Descargar Imprimir esta página

enbrighten 46199 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1.
1.
Outils dont vous aurez besoin
2.
2.
CC
DD
A
BB
A. Pagaie à bascule - L'interrupteur
CC. Terre (Ground) (Fil vert/Fil nu)
supplémentaire adopte les
DD. Pendentif (Traveler) (Fil
caractéristiques de l'interrupteur
rouge/Autre couleur)
principal. Reportez-vous au manuel
des interrupteurs principaux
BB. Neutre (Neutral) (Fil blanc)
pour obtenir des instructions .
Pour changer la couleur de la palette
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la
couleur de la palette pour l'harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1.
Enfoncez les languettes latérales une après l'autre pour
libérer la palette. Soulevez le couvercle et retirez-le.
2. Placez simplement la nouvelle palette sur l'interrupteur et insérez les
languettes latérales dans les fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, passez à la section 3.
1.
1.
Herramientas necesarias
2.
2.
CC
DD
A
BB
A. Paleta con interruptores - El
CC.
Tierra (Verde/pelado)
interruptor auxiliar tiene las
DD. Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
características del interruptor
principal. Consulte el manual
BB.
Neutro (Blanco)
de interruptores principales
para obtener instrucciones.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar el color
de la paleta para que combine con la placa o la decoración de pared.
1. Presione las presillas laterales primero de un lado y luego
del otro para aflojar la paleta. Levántela y sáquela.
2. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el interruptor al
colocar las presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
U
na vez completado este paso, continúe con la sección 3.
3.
3.
OR
OU
Insérez les câbles dans les trous; n'enroulez pas
les câbles autour des vis.
Ne retirez pas les vis.
Commutateur du réseau
(Interrupteur Principal)
D
TERRE
F
E
T2
T1
C
B
FIL DE CONNEXION
LIGNE
De la boîte des disjoncteurs
AVERTISSEMENT — RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l'interrupteur et à l'appareil
d'éclairage sur le panneau de branchement. Toutes les connexions de câblage doivent être
effectuées HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'interrupteur.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l'électricité
1.
et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l'électricité et aux
règlements locaux du Canada. Si vous n'êtes pas certain de la façon d'effectuer cette
installation ou si vous ne vous sentez pas à l'aise pour l'accomplir, veuillez consulter un
électricien qualifié.
IMPORTANT!
L
es interrupteurs à trois voies peuvent être câblés de différentes façons.
Les instructions suivantes décrivent la méthode la plus courante. Si vous
éprouvez des difficultés avec les instructions ou le câblage de la maison,
veuillez communiquer avec un électricien qualifié pour obtenir de l'aide.
1. Coupez l'alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l'alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez les deux plaques murales.
3. Retirez les vis de montage de l'interrupteur.
4. Retirez avec soin les deux interrupteurs de leur emplacement dans la
boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils pour le moment.
5. Repérez l'interrupteur relié à la boîte à fusibles. Il s'agit du commutateur du réseau
("commutateur du réseau"). Étiquetez le fil relié à la borne commune "secteur."
6. Repérez l'interrupteur relié à l'appareil d'éclairage. Il s'agit du commutateur de
chargement ("commutateur de chargement"). Étiquetez le fil relié à la borne
commune "chargement."
3.
3.
OR
0
Inserte los cables en los orificios, no pase
los cables alrededor de los tornillos.
No quite los tornillos.
Interruptor de línea
(Interruptor Principal)
D
TIERRA
F
E
T2
T1
C
B
PUENTE
LÍNEA
Desde el panel del disyuntor
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
I
nterrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del
artefacto de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados
deben realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones
1.
personales y/o provocar daños al interruptor.
Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas
sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
¡IMPORTANTE!
Los interruptores de 3 vías se pueden cablear de diferentes maneras. Estas instrucciones
detallan los métodos más comunes. Si tiene dificultades con estas instrucciones o con los
cables eléctricos de su vivienda, contacte a un electricista profesional para obtener ayuda.
1.
Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se ha
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite ambas placas de la pared.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque ambos interruptores de sus respectivas cajas con
cuidado. NO desconecte los cables todavía.
5. Identifique el interruptor conectado al panel de fusiles. Este es el "Interruptor
de línea." Rotule el cable conectado a la terminal común, "LÍNEA."
6. Identifique el interruptor conectado al aparato/dispositivo de iluminación. Este es el
"Interruptor de carga" Rotule el cable conectado a la terminal común, "CARGA."
Commutateur
du réseau
COMMUNE
Interruptor de marca Enbrighten
Sortie au commutateur de
Sortie au luminaire
Out to Light (Load)
chargement
(charge)
T1
T2
NEUTRES
NEUTRES
A
AA
LOAD
CHARGE
Entrée du commutateur du
In from Line Switch
réseau
From Breaker Box
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit
être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d'au moins 80° C, pour les raccordements du fil sous tension, du
fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder :
1.
Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier : Dénudez l'isolant sur 5/8 po (16mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14kgf/cm (12lbf/po).
Interrupteur relié à la boîte à fusibles commutateur du réseau.
(Remplacement de l'interrupteur standard par
un interrupteur principal Enbrighten)
1.
Retirez tous les fils de l'interrupteur existant.
2. Repérez les fils neutres à l'intérieur du boîtier de l'interrupteur. Retirez
le capuchon de connexion qui les retient (A). (Ces fils correspondent
généralement à un faisceau de fils blancs situé à l'arrière du boîtier).
3. Repérez le fil de connexion (inclus dans l'emballage de l'interrupteur principal).
Connectez le fil aux fils neutres et fixez de nouveau l'ensemble à
l'aide du capuchon de connexion précédemment retiré (A).
4. Connectez l'extrémité opposée du fil de connexion à la borne
neutre (NEUTRAL) de l'interrupteur principal (B).
5. Connectez le fil que vous aviez précédemment étiqueté secteur
(LINE) à la borne LINE de l'interrupteur principal (C).
6. Connectez le fil de terre (Fil nu/Fil cuivre/Fil vert) au fil de
terre (GROUND) de l'interrupteur principal (D).
7. Connectez l'un des deux fils restants (T1) à la borne chargement (LOAD)
de l'interrupteur principal (E). Prenez soin de noter la couleur du fil. Vous
en aurez besoin au moment d'installer l'interrupteur supplémentaire.
Interruptor
de línea
COMÚN
Commutateur Enbrighten
Salida al dispositivo de
Salida al interruptor
Out to Light (Load)
de carga
iluminación (carga)
T1
T2
NEUTROS
NEUTROS
A
AA
CARGA
LOAD
Entrada del
In from Line Switch
interruptor de línea
From Breaker Box
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
IMPORTANTE: este interruptor ha sido clasificado para usarse exclusivamente
con alambre de cobre y está diseñado precisamente para ese tipo de alambre.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al
menos 80° C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]),
(carga) load, (neutro) neutral, (tierra) ground y (puente) traveler.
Longitud de cable sin aislamiento:
1.
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8in. (16mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14Kgf-cm (12lbf-in).
Interruptor conectado al panel de fusiles "Interruptor de línea"
(Cómo cambiar un interruptor estándar por un interruptor principal Enbrighten)
1.
Desconecte todos los cables del interruptor actual.
2. Ubique los cables neutros dentro de la caja del interruptor. Quite el empalme que los sostiene
(A). (Por lo general, son cables blancos amarrados en la parte posterior de la caja)
3. Ubique el cable puente (provisto en el paquete del interruptor principal). Conecte los
cables neutros y vuelva a asegurarlos con el empalme que se había quitado (A).
4. Conecte los extremos opuestos del cable puente al terminal
NEUTRO del interruptor principal (B).
5. Conecte el cable que rotuló como "LÍNEA" al terminal de LÍNEA del interruptor principal (C).
6. Conecte el cable a tierra (pelado/cobre/verde) al terminal
GROUND (tierra) del interruptor principal (C).
7. Conecte uno de los dos cables remanentes (T1) al terminal LOAD (carga) del interruptor
principal (E). Escriba el color del cable. Necesitará esta información al instalar el
interruptor auxiliar.
8. Conecte el cable remanente (T2) al terminal TRAVELER (puente) del
.
interruptor principal (F)
Interrupteur à trois voies standard
Sortie au commutateur de
chargement
T1
T2
T1
MISE À LA TERRE
T2
NEUTRES
LIGNE
Entrée du commutateur
De la boîte des disjoncteurs
Commutateur de chargement
(Interrupteur Auxiliar)
TERRE
CC
DD
BB
FIL DE CONNEXION
T2
8. Connectez le fil restant (T2) à la borne du fil pendentif
(TRAVELER) de l'interrupteur principal (F).
Interrupteur relié au commutateur commutateur de chargement
d'éclairage. (Remplacement de l'interrupteur standard
par un interrupteur supplémentaire Enbrighten)
1.
Retirez tous les fils de l'interrupteur existant.
2. Repérez les fils neutres à l'intérieur du boîtier de l'interrupteur. Retirez
le capuchon de connexion qui les retient (AA). (Ces fils correspondent
généralement à un faisceau de fils blancs situé à l'arrière du boîtier).
3. Repérez le fil de connexion (inclus dans l'emballage de l'interrupteur
principal). Connectez le fil aux fils neutres et fixez de nouveau l'ensemble
à l'aide du capuchon de connexion précédemment retiré (AA).
4. Connectez l'extrémité opposée du fil de connexion à la borne
neutre (NEUTRAL) de l'interrupteur supplémentaire (BB).
5. Connectez le fil de terre (Fil nu/Fil cuivre/Fil vert) au fil de terre
(GROUND) de l'interrupteur supplémentaire (CC).
6. Repérez le fil dont vous avez noté la couleur à l'intérieur de la boîte de jonction (T1). À l'aide
d'un capuchon de connexion, fixez celui-ci uniquement au fil étiqueté chargement (LOAD).
7. Connectez le fil restant à la borne du fil pendentif de l'interrupteur (TRAVELER)
supplémentaire (DD). Ce fil sera de la même couleur que le fil relié à la
borne du fil pendentif de l'interrupteur (TRAVELER) principal .
Fixez l'interrupteur à la boîte
1.
Placez avec soin les deux interrupteurs dans leur boîte de jonction
respective en prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
2. Fixez chaque interrupteur sur la boîte à l'aide des vis fournies.
3. Montez la plaque murale de chaque interrupteur.
4. Rétablissez l'alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur et mettez le système à l'essai.
Interruptor estándar de 3 vías
Salida al interruptor
de carga
T1
T2
T1
CONEXIÓN A
T2
NEUTROS
LÍNEA
Entrada del interruptor
de línea
Desde el panel del disyuntor
Interruptor de Carga
(Interruptor Auxiliar)
TIERRA
CC
DD
BB
PUENTE
T2
Interruptor conectado al "interruptor de carga" del dispositivo de iluminación
(Cómo cambiar un interruptor estándar por un interruptor auxiliar Enbrighten)
1.
Desconecte todos los cables del interruptor actual.
2. Ubique los cables neutros dentro de la caja del interruptor. Quite el empalme que los sostiene
(AA). (Por lo general, son cables blancos amarrados en la parte posterior de la caja)
3. Ubique el cable puente (provisto en el paquete del interruptor principal).
Conecte los cables neutros y vuelva a asegurarlos con el empalme que se había quitado (AA).
4. Conecte los extremos opuestos del cable puente al terminal
NEUTRO del interruptor auxiliar (BB).
5. Conecte el cable a tierra (pelado/cobre/verde) al terminal
GROUND (tierra) del interruptor auxiliar (CC).
6. Ubique el cable del mismo color que antes anotó en la caja del interruptor (T1). Con
un empalme de cables, sujételo solo al cable que antes rotuló como "CARGA."
7. Conecte el cable remanente al terminal TRAVELER (puente) del interruptor
auxiliar (DD). Este tendrá el mismo color que el cable conectado al
terminal TRAVELER (puente) del interruptor principal.
Conecte el interruptor a la caja
1. I
ntroduzca cada interruptor en su respectiva caja, teniendo
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
2. Asegure bien cada interruptor a su caja usando los tornillos provistos.
3. Coloque la placa de la pared de cada interruptor.
4. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de
fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Sortie au luminaire
MISE À LA TERRE
(charge)
Commutateur
T1
de
chargement
NEUTRES
COMMUNE
CHARGE
T2
du réseau
OR
OU
Salida al dispositivo
de iluminación (carga)
Interruptor
T1
de carga
NEUTROS
COMÚN
CARGA
T2
OR
O

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

As2005