. 注意: バッテリは交換不可能です。 バッテリが誤ったタイプに交換された場合は、爆発の危険性が あります。 説明書に従って使用済みのバッテリを処分してください。 Internationally Patented US 7310427B2 WO 2004013877A4 EP 1540992A4 AUS 2003257031...
Página 45
O dispositivo está ligado e à procura de Bluetooth®. Luz azul contínua - O dispositivo está ligado ao seu telefone. O Swim Coach Communicator perderá a ligação Bluetooth® debaixo de água Voltará a ligar-se automaticamente se voltar a emergir no espaço de 3 minutos.
Página 46
ch arging Conecte o cabo de carregamento diretamente no dispositivo e conecte-se a um USB. Uma luz vermelha sólida indica que o dispositivo está carregando. Ele desligará quando a bateria estiver totalmente carregada. O tempo de carga total é de 2,5 horas. A bateria completa dura 4-6 horas dependendo do uso e das configurações.
Deve ser efetuada para manter um ótimo desempenho Importante! Não secar e limpar o Swim Coach Communicator regularmente pode causar acumulação química nos contactos dourados e interferir com o carregamento. Manutenção semanal Depois de a usar, enxaguar com água fresca e sem cloro.
Página 48
how to fit Ligue os grampos dos altifalantes a ambos os lados da correia dos seus óculos. Recomendamos a colocação dos altifalantes em frente aos seus ouvidos, de encontro aos seus ossos temporais para uma limpidez ideal. Prenda o recetor na parte de trás da correia dos seus óculos. Este posicionamento manterá...
Aceda às definições de Bluetooth® do seu telefone e ligue o Bluetooth®. Ligue o seu Comunicador Swim Coach. Permita que o “FINIS” se emparelhe com o seu telefone. Se o nome do dispositivo não surgir no seu telefone, pressione o botão Bluetooth®...
Página 50
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. ATENÇÃO: A BATERIA NÃO É SUBSTITUÍVEL. EXISTE O RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUB- STITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO.
Página 52
устройство включено и выполняет поиск по Bluetooth®. Постоянное свечение синего индикатора - устройство подключено к вашему телефону. Подключение к устройству Swim Coach Communicator по Bluetooth® будет разорвано Подключение будет автоматически восстановлено, если устройство снова появится над поверхностью воды в течение 3 минут.
Página 53
ch arging Вставьте кабель зарядки непосредственно в устройство и подключите его к USB. Непрерывный красный индикатор указывает, что устройство заряжается. Индикатор погаснет, когда аккумулятор будет полностью заряжен. Время зарядки аккумулятора - 2.5 часа. Заряда аккумулятора хватает на 4-6 часов в зависимости от интенсивности...
технический уход Технический уход необходимо проводить для поддержки оптимальной производительности устройства Важно! Невыполнения требования по сушке и регулярной очистке Swim Coach Communicator может стать причиной отложения химических веществ на золотых контактах, что приведет к невозможности зарядки устройства. Ежедневное техническое обслуживание...
Página 55
how to fit Прикрепите зажимы динамиков по обеим сторонам ремешка ваших очков. Для обеспечения идеальной четкости звука мы рекомендуем размещать динамики перед ушами напротив височных костей. Закрепите ресивер на задней части ремешка ваших очков. Такое расположение будет удерживать ресивер над поверхностью воды...
Включите ваш коммуникатор Swim Coach. Подождите, пока «FINIS» подключится к вашему телефону. Если вы не видите, что имя устройства появилось на вашем телефоне, нажмите кнопку Bluetooth® на Swim Coach Communicator. Мигает синий индикатор - устройство включено и выполняет поиск устройства по Bluetooth®.
Página 57
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. ВНИМАНИЕ: АККУМУЛЯТОР НЕ ПОДЛЕЖИТ ЗАМЕНЕ. СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ АККУМУЛЯТОР БУДЕТ ЗАМЕНЕН НА АККУМУЛЯТОР НЕВЕРНОГО ТИПА. УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ...
Página 59
Luz Azul parpadeante – El dispositivo está encendido y buscando Bluetooth®. Luz Azul sólida – El dispositivo está conectado a su teléfono. Swim Coach Communicator perderá la conexión Bluetooth® debajo del agua Se conectará automáticamente si sale a la superficie dentro de 3 minutos.
Página 60
ch arging Conecte el cable de carga directamente en el dispositivo y conéctelo a un USB. Una luz roja fija indica que el dispositivo se está cargando. Se apagará cuando la batería esté completamente cargada. El tiempo de carga total es de 2.5 horas. La batería completa dura de 4 a 6 horas, dependiendo del uso y la configuración.
Página 61
Se debe hacer para mantener el desempeño óptimo ¡Importante! La falla en secar y limpiar el Swim Coach Communicator regularmente puede causar la acumulación de químicos en los contactos de oro y comprometer la carga. Mantenimiento diario Después de su uso, enjuague con agua fría sin cloro.
Página 62
how to fit Conecte los sujetadores de los altavoces en cualquier lado de la correa de sus goggles. Recomendamos colocar los altavoces al frente de sus oídos, descansando contra los huesos de su sien para una claridad ideal. Conecte el receptor a la parte trasera de la correa de sus goggles. Esta colocación mantendrá...
Permita que “FINIS” se conecte con su teléfono. Si no ve que aparezca el nombre del dispositivo en su teléfono, presione el botón Bluetooth® en el Swim Coach Communicator. Luz azul parpadeando – El dispositivo está encendido y buscando Bluetooth®.
Página 64
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. PRECAUCIÓN: LA BATERÍA NO ES REEMPLAZABLE. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Página 66
האור האדום והאור הירוק יהבהבו .פעמיים .פעמיים אור כחול מהבהב - המכשיר פועל ומחפש .®Bluetooth אות אור כחול קבוע - המכשיר מחובר .לטלפון שלך ®Bluetooth יאבד את קישוריותSwim Coach Communicator -ה מתחת לפני .החיבור ייווצר מחדש אם המכשיר יצוף שוב תוך 3 דקות...
Página 67
ch arging .USB חבר את כבל הטעינה ישירות להתקן וחבר .נורית אדומה מוצקה מציינת שההתקן נטען. הוא יכבה כאשר הסוללה טעונה במלואה .סה"כ זמן טעינה הוא 5.2 שעות .סוללה מלאה נמשכת 6-4 שעות בהתאם לשימוש ולהגדרות .נורית אדומה מהבהבת מציינת סוללה חלשה...
Página 68
טיפול חייב להתבצע כדי לשמור על ביצועים אופטימליים !חשוב באופן קבוע, עלולהSwim Coach Communicator -אם לא תקפיד לייבש ולנקות את ה .להצטבר על מגעי הזהב שכבת חומר כימי שתשפיע לרעה על הטעינה תחזוקה יומית .לאחר השימוש, שטוף במים קרים ללא כלור...
Página 69
how to fit .חבר את תפס הרמקולים לאחד הצדדים של רצועת המשקפת שלך אנו ממליצים למקם את הרמקולים בקדמת האוזניים שלך, כך שינוחו על גבי עצמות .הרקה, להשגת בהירות צליל אידיאלית .תלה את המקלט על החלק האחורי של רצועת המשקפת שלך מיקום...
Página 70
Swim Coach Communicator .®Bluetooth -® בטלפון שלך והפעל את הBluetooth היכנס להגדרות . שלךSwim Coach Communicator -הפעל את ה .” לבצע שיוך לטלפון שלךFINIS “-אפשר ל ®Bluetooth -אם אינך רואה את שם המכשיר מופיע על מסך הטלפון שלך, לחץ על לחצן ה...
Página 71
we’re here to help Visit www.FINISswim.com/registration to register your device. When registration is complete, you will be enrolled in the warranty and replacement program. :זהירות .הסוללה אינה ניתנת להחלפה. סכנת פיצוץ אם הסוללה מוחלפת בסוללה מסוג שאינו מתאים .היפטר מסוללות משומשות בהתאם להנחיות Internationally Patented US 7310427B2...