Zapf Creation BABY born My First Swim Girl Manual De Instrucciones página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Mīļie vecāki!
Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās
lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu.
Svarīgas piezīmes:
• Visada atsiminkite apie pareigą prižiūrėti savo vaiką.
• Atidžiai vykdykite instrukcijas tam, kad žaidžiant būtų išvengta nesklandumų ir kad
produktas veiktų ilgai.
• Norėdami užtikrinti gaminio funkcionalumą, naudokite tik originalius priedus.
• Galima naudoti tik tiesiogiai prižiūrint suaugusiems.
• Dėmesio! Nenaudokite produkto kaip plūdrumo priemonės.
• Maudykite lėlę tik skaidriame vandenyje arba vandenyje su prekyboje esančiais vonios
priedais.
• Po žaidimo vandenyje lėlę reikia nuplauti švariu vandeniu. Tada nuvarvinkite vandenį ir
atsargiai rankšluosčiu nusausinkite lėlę.
• Po žaidimo lėlę rekomenduojama palikti džiūti gerai vėdinamoje vietoje.
• Kai produktas šlapias, nestatykite jo šalia maitinimo šaltinių ar elektros įrangos.
• Lėlė ilgą laiką neturėtų būti veikiama tiesioginių saulės spindulių (Daugiausia 1 val.).
• Produktas veikia vandenyje tik tuomet, jei jis buvo sumontuotas pagal naudojimo
instrukcijas.
• Produkto negalima naudoti ilgiau kaip 1 valandą vonios, chloruotame arba sūriame
vandenyje, kitaip negalima atmesti cheminių reakcijų ar išblukimo tikimybės.
• Po maudymosi nuplaukite lėlę švariu vandeniuir nuvalykite.
• Netepkite gaminio priežiūros priemonėmis, tokiomis kaip kūdikių kremas, losjonas ar
milteliai.
• Ilgą laiką nelaikykite gaminio > 48 °C temperatūroje.
Dėmesio! Atsižvelkite į informaciją apie valymą ir džiovinimą skyriuje „Svarbios pastabos".
Armsad vanemad,
Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne
esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida.
Palun pange tähele:
Olulised märkused:
• Teadvustage alati, et olete kohustatud oma lapse järele vaatama.
• Järgige juhiseid hoolikalt, et mängimise ajal ei tekiks probleeme ja toode töötaks kaua.
• Kasutage ainult originaaltarvikuid, et säilitada toote funktsionaalsus.
• Kasutada ainult täiskasvanute otsese järelevalve all.
• Tähelepanu! Ärge kasutage toodete ujumise abivahendina.
• Ujutage nukku ainult puhtas või kaubanduses levinud vannilisanditega vees.
• Pärast vees mängimist tuleb nukku puhta veega loputada. Seejärel laske veel maha nõrguda
ja kuivatage nukk hoolikalt käterätiga.
• Soovitatav on lasta nukul pärast mängimist kuivada hästi õhutatud kohas.
• Ärge paigutage niiskes olekus toodet vooluallikate ega elektriseadmete lähedale.
• Nukku ei tohi jätta pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte (Max 1 tund).
• Toode toimib vees ainult siis, kui see on kokku pandud vastavalt kasutusjuhendile.
• Tootega ei tohi üle 1 tunni mängida vanni-, kloori- või soolases vees, muidu ei saa välistada
keemilisi reaktsioone või värvimuutust
• Palume nukku pärast ujutamist tingimata puhta veega loputada ja puhastada.
LV
ET
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

827901829738831915

Tabla de contenido