Página 1
Data Communicator de Bedienungsanleitung en Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok pl Instrukcja obsługi ru Руководство по эксплуатации cs Návod k obsluze...
de Bedienungsanleitung Data Communicator ..................4 en Instructions for use Data Communicator ..................7 Mode d’emploi Data Communicator ....................10 Istruzioni per l’uso Data Communicator ..................13 nl Gebruiksaanwijzing Data Communicator ..................16 es Modo de empleo Data Communicator ..................19 pt Manual de instruções Data Communicator ..................
Página 3
12 months warranty conditions Garantiebestimmungen der JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten ........40 Conditions de garantie de JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten ........42 Garantiebedingungen der JURA Gastro Vertriebs-GmbH, Grainau ........... 44 Garantiebedingungen der JURA Elektroapparate VertriebsgesmbH, Österreich ......46 Garantievoorwaarden van JURA Nederland BV ..................
Bestimmungsgemäße Verwendung Der Data Communicator dient als WLAN-Schnittstelle zum Auslesen der Produktzählerstände und des Pflegestatus aus Kaffeevollautomaten von JURA. Dies geschieht durch geschultes Personal über die Data-Communicator-Webseite. Der Kaffeevollautomat muss hierfür mit einem JURA Smart Connect ausgestattet sein (kompatible Kaffeevollautomaten siehe www.jura.com).
Página 5
Eröffnung Ihres Accounts in der Google Authenticator App. Fortan werden temporär gültige Zahlencodes generiert. Führen Sie den Funktionstest durch. Fortan verwalten und konfigurieren Sie den Data Communicator über die Data-Communicator- Webseite www.datacommunicator.jura.com. Nehmen Sie abschließende Einstellungen auf der Data-Communicator-Webseite vor. Beachten Sie entsprechende Hinweise auf www.datacommunicator.jura.com/help.
Página 6
Taste am JURA Smart Connect oder über das Menü Ihres Kaffeevollautomaten. Der Aufbau einer Verbindung kann einen Moment in Anspruch nehmen. Schlägt der Aufbau der Verbindung fehl, überprüfen Sie die Distanz des JURA Smart Connect zum eingeschalteten Kaffeevollautomaten. Versuchen Sie es erneut.
The Data Communicator acts as the WLAN interface to read out the product counter readings and maintenance status from JURA coffee machines. This is done by trained staff using the Data Communicator website. The coffee machine must be equipped with a JURA Smart Connect (for compatible machines, please see www.jura.com).
Basic information The JURA Smart Connect must be inserted into the coffee machine’s service socket. This is normally on the top or back of the machine, under a removable cover. If you are unsure where to find the service socket on your coffee machine, contact your specialised dealer or...
Página 9
You can normally enter pairing mode by holding down the reset button on the JURA Smart Connect for two seconds or by selecting the appropriate option from the menu on the machine. It may take a few moments to establish the connection. If a connection cannot be established, check the distance between the JURA Smart Connect and the machine (which must be switched on).
Le Data Communicator sert d‘interface WLAN pour la lecture des relevés de compteur et le statut d‘entretien des machines automatiques à café de JURA. Pour ce faire, les collaborateurs formés accèdent à la page web du Data Communicator. Dans ce cadre, la machine automa- tique à...
Página 11
À savoir Le JURA Smart Connect doit être inséré dans le port de service de la machine. Il se trouve en règle générale en haut ou à l’arrière de la machine sous un cache amovible. Si vous ne savez pas où...
Página 12
JURA Smart Connect. L’établissement de la connexion peut prendre quelques instants. Si l’établissement de la connexion échoue, vérifiez la distance qui sépare le JURA Smart Connect de la machine automatique à café en service. Essayez à nouveau.
Il Data Communicator funge da interfaccia WLAN per la lettura dei contatori dei prodotti e dello stato di manutenzione delle macchine automatiche per specialità di caffè JURA. La lettura viene effettuata da personale qualificato tramite il sito web del Data Communicator. La macchina automatica deve essere munita di uno JURA Smart Connect (macchine automatiche compatibili v.
Informazioni generali Lo JURA Smart Connect deve essere inserito nell‘interfaccia di servizio della macchina auto- matica. Normalmente l‘interfaccia si trova sul lato superiore o posteriore della macchina, sotto un coperchio rimovibile. Se non sa dove si trova l‘interfaccia di servizio della sua mac-...
Página 15
Di norma, la modalità di accoppiamento (pairing) si attiva tenendo premuto per due secondi il pulsante di ripristino sullo JURA Smart Connect o tramite il menu della macchina automatica. La creazione del collegamento può richiedere un po‘ di tempo. In caso di mancata creazione del collegamento, verifichi la distanza dello JURA Smart Connect dalla macchina automatica accesa.
Eigenlijk gebruik De Data Communicator dient als WLAN-interface voor het uitlezen van de producttellerstanden en de onderhoudsstatus van koffie-volautomaten van JURA. Dat wordt door geschoold personeel gedaan via de Data Communicator website. De koffie-volautomaat moet hiervoor zijn voorzien van een JURA Smart Connect (zie voor compatibele koffie-volautomaten www.jura.com). Leder ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.
Página 17
Deze bevindt zich doorgaans aan de bovenzijde of achterzijde van het apparaat onder een afneembare afdekking. Als u niet weet waar de service interface van uw koffie- volautomaat zich bevindt, vraag dat dan aan uw geautoriseerde dealer of kijk op www.jura.com.
Página 18
Gewoonlijk komt u in de pairingmodus door twee seconden de resettoets aan de JURA Smart Connect in te drukken of via het menu van uw koffie-volautomaat. Het kan even duren om verbinding te maken. Als het niet lukt verbinding te maken, controleer dan de afstand tussen de JURA Smart Connect en de ingeschakelde koffie- volautomaat.
El Data Communicator actúa como interfaz WLAN para leer los contadores de los productos y el estado de conservación de las cafeteras automáticas de JURA. El personal formado se encarga de dicha tarea a través de la página web del Data Communicator. Para ello, la cafetera automática debe estar equipada con Smart Connect de JURA (cafeteras automáticas compatibles en...
Realice una prueba de funcionamiento. En adelante, gestione y configure el Data Communicator a través de la página web del Data Communicator www.datacommunicator.jura.com. Realice los siguientes ajustes en la página web del Data Communicator. Tenga en cuenta las indicaciones de www.datacommunicator.jura.com/help.
Información básica JURA Smart Connect debe instalarse en la interfaz de servicio de la cafetera automática. Por norma general, se encuentra bajo una tapa extraíble en la parte superior o posterior de la máquina. Si desconoce dónde se encuentra la interfaz de servicio de su cafetera automática, pregúntele a su distribuidor especializado o busque en www.jura.com.
O Data Communicator serve de interface da WLAN para a leitura de contadores de produtos e de estados de manutenção das máquinas de café automáticas da JURA. Isto processa-se por pessoal com a devida formação, através da página da Internet do Data Communicator. Para isso, a máquina de café...
Realize o teste de funcionamento. Passará a gerir e a configurar o Data Communicator através da página da Internet do Data Communicator www.datacommunicator.jura.com. Realize os últimos ajustes na página da Internet do Data Communicator. Observe as respeti- vas indicações em www.datacommunicator.jura.com/help.
Página 24
Princípios básicos O JURA Smart Connect deve ser colocado na interface de serviço da máquina de café automática. Geralmente, encontra-se na parte de cima ou na parte de trás do aparelho, sob uma tampa removível. Se não souber onde se encontra a interface de serviço da sua máquina de café...
Avsedd användning Data Communicator fungerar som WLAN-gränssnitt för avläsning av mätarställningar och sköt- selstatus från helautomatiska kaffemaskiner från JURA. Detta sker med hjälp av utbildad perso- nal via Data Communicator-webbplatsen. För att detta ska vara möjligt måste kaffemaskinen vara utrustad med en JURA Smart Connect (information om kompatibla kaffemaskiner finns på...
JURA Smart Connect måste anslutas till kaffemaskinens servicegränssnitt. Det är oftast placerat på apparatens ovansida eller baksida under ett lock som kan tas av. Fråga din återförsäljare eller titta på www.jura.com om du inte vet var din kaffemaskins servicegränssnitt är placerat.
Página 27
Du kan i regel starta parkopplingsläget genom att hålla in Reset-knappen på JURA Smart Connect i två sekunder eller via menyn på din kaffemaskin. Det kan ta en kort stund att upprätta en anslutning. Om det inte går att upprätta någon anslutning kontrollerar du avståndet mellan JURA Smart Connect och den påslagna kaffe-...
Forskriftsmessig bruk Data Communicator er et trådløst LAN-grensesnitt for å lese ut produktmålerstand og pleiesta- tus for kaffeautomater fra JURA. Dette gjennomføres av instruert personale via Data Commu- nicator-websiden. Til dette må kaffeautomaten være utstyrt med en JURA Smart Connect (for kompatible kaffeautomater, se www.jura.com).
Página 29
Generelt JURA Smart Connect må settes inn i servicegrensesnittet til kaffeautomaten. Dette befinner seg som regel på oversiden eller baksiden av apparatet under et deksel som kan fjernes. Hvis du ikke vet hvor servicegrensesnittet til kaffeautomaten befinner seg, spør i faghandelen din...
Página 30
Som regel kommer du til pairingmodus ved å trykke reset-tasten på JURA Smart Connect i to sekunder, eller via kaffeautomatens meny. Det kan ta et øyeblikk før forbindelsen opprettes. Hvis opprettelsen av forbindelsen mislykkes, kontroller avstanden for JURA Smart Connect til kaffeautomaten som er slått på. Prøv på nytt.
JURA. Zajmuje się tym przeszkolony personel za pośrednictwem strony internetowej modułu komunikacyjnego Data Communicator. W tym celu automatyczny ekspres do kawy musi być wyposażony w JURA Smart Connect (kompatybilne automatyczne ekspresy do kawy patrz www.jura.com). Każde inne zastosowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
Informacje podstawowe JURA Smart Connect musi być umieszczony w złączu serwisowym automatycznego eks- presu do kawy. Zazwyczaj znajduje się ono na górze lub z tyłu urządzenia, za zdejmowaną osłoną. Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się złącze serwisowe automatycznego ekspresu do...
Página 33
JURA Smart Connect od włączonego automatycznego ekspresu do kawy. Spróbuj ponownie. Kontakt JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 389 82 33 Więcej danych kontaktowych dla danego kraju można znaleźć online na stronie www.jura.com. Deklaracja zgodności: www.jura.com/conformity...
должна быть оснащена функцией JURA Smart Connect (список совместимых кофемашин см. на веб-сайте www.jura.com). Любое иное использование будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет ответственности за последствия, связанные с использованием установки не по назначению. Обзор Data Communicator 1 Data Communicator 2 Сетевой...
Página 35
здесь будут генерироваться временные числовые коды. Выполните проверку работоспособности. В дальнейшем вы сможете управлять устройством передачи данных Data Communicator и настраивать его на веб-сайте Data Communicator: www.datacommunicator.jura.com. Выполните заключительные настройки на веб-сайте Data Communicator. Учитывайте соответствующие указания на странице www.datacommunicator.jura.com/help.
этом в специализированном магазине или на веб-сайте www.jura.com. Как правило, перейти в режим сопряжения можно, нажав и удерживая две секунды кнопку сброса на устройстве JURA Smart Connect или с помощью меню автоматической кофемашины. Для установления соединения может понадобиться немного времени. Если не удается...
Používání v souladu s určením Data Communicator slouží jako rozhraní WLAN k odečtu stavů počitadel produktů a stavu údržby automatických kávovarů JURA. Tyto odečty provádí školený personál přes webovou stránku Data Communicator. Automatický kávovar k tomu musí být vybaven modulem JURA Smart Connect (kompatibilní automatické kávovary viz www.jura.com). Jakékoliv jiné...
Página 38
Důležité Modul JURA Smart Connect se musí používat v servisním rozhraní automatických kávovarů. Toto se zpravidla nachází na horní nebo zadní straně přístroje pod sundávacím krytem. Pokud nevíte, kde se nachází servisní rozhraní vašeho automatického kávovaru, zeptejte se...
Página 39
Do režimu párování zařízení se dostanete zpravidla dvousekundovým stisknutím tlačítka Reset na modulu JURA Smart Connect nebo přes nabídku vašeho automatického kávovaru. Sestavení spojení může chvíli trvat. Selže-li sestavení spojení, zkontrolujte vzdálenost JURA Smart Connect od zapnutého automatického kávovaru. Zkuste to znovu.
Garantiebestimmungen der JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten Die JURA Vertrieb (Schweiz) AG, 4626 Niederbuchsiten gewährt für dieses Gerät dem Endab- nehmer – nach Wahl des Endabnehmers – zusätzlich zu seinen Rechten gegenüber dem Verkäufer auf Gewährleistung zu folgenden Bedingungen eine Herstellergarantie von 12 Monaten ab Erstkaufdatum 1 Mängel werden innerhalb der Garantiezeit durch JURA beseitigt.
Página 41
5 Die Garantieleistungen werden in der Schweiz durch die von JURA autorisierten JURA Gastro- Servicestellen ausgeführt. JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten JURA Kundendienst Schweiz Tel.-Nr.: 062 389 82 33 (zum Ortstarif) E-Mail: kundendienst-kaffee@ch.jura.com Erreichbarkeit: Montag – Freitag 08.00 – 18.00 Uhr Samstag 09.00 –...
JURA en vigueur dans ce pays de l’UE. Dans ce cas, l’obligation d’exécution de la garantie est uniquement valable si la machine...
Página 43
5 Les prestations de garantie seront exécutées en Suisse par les centres de service JURA Gastro agréés. JURA Vertrieb (Schweiz) AG, Niederbuchsiten Service clients JURA Suisse Tél.: 062 389 82 33 (tarif local) E-mail: kundendienst-kaffee@ch.jura.com Joignable: du lundi au vendredi de 08h00 à 18h00 le samedi de 09h00 à...
Gewährleistung zu folgenden Bedingungen eine Herstellergarantie von 12 Monaten ab Erstkaufdatum 1 Mängel werden innerhalb der Garantiezeit durch JURA beseitigt. Dabei erfolgt die Garantie- leistung nach Wahl von JURA durch Instandsetzung (Reparatur), Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gerätes.Die Ausführung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
Página 45
Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht. 5 Die Garantieleistungen werden in Deutschland durch die von JURA autorisierten JURA Gastro-Servicestellen ausgeführt. JURA Gastro Vertriebs-GmbH, Grainau...
Verkäufer auf Gewährleistung zu folgenden Bedingungen eine Herstellergarantie von 12 Monaten ab Erstkaufdatum 1 Mängel werden innerhalb der Garantiezeit durch JURA beseitigt. Dabei erfolgt die Garantie- leistung nach Wahl von JURA durch Instandsetzung (Reparatur), Austausch mangelhafter Teile oder Austausch des Gerätes. Die Ausführung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
Página 47
5 Die Garantieleistungen werden in Österreich durch die von JURA autorisierten JURA Gas- tro-Servicestellen ausgeführt. JURA Elektroapparate VertriebsgesmbH, Röthis Kundendienst Österreich: JURA Kunden-Service-Center Tel.-Nr.: 05522 22 123 E-Mail: kudi@at.jura.com Erreichbarkeit: Montag – Freitag 08.00 – 18.00 Uhr Service Center Adresse: Gläserne Service-Fabrik...
12 maanden na datum van eerste koop 1 JURA verhelpt gebreken binnen de looptijd van de garantie. JURA verleent – naar eigen keuze – garantie door (a) te herstellen (repareren), (b) defecte onderdelen om te wisselen of (c) het apparaat te vervangen.
Página 49
5 Door JURA daartoe geautoriseerde JURA-servicepunten wikkelen garantieaanspraken in Nederland af. JURA Nederland BV, Zoetermeer Service hotline: 0900 235 58 72 (10 cent per minuut) E-mail: service@nl.jura.com...
JURA Products Ltd warranty conditions For this machine, JURA Products Ltd, Vivary Way, Colne, Lancashire offers to the end customer, in addition to the rights of guarantee from the retailer, an optional manufacturer‘s warranty with the following terms and conditions for 12 months from the date of purchase 1 During the warranty period, defects will be remedied by JURA.
Página 51
Service hotline: 0844 257 92 29 (charged at local rates) E-Mail: service@uk.jura.com Availability: Monday to Friday 8.30 a.m. – 5.00 p.m. Service centre address: JURA Products Ltd. Vivary Mill Vivary Way Colne, Lancashire BB8 9NW Distributor address: JURA Products Ltd.
Conditions de garantie de JURA France S.A.S La société JURA France S.A.S accorde au client final, au choix de celui-ci et en plus de ses droits à garantie envers le vendeur, une garantie constructeur de 12 mois à compter de la date initiale d’achat sur cette machine 1 Les vices seront éliminés par JURA pendant la période de garantie, la prestation de...
Página 53
Dans ce cas, l’obligation d’exécution de la garantie est uniquement valable si la machine correspond aux prescriptions techniques du pays dans lequel le droit à garantie est invoqué. 5 Les prestations de garantie seront exécutées en France par les centres de service JURA agréés. JURA France S.A.S...
La garantía tampoco se aplicará en el caso de que se no se cumplan las indicaciones de servicio o mantenimiento de JURA o en el caso de que se utilicen otros productos de conservación que no sean los filtros de agua JURA o las pastillas de limpieza o de descalcificación JURA, o que no cumplan con las especificaciones...
Página 55
5 En España, las prestaciones de garantía corren a cargo de los Servicios Técnicos Autorizados por JURA especializados en la gama profesional. JURA España S.L.U Línea de asistencia telefónica del servicio técnico:...
Garantivillkor för JURA Sweden AB JURA Sweden AB, 120 30 Stockholm ger slutkunden för denna apparat – efter slutanvändarens val – utöver dennes rättigheter till garanti gentemot säljaren, en tillverkargaranti som gäller 12 månader från första inköpsdatum 1 Brister avhjälps inom garantitiden av JURA. Garantin kan fullgöras genom reparation, byte av defekta delar eller utbyte av hela apparaten enligt vad JURA anser mest lämpligt.
Página 57
JURA Sweden AB Kundtjänst: 08-46 26 420 (lokal taxa) E-post: service@se.jura.com Öppettider: Måndag – fredag 8.00 – 17.00 Adress servicecenter: JURA Sweden AB Hospitality Center Hammarby Kaj 14 120 30 Stockholm Adress: JURA Sweden AB Hammarby Kaj 14 120 30 Stockholm...
Jeżeli w szczególności nie są przestrzegane instrukcje obsługi i konserwacji firmy JURA lub jeżeli są stosowane inne produkty do konserwacji niż filtr wody firmy JURA, tabletki do czyszczenia i usuwania kamienia firmy JURA, które nie są zgodne z oryginalną specyfikacją, wówczas również nie obowiązuje jakakolwiek gwarancja.
Página 59
5 Świadczenia gwarancyjne są realizowane w Polsce przez JURA Poland po wcześniejszym uzgodnieniu z infolinią serwisu 22 123 43 03 (cena wg taryfy operatora) i po przesłaniu lub przekazaniu produktu na adres JURA Poland Sp.
International guarantee for all other countries For this machine, which was designed and built for professional use, JURA AG offers to the end customer, in addition to the rights of guarantee from the retailer, a manufacturer’s warranty with the following terms and conditions: 12 months from the date of initial purchase 1 JURA shall remedy all defects within the warranty period.