Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thank you for purchasing the Korg GripTune Clip-on Tuner.
Merci d'avoir choisi l'accordeur à pince GripTune de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein GripTune Clip-on Stimmgerät
von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el afinador GripTune Clip-on de Korg.
このたびは、コルグ Clip-on Tuner GripTune をお買い上げい
ただきまして、まことにありがとうございます。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、
お客様相談窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間:月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休
業日を除く)
※ PHS 等一部の電話ではご利用できません。固定電話ま
たは携帯電話からおかけください。
●サービスセンター:
〒 168-0073 東京都杉並区下高井戸 1-18-16 2F
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入
できないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒
に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管し
てください。
コルグ
GripTune
本保証書は、上記の保証規定により無償修理をお約束す
るものです。
お買い上げ日:
販売店名:
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifica-
tions and voltage requirements that are applicable in the country
in which it is intended that this product should be used. If you
have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for
which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer's or distributor's warranty. Please also retain your
receipt as proof of purchase otherwise your product may be dis-
qualified from the manufacturer's or distributor's warranty.
保証書
年   月   日
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use.
Remove the battery in order to prevent it from leaking when the
unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception in-
terference. Operate this unit at a suitable distance from radios and
televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or
controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not
use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning com-
pounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If
liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire,
or electrical shock. Be careful not to let metal objects get into the
equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable pro-
tection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If items such as cables are included with this equipment, you
must use those included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the
user's authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery,
or package, you must dispose of it in the correct manner
to avoid harm to human health or damage to the envi-
ronment. Contact your local administrative body for de-
tails on the correct disposal method. If the battery con-
tains heavy metals in excess of the regulated amount, a
chemical symbol is displayed below the symbol on the
battery or battery package.
CALIFORNIA USA ONLY
This Perchlorate warning applies only to primary CR (Manganese
Dioxide) Lithium coin cells sold or distributed ONLY in Califor-
nia USA."Perchlorate Material–special handling may apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korg GripTune

  • Página 1 Thank you for purchasing the Korg GripTune Clip-on Tuner. Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or Merci d'avoir choisi l'accordeur à pince GripTune de Korg. controls. Vielen Dank, dass Sie sich für ein GripTune Clip-on Stimmgerät Care von Korg entschieden haben. If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not Gracias por comprar el afinador GripTune Clip-on de Korg.
  • Página 2 Vorsichtsmaßnahmen This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This de- Aufstellungsort vice may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen cause undesired operation. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; CAN ICES-3 B / NMB-3 B. • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Précautions Stromversorgung Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt Emplacement wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht be- L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en nutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen. entraîner le mauvais fonctionnement. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte • En plein soleil.
  • Página 3 Precauciones 安全上のご注意 Ubicación 火災・感電・人身障害の危険を防止するには以下の指示を守ってください。 El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como この注意事項を無視した取り扱いをすると、 警告 死亡や重傷を負う可能性が予想されます resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol. ・次のような場合には、直ちに電池をぬく。 • Zonas de extremada temperatura o humedad. ○異物が内部に入ったとき  ○製品に異常や故障が生じたとき • Zonas con exceso de suciedad o polvo. 修理が必要なときは、 コルグお客様相談窓口へ修理を依頼してください。 • Zonas con excesiva vibración. ・本製品を分解したり改造したりしない。 • Cercano a campos magnéticos. ・修理 / 部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは Fuente de alimentación 絶対にしない。 Apague la unidad cuando no la use la batería.
  • Página 4: Attaching To The Instrument And Range Of Motion

    Note name Power button For the most accurate tuning, be sure to attach the GripTune indicator to the head stock of your instrument. Since the GripTune is small and lightweight, infants may try to put it in their mouths. Keep the GripTune out of the reach of infants. Installing the battery Make sure to turn the power off before you replace the battery. When the battery runs low, the note name indicator will blink,...
  • Página 5: Mise En Place De La Pile

    3. Refermez le tiroir de la pile. Vous risquez d'endommager le GripTune si vous le ma- nipulez avec une force excessive ou si vous tentez de le manipuler en dehors de sa plage de manœuvre.
  • Página 6: Anbringen Am Instrument Und Bewegungsspielraum

    Stimmvorgang des Instruments. Anbringen am Instrument 14 ~ 22 Ein-/Ausschalter Notennamen- und Bewegungsspielraum Anzeige Das GripTune ist klein und leicht, sodass Kleinkinder es in Das GripTune stimmt Ihr Instrument, indem es dessen den Mund stecken könnten. Bewahren Sie das GripTune Schwingungen aufnimmt. Aus diesem Grund sollte das außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. GripTune zum Stimmen an der Kopfplatte Ihres Instruments angebracht werden. Einsetzen der Batterie Deaktivieren Sie den Ein-/Ausschalter, bevor Sie die Batte- rie auswechseln.
  • Página 7: Partes Del Griptune

    Por ello, asegúrese de colocar el GripTune en el cabezal del Debido a que el Magnetune es tan pequeño y ligero, es instrumento para poder afinarlo. posible que los niños intenten metérselo en la boca. Man- tenga el GripTune fuera del alcance de los niños Instalación de la Batería Apague la unidad antes de reemplazar la batería. Cuando la batería está baja, parpadeará el indicador de nombre de la nota y el medidor de LED ya no funcionará suave-...
  • Página 8 各部の名称 楽器への取り付けと可動範囲 本機は楽器本体の振動を拾ってチューニングを行います。 ディスプレイ クリップ そのため、必ずご使用になる楽器のヘッド部分に取り付け 電池ケース LED メーター て、チューニングを行ってください。 14 ~ 22 電源ボタン 音名表示 本製品は小型軽量のため幼児が誤飲する恐れがあります。 幼児の手の届く場所に置かないでください。 電池の入れ方 また、本機は下図のようにディスプレイ部分を動かすこと によって、表示を見やすいように調節することができます。 電池を交換するときは、本機の電源を切って行ってくだ さい。付属の電池は機能チェック用ですので、寿命が短 い場合があります。 電池が消耗してくると、音名表示 110° が点滅し、 LED メーターがスムー ズに動作しなくなります。速やか に新しい電池と交換してくださ い。 可動範囲内であっても、過度な力で無理に向きを変える 1. ディスプレイ部分にある電池 と破損する恐れがあります。 ケースをスライドさせます。 楽器への取り付け、取り外しはていねいに行ってくださ 2. 極性に注意して電池を入れま い。また、長時間取り付けたままにすると、取り付け跡 す。...

Tabla de contenido