Dicas de Conservação / Maintenance Tips / Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
*Evite exposição ao sol.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción. *Evite la exposición directa al sol.
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA
RENUNCIA DE GARANTÍA /
RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY
RENUNCIA DE GARANTÍA
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo prazo de seis meses a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
DADOS INDISPENSÁVEIS PARA VALIDEZ DESTA GARANTIA.
LOS DATOS ESENCIALES PARA LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA.
LOS DATOS ESENCIALES PARA LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA.
DATA ESSENTIAL FOR VALIDITY OF THIS GUARANTEE.
DATA ESSENTIAL FOR VALIDITY OF THIS GUARANTEE.
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion.
*Avoid direct sunlight.
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
POLIMAN
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil
Roupeiro Dakar
Roupeiro Dakar
13
10
5 kg
20
09
08
21
21
4 kg
06
07
4 kg
01
06
5 kg
05
12
22
03
02
04
BCO/LILÁS
BCO/ROSA BCO/AZUL
BRANCO
CZANP/PTO
PL2826
PL2826
PL2826
PL0418
PL2826
PR2708
PR2708
PR2708
PR2708
PR2708
PD2558
PD2558
PD2558
PD3274
PD2558
PR2706
PR2706
PR2706
PR5020
PR2706
PT2539
PT2539
PT2539
PT4246
PT2539
PP2946
PP2946
PP2946
PP2946
PP2946
PD2555
PD2555
PD2555
PD2555
PD2555
PT2536
PT2536
PT2536
PT2536
PT2536
PB2413
PB2413
PB2413
PB2413
PB2413
PC2246
PC2246
PC2246
PC2246
PC2246
PL2823
PL2823
PL2823
PL0417
PL2823
PV0161
PV0161
PV0161
PV3073
PV0161
PM0002
PM0002
PM0002
PV3072
PM0002
PP3227
PP3328
PP3330
PP1944
PP3331
PG2251
PG2250
PG2339
PG2297
PG1011
PG2256
PG2255
PG2340
PG2298
PG1012
PL3020
PL3020
PL3020
PL3020
PL3020
PR0320
PR0320
PR0320
PR0320
PR0320
PF3115
PF3115
PF3115
PF3115
PF3115
PF2679
PF2679
PF2679
PF2679
PF2679
PF2890
PF2890
PF2890
PF2890
PF2890
PF2891
PF2891
PF2891
PF2891
PF2891
Disponível nas cores:
4805.70 - BRANCO/ROSA
4806.70 - BRANCO/AZUL
4807.70 - CINZA NP/PRETO
4812.70 - BRANCO/LILÁS
4813.70 - BRANCO/BRANCO
11
15
Nº
DESCRIÇÃO
01
LATERAL ESQUERDA
02
RODAPÉ TRASEIRO
03
DIVISÃO INFERIOR
04
RODAPÉ FRONTAL
05
TAMPO INFERIOR
06
PRATELEIRA
07
DIVISÃO SUPERIOR
08
TAMPO SUPERIOR
09
BATENTE
10
CHAPÉU
11
LATERAL DIREITA
12
VISTA INFERIOR
13
MOLDURA
14
PORTAS
15
GAVETA ESQUERDA
16
GAVETA DIREITA
17
LATERAL GAVETA
18
CONTRA FUNDO
19
FUNDO DA GAVETA
20
FUNDO DO MALEIRO
21
FUNDO
22
FUNDO CRU