INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
EN
CHECK FOR STABILITY BEFORE USE AND IF FLIPPED OR KNOCKED DURING USE. THE DEVICE SHOULD BE KEPT FREE FROM SOAP OR OIL BASED RESIDUES TO PREVENT RISK OF SLIPPING. IT IS THE RESPONSIBILITY
OF THE USER OWNER TO CARRY OUT INITIAL AND REGULAR LOCAL RISK ASSESSMENTS.
FR
VÉRIFIEZ LA STABILITÉ AVANT UTILISATION ET S'IL EST RETOURNÉ OU FRAPPÉ PENDANT L'UTILISATION. L'APPAREIL DOIT ÊTRE EXEMPT DE SAVON OU DE RÉSIDUS À BASE D'HUILE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE
GLISSADE. IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L'UTILISATEUR PROPRIÉTAIRE D'EFFECTUER DES ÉVALUATIONS DES RISQUES LOCAUX INITIAUX ET RÉGULIERS.
DE
VOR GEBRAUCH AUF STABILITÄT PRÜFEN UND WÄHREND DES GEBRAUCHS UMDREHEN ODER KLOPFEN. DAS GERÄT SOLLTE FREI VON RÜCKSTÄNDEN AUF SEIFEN ODER ÖLBASIS GEHALTEN WERDEN, UM EIN
VERRUTSCHEN ZU VERMEIDEN. ES LIEGT IN DER VERANTWORTUNG DES BENUTZERS EIGENTÜMERS, ERSTE UND REGELMÄßIGE LOKALE RISIKOBEWERTUNGEN DURCHZUFÜHREN.
IT
VERIFICARE LA STABILITÀ PRIMA DELL'USO E SE RIBALTATO O URTATO DURANTE L'USO. IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE MANTENUTO LIBERO DA RESIDUI DI SAPONE O OLIO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCIVOLAMENTO.
È RESPONSABILITÀ DELL'UTENTE PROPRIETARIO ESEGUIRE VALUTAZIONI DEI RISCHI LOCALI INIZIALI E REGOLARI.
ES
COMPRUEBE LA ESTABILIDAD ANTES DE USAR Y SI SE VOLTEA O GOLPEA DURANTE EL USO. EL DISPOSITIVO DEBE MANTENERSE LIBRE DE RESIDUOS A BASE DE JABÓN O ACEITE PARA EVITAR EL RIESGO DE
RESBALONES. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO PROPIETARIO REALIZAR EVALUACIONES DE RIESGO LOCALES INICIALES Y PERIÓDICAS.
PT
VERIFIQUE A ESTABILIDADE ANTES DE USAR E SE VIROU OU BATEU DURANTE O USO. O DISPOSITIVO DEVE SER MANTIDO LIVRE DE RESÍDUOS DE ÓLEO OU SABÃO PARA EVITAR O RISCO DE ESCORREGAR. É
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO PROPRIETÁRIO REALIZAR AVALIAÇÕES DE RISCO LOCAIS INICIAIS E REGULARES.
NL
CONTROLEER VOOR GEBRUIK OP STABILITEIT EN OF ER TIJDENS GEBRUIK WORDT OMGEDRAAID OF GESTOTEN. HET APPARAAT MOET VRIJ WORDEN GEHOUDEN VAN RESTEN OP BASIS VAN ZEEP OF OLIE OM
UITGLIJDEN TE VOORKOMEN. HET IS DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER EIGENAAR OM INITIËLE EN REGELMATIGE LOKALE RISICOBEOORDELINGEN UIT TE VOEREN.
DK
KONTROLLER FOR STABILITET INDEN BRUG, OG HVIS DEN VIPPES ELLER BANKES UNDER BRUG. ENHEDEN SKAL HOLDES FRI FOR SÆBE ELLER OLIEBASEREDE RESTER FOR AT FORHINDRE RISIKO FOR AT GLIDE.
DET ER BRUGERENS EJERENS ANSVAR AT FORETAGE INDLEDENDE OG REGELMÆSSIGE LOKALE RISIKOVURDERINGER.
SV
KONTROLLERA OM DEN ÄR STABIL FÖRE ANVÄNDNING OCH OM DEN VÄNDS ELLER SLAGITS UNDER ANVÄNDNING. ENHETEN SKA HÅLLAS FRI FRÅN TVÅL ELLER OLJEBASERADE RESTER FÖR ATT FÖRHINDRA
HALKRISK. DET ÄR ANVÄNDARENS ÄGARENS ANSVAR ATT UTFÖRA INITIALA OCH REGELBUNDNA LOKALA RISKBEDÖMNINGAR.
NO
KONTROLLER STABILITETEN FØR BRUK, OG HVIS DEN VENDES ELLER BANKES UNDER BRUK. ENHETEN SKAL HOLDES FRI FOR SÅPE ELLER OLJEBASERTE RESTER FOR Å FORHINDRE RISIKO FOR Å SKLI. DET ER
BRUKERENS EIERENS ANSVAR Å UTFØRE INNLEDENDE OG REGELMESSIGE LOKALE RISIKOVURDERINGER.
FI
TARKISTA VAKAUS ENNEN KÄYTTÖÄ JA JOS SE ON KÄÄNNETTY TAI KOLHIUTUNUT KÄYTÖN AIKANA. LAITE ON PIDETTÄVÄ PUHTAANA SAIPPUASTA TAI ÖLJYPOHJAISISTA JÄÄMISTÄ LIUKASTUMISVAARAN ESTÄMISEKSI.
KÄYTTÄJÄN OMISTAJAN VASTUULLA ON SUORITTAA ALKU JA SÄÄNNÖLLISET PAIKALLISET RISKIARVIOINNIT.
EL
ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝ ΑΝΑΤΡΑΠΕΙ Η ΧΤΥΠΗΘΕΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΜΕΝΗ ΑΠΟ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΣΑΠΟΥΝΙ Η ΤΟ ΛΑΔΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΟΛΙΣΘΗΣΗΣ. ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗ / ΚΑΤΟΧΟΥ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΑΡΧΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΑΚΤΙΚΕΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
EN
THE ASHBY STEP TWO IS DESIGNED TO ASSIST IN
GETTING IN OR OUT OF THE BATH OR SHOWER BY
REDUCING THE RISK OF FALLING.
1. POSITION STEP TWO CLOSE TO THE BATH SIDE.
2. CHOOSE EITHER 10CM OR 15CM HEIGHT.
3. STAND CENTRALLY ON THE STEP WITH BOTH FEET.
4. STEP DIRECTLY IN THE BATH.
FR
LE ASHBY STEP TWO EST CONÇU POUR AIDER À ENTRER
OU SORTIR DU BAIN OU DE LA DOUCHE EN RÉDUISANT LE
RISQUE DE CHUTE.
1. PLACER LE MARCHEPIED STEP TWO À CÔTÉ DE LA
BAIGNOIRE.
2. SÉLECTIONNER UNE HAUTEUR DE 10 OU 15 CM.
3. SE TENIR DEBOUT, SUR LES DEUX PIEDS, AU CENTRE DU
MARCHEPIED.
4. ENJAMBER DIRECTEMENT LA BAIGNOIRE.
DE
DER ASCHIGE SCHRITT ZWEI SOLL BEIM EIN UND
AUSSTEIGEN AUS DER BADEWANNE ODER DUSCHE
HELFEN, INDEM DAS STURZRISIKO VERRINGERT WIRD.
1. STEP TWO NAHE AN DER SEITE DER BADEWANNE
POSITIONIEREN.
2. ENTWEDER 10 CM ODER 15 CM HÖHE WÄHLEN.
3. MIT BEIDEN FÜßEN AUF DER MITTE DER TRITTSTUFE
STEHEN.
4. DIREKT IN DIE BADEWANNE TRETEN.
IT
ASHBY STEP TWO È PROGETTATO PER AIUTARE A
ENTRARE O USCIRE DALLA VASCA DA BAGNO O DALLA
DOCCIA RIDUCENDO IL RISCHIO DI CADUTA.
1. POSIZIONATE LO SCALINO CONTRO LA PARETE
ESTERNA DELLA VASCA DA BAGNO.
2. POTETE SCEGLIERE LO SCALINO ALTO 10 CM OPPURE
QUELLO ALTO 15 CM
3. SALITE SUL CENTRO DELLO SCALINO CON ENTRAMBI I
PIEDI.
4. ENTRATE DIRETTAMENTE NELLA VASCA DA BAGNO.
ES
LA CENIZA POR EL SEGUNDO PASO ESTÁ DISEÑADA
PARA AYUDAR A ENTRAR O SALIR DE LA BAÑERA O LA
DUCHA REDUCIENDO EL RIESGO DE CAÍDAS.
1. COLOQUE EL PELDAÑO "STEP TWO" CERCA DEL
LATERAL DE LA BAÑERA.
2. ELIJA UNA ALTURA DE 10 CM Ó 15 CM.
3. SÚBASE AL CENTRO DEL PELDAÑO CON LOS DOS
PIES.
4. PASE DIRECTAMENTE A LA BAÑERA.
PT
O ASHBY STEP TWO FOI PROJETADO PARA AJUDAR A
ENTRAR OU SAIR DA BANHEIRA OU CHUVEIRO,
REDUZINDO O RISCO DE QUEDA.
1. POSICIONE O DEGRAU JUNTO AO LADO DA BANHEIRA.
2. ESCOLHA A ALTURA DE 10 OU DE 15 CM.
3. SUBA NO CENTRO DO DEGRAU COM OS DOIS PÉS.
4. SUBA DIRECTAMENTE PARA DENTRO DA BANHEIRA.
VIEW THE ENTIRE RANGE ONLINE AT
GORDONELLISHEALTHCARE.CO.UK
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKSJONER FOR BRUK
NL
DE ASHBY STEP TWO IS ONTWORPEN OM TE HELPEN BIJ HET IN
EN UITSTAPPEN IN BAD OF ONDER DE DOUCHE DOOR HET RISICO
OP VALLEN TE VERKLEINEN.
1. PLAATS DE STEP TWO DICHT BIJ DE RAND VAN HET BAD.
2. KIES EEN HOOGTE VAN 10 CM OF VAN 15 CM.
3. GA MET BEIDE VOETEN MIDDEN OP HET OPSTAPJE STAAN.
4. STAP DIRECT HET BAD IN.
DK
ASHBY TRIN TO ER DESIGNET TIL AT HJÆLPE MED AT KOMME
IND ELLER UD AF BADET ELLER BRUSEREN VED AT REDUCERE
RISIKOEN FOR AT FALDE.
1. STIL STEP TWO TÆT OP TIL BADEKARRETS SIDE.
2. VÆLG ENTEN 10 CM ELLER 15 CM HØJDEINDSTILLING.
3. STÅ I MIDTEN AF TRINET MED BEGGE FØDDER.
4. GÅ DIREKTE OP I BADEKARRET.
EL
ΤΟ ASHBY ΔΕΥΤΕΡΟ ΒΗΜΑ ΕΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΙ
ΣΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ Η ΕΞΟΔΟ ΑΠΟ ΤΟ ΜΠΑΝΙΟ Η ΤΟ ΝΤΟΥΣ,
ΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΤΩΣΗΣ.
1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΣΚΑΛΙ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΟΥ
ΜΠΑΝΙΟΥ.
2. ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΕΙΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΩΝ 10 CM Η ΤΩΝ 15-CM.
3. ΝΑ ΣΤΕΚΕΣΤΕ ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΣΚΑΛΙ ΚΑΙ ΜΕ ΤΑ ΔΥΟ ΣΑΣ
ΠΟΔΙΑ.
4. ΝΑ ΠΑΤΑΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΜΠΑΝΙΟ.
PH 5 9
WIPE DOWN WITH A NON ABRASIVE CLOTH AND SOAPY WATER
ESSUYER AVEC UN CHIFFON NON ABRASIF ET DE L'EAU SAVONNEUSE
MIT EINEM NICHT SCHEUERNDEN TUCH UND SEIFENWASSER ABWISCHEN
PULIRE CON UN PANNO NON ABRASIVO E ACQUA SAPONOSA
LIMPIE CON UN PAÑO NO ABRASIVO Y AGUA JABONOSA.
LIMPE COM UM PANO NÃO ABRASIVO E ÁGUA COM SABÃO
AFNEMEN MET EEN NIET SCHURENDE DOEK EN ZEEPACHTIG WATER
AFTØR MED EN IKKE SLIBENDE KLUD OG SÆBEVAND
TORKA AV MED EN ICKE SLIPANDE TRASA OCH TVÅLVATTEN
TØRK AV MED EN IKKE SLIPENDE KLUT OG SÅPEVANN
PYYHI HIOVALLA LIINALLA JA SAIPPUAVEDELLÄ
ΣΚΟΥΠΙΣΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΜΗ ΛΕΙΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΙ ΚΑΙ ΣΑΠΟΥΝΟΝΕΡΟ
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJEET
CLEANING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
REINIGUNGSANWEISUNGEN
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
RENGØRINGSINSTRUKTIONER
RENGÖRINGSINSTRUKTIONER
RENGJØRINGSINSTRUKSJONER
PUHDISTUSOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
gordonellis.healthcare
@EllisHealthcare
ISTRUZIONI PER L'USO
BRUGSANVISNING
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NO
ASHBY TRINN TO ER DESIGNET FOR Å HJELPE DEG
MED Å KOMME INN ELLER UT AV BADEKARET ELLER
DUSJEN VED Å REDUSERE RISIKOEN FOR Å FALLE.
1. SETT TRINN TO TETT INNTIL BADEKARETS SIDEVEGG.
2. VELG ENTEN 10 CM ELLER 15 CM HØYDE.
3. STÅ MIDT PÅ TRINNET MED BEGGE FØTTER.
4. STIG DIREKTE NED I BADEKARET.
FI
ASHBY VAIHE 2 ON SUUNNITELTU AUTTAMAAN
PÄÄSEMÄÄN KYLPYYN TAI SUIHKUUN TAI
POISTUMAAN SIITÄ VÄHENTÄMÄLLÄ PUTOAMIS
RISKIÄ.
1. ASETA STEP TWO KYLPYAMMEEN VIEREEN.
2. VALITTAVANA ON JOKO 10 CM TAI 15 CM KORKEUS.
3. SEISO KESKELLÄ PALLIA, MOLEMMAT JALAT
MAASSA.
4. ASTU SUORAAN KYLPYAMMEESEEN.
SV
ASHBY STEG TVÅ ÄR UTFORMAT FÖR ATT HJÄLPA TILL
ATT KOMMA IN ELLER UT UR BADET ELLER DUSCHEN
GENOM ATT MINSKA RISKEN FÖR ATT FALLA.
1. PLACERA STEG TVÅ NÄRA BADKARETS SIDA.
2. VÄLJ HÖJD: 10 CM ELLER 15 CM.
3. STÅ MITT PÅ STEGET MED BÅDA FÖTTERNA.
4. STIG DIREKT NER I BADKARET.