029-5766-42_lat_SPAN.qxd
asegura que el
portapila cierre
adecuadamente.
Nota: si se inserta la
pila de manera
incorrecta, el
portapila no cerrará.
4. Cierre el portapila.
Cuidado de las pilas
• Siempre deposite las
pilas agotadas en
contenedores adecuados
para preservar el medio
ambiente.
• Para aumentar la vida de
las pilas, recuerde apagar
sus audífonos cuando no
los esté usando.
• Retire las pilas y mantenga
el portapila abierto cuando
no use los audífonos. Esto
permitirá que la humedad
interna se evapore.
4
12/3/09
3:11 PM
Page 4
Signo
positivo
(+)
Pila del audífono
retroauricular
Signo
positivo (+)
Pila del audífono hecho
a la medida
Signo
positivo
(+)
Pila del
audífono
hecho a la medida
Uso del teléfono
Debido a que no todos los teléfonos funcionan de la
misma manera, usted puede experimentar diferentes
resultados con diferentes teléfonos. Puede hacer uso
de diferentes aparatos, con tan sólo sostener el
auricular en su oreja, sin tener que cambiar su
audífono a un programa especial para ello. Recuerde
mover el auricular un poco adelante o atrás hasta
encontrar la posición donde usted escuche mejor.
De acuerdo al tipo de teléfono que usted usa, su
audiólogo puede activar un programa específico para
el uso de éste. Por lo tanto, sus audífonos pueden
tener un programa de teléfono automático
(característica de easy-t), que cambia a ese programa
de manera automática cuando los instrumentos están
cerca de un auricular de teléfono.
Cuando el auricular se retira, los audífonos cambian
de nuevo al programa anterior. Si no cambian al
programa de teléfono de manera automática cuando
se acerca el auricular, se debe usar el imán para easy-
t que debe ser ubicado sobre el recibidor del teléfono.
El imán está diseñado para fortalecer el campo
magnético del audífono compatible con teléfonos.
Si sus audífonos Latitude están configurados para
funcionar con el accesorio inalámbrico uDirect, usted
se puede beneficiar de la opción de Bluetooth manos
5