Instrukcja Obsługi Przygotowanie do montażu/demontażu: Pokrywę należy umieścić na panelu i przygiąć zaciski po prawej stronie, dostosowując je do grubości panelu. Przyciski dostępu znajdujące się po obu stronach należy wciskać do momentu ich odblokowania. Następnie należy wyjąć urządzenie. Środki ostrożności 1 Urządzenie należy instalować...
Página 3
Instrukcja Obsługi Poniżej przedstawiono listę rozwiązań dla najczęstszych problemów. Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Rozwiązanie Odłączony przewód Należy sprawdzić, czy głośnika. wszystkie przewody Brak zasilania Nieprawidłowe zasilania i głośnika są podłączenie zasilania. prawidłowo podłączone. Należy wymienić Przepalony bezpiecznik. bezpiecznik Głośność należy Głośność...
Instrukcja Obsługi Podstawowe funkcje panela RS4503 1 POWER ON/OFF Przyciśnięcie powoduje włączenie urządzenia, dłuższe wciśnięcie powoduje wyłączenie urządzenia. Przy włączonym urządzeniu, wciskanie powoduje zmianę trybów: USB-SD-FM. Dodatkowe wejście dla zewnętrznych urządzeń audio, np odtwarzaczy CD- (AUX)-usb 2 Pokrętło GŁOŚNOŚCI Głośność należy regulować korzystając z pokrętła VOL na panelu lub przycisków VOL-/VOL+ na pilocie.
Página 5
Instrukcja Obsługi W trybach USB/SD, krótkie przyciśnięcie wstrzymuje lub ponownie rozpoczyna odtwarzanie. 5 CLOCK/MUTE (ZEGAR/WYCISZENIE) Krótkie przyciśnięcie spowoduje wyświetlenie się zegara. Po 10 sekundach wyświetlacz wróci do zwykłego trybu wyświetlania: Dłuższe przyciśnięcie spowoduje przejście do trybu ustawiania zegara. Ustawienie godzin i minut możliwe jest poprzez przekręcanie pokrętła VOL na panelu lub przyciskanie przycisków VOL-VOL+ na pilocie podczas gdy migają...
Página 6
Instrukcja Obsługi 11.Wejście USB 12.Wejście kart SD 13.Przycisk LOUD/EQ Wciskanie przycisku LOUD/EQ umożliwia zmianę trybów POP- CLAJAZ-FLAT. 14/15. W trybie radiowym, należy krótko przycisnąć przycisk, aby zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość o 0,1 MHz (EUR FM) , przytrzymać dłużej, aby wyszukać następną stację na wyższej lub niższej częstotliwości i ją...
Página 8
Instrukcja Obsługi PODŁACZENIE PRZEWODÓW Antenna – antena RCA output –wyjście RCA White - białe Red – czerwone Front – przód Black – czarny Rear –tył Green – zielony Yellow – żółty ACC ignition control cable – kabel ACC kontroli zapłonu Grey –...
Página 9
Instrukcja Obsługi UWAGA - Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, urządzenia nie należy wystawiać na oddziaływanie wody. - Aby umożliwić odpowiednią wentylację, wokół urządzenia należy zachować odpowiednie minimalny odstęp. - Wentylacji nie należy zakłócać poprzez umieszczanie na otworach wentylacyjnych innych przedmiotów, np. gazet, obrusów lub zasłon, itp.
Página 11
User’s Manual RS4503 CH01 Press for a while to enter clock-adjustment mode. Press for a while again and adjust the Hour or Minute by rotate VOL knob on panel...
Página 14
User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 15
Bringen Sie die Abdeckung des Paneels an und biegen Sie die Klemmen rechts passend zur Stärke des Paneels ein. Die Zugangstasten, die sich an beiden Seiten befinden, sind bis zu deren Entsperrung zu drücken. Nehmen Sie anschließend das Gerät heraus. Hauptfunktionen RS4503...
Página 16
Bedienungsanleitung 1 POWER ON/OFF Ein kurzes Drücken der Taste hat das Einschalten des Geräts zur Folge, durch längeres Drücken schalten Sie das Gerät ab. Drücken beim eingeschalteten Gerät hat das Wechseln zwischen den Modi zur Folge: USBSD-FM. Zusatzeingang für externe Audiogeräte, z.B. CD- (AUX)-usb Player 2 LAUTSTÄRKE Drehknopf Die Lautstärke wird mit dem VOL Drehknopf auf dem Paneel oder mit den VOL-/VOL+ Tasten auf der Fernbedienung eingestellt.
Página 17
Bedienungsanleitung Im Radiomodus hat ein kurzes Drücken die Wahl zwischen FM1-FM2-FM3 zur Folge, ein längeres Drücken wird die Suche nach einem Sender mit einem starken Signal und den Start der Wiedergabe der ersten von ihnen zur Folge haben. 9. RDM Taste Drücken Sie kurz im Radiomodus, um den unter der Nr.
Página 18
Bedienungsanleitung Radioicon Aktuelle Frequenz Anzeige des aktuellen Titels, Pfads (Anzeige 1 Sek. lang am Anfang des Titels, später wird die Wiedergabezeit des Titels angezeigt Anzeige der Wiedergabezeit Aktuelles Wiedergabegerät Stund Minute...
Página 19
Bedienungsanleitung ANSCHLIEßEN VON KABELN Antenna – Antenne RCA output – RCA-Ausganga White - weiß Red – rot Front – Frontseite Black – schwarz Rear – Rückseite Green – grün Yellow – gelb ACC ignition control cable – ACC-Kabel für Zündungskontrolle Grey –...
Página 20
Colocar la tapa en el panel y apretar las pestañas a la derecha, adaptándolas al grosor del panel. Los botones de acceso están situados a ambos lados y deben presionarse hasta desbloquearlos. Seguidamente, sacar el dispositivo Ámbito básico de funcionamiento RS4503...
Página 21
Manual de usuario 1. CONECTAR/DESCONECTAR (POWER ON/OFF) Pulsar para conectar el dispositivo. Mantener pulsado, para apagar dispositivo. Pulsar con dispositivo conectado, para conmutar modos: USB- SD-FM. Entrada complementaria para dispositivos audio externo, por ej.: reproductores CD- (AUX)-USB 2. Perilla de VOLUMEN Ajustar el volumen con la perilla VOL, situada en el panel o con los botones VOL - / VOL + del mando a distancia.
Página 22
Manual de usuario 8. Botón de Frecuencia (Band Button) En modo radio, pulsar brevemente, para elegir entre frecuencias FM1- FM2-FM3, mantener pulsado para buscar emisoras con señal fuerte y empezar a sintonizar la primera de ellas. 9.4 Botón RDM En modo de radio, pulsar brevemente, para pasar a emisora núm. 3. Mantener pulsado, para ajustar la frecuencia actual en emisora núm.
Página 23
Manual de usuario Icono de radio Frecuencia actual Muestra tema actual, banda (la información se presenta durante 1 seg. al empezar el tema, posteriormente se muestra durante la reproducción del tema). Indica tiempo de reproducción Dispositivo reproduktor actual Reloj hora minuto...
Manual de usuario CONEXIÓN DE CABLES Antenna – antena Green – verde RCA output – salida RCA Yellow – amarillo White - blanco ACC ignition control cable – Red – rojo cable ACC control de ignición Front – frente Grey – Gris Black –...
Página 25
Il coperchio deve essere posizionato sul pannello e in seguito abbassato verso destro adattandosi allo spessore dello stesso. I morsetti sono posizionati in entrambe le parti e bisogna premere fino a quando non si sbloccano. Successivamente bisogna estrarre il dispositivo. Funzionamento base del dispositivo RS4503...
Página 26
Istruzioni d’uso POWER ON/OFF Premendo si accende il dispositivo, tenendo premuto si provoca lo spegnimento. Quando il dispositivo è acceso premendo si possono effettuare cambiamenti di modalità : USB-SD-FM. Ingresso aggiuntivo per dispositivi audio esterni, per esempio lettori CD- (AUX)-usb Manopola VOLUME Il volume deve essere regolato utilizzando la manopola VOL sul pannello o i tasti VOL-/VOL+ sul telecomando.
Página 27
Istruzioni d’uso 13 Tasto LOUD/EQ Premendo il tasto LOUD/EQ si possono cambiare le modalità POP-CLA-JAZ-FLAT. 14/15. In modalità radio bisogna premere brevemente per aumentare o abbassare la frequenza di 0,1 MHz(EUR FM), tenere premuto per cercare la stazione successiva con frequenza più alta o più...
Página 28
Istruzioni d’uso COLLEGAMENTO CAVI Green – verde Antenna– antenna RCA output – uscita RCA Yellow – giallo ACC ignition control cable – cavo White - bianco ACC controllo accensione Red – rosso Grey – grigio Front – parte anteriore Purple – vio Black –...
Přístupová tlačítka nacházející se na obou stranách tiskněte až do okamžiku jejich odblokování. Následně zařízení vyjměte. Základní rozsah funkcí RS4503 POWER ON/OFF Stisknutím tohoto tlačítka zařízení zapnete, delším stisknutím zařízení vypnete. Pokud je zařízení zapnuto, stisknutím změníte režimy: USB-SD-FM.
Página 30
Návod k obsluze 3 2/INT Pause 1/ Tlačítko V režimu rádia krátkým stisknutím zvolíte stanici nastavenou jako č. 1, delším stisknutím nastavíte aktuální frekvenci na stanici č. 1: V režimech USB/SD krátkým stisknutím pozastavíte nebo obnovíte přehrávání. 5 CLOCK/MUTE (HODINY/ZTLUMENÍ) Krátkým stisknutím zobrazíte hodiny.
Página 31
Návod k obsluze V režimu USB/SD/AUX stiskněte pro přehrávání další skladby. 16 Okno pro dálkové přehrávání 17 AUX IN Umožňuje připojení kompatibilního externího audio zařízení, např. Mp3 nebo CD přehrávače. 18 Obsah LED displeje Ikona rádia Aktuální frekvence Zobrazení aktuální skladby, stopy (zobrazení po dobu 1 sek. na začátku skladby, později je zobrazován čas přehrávání skladby Zobrazení...
Página 32
Návod k obsluze PŘIPOJENÍ KABELŮ Antenna – anténa Green – zelený RCA output –RCA výstup Yellow – žlutý White – bílé ACC ignition control cable – ACC kabel pro kontrolu zapalování Red – červené Grey – šedý Front – přední strana Purple - fialový...
Página 33
Подготовка к монтажу/демонтажу: Поместить крышку на панели и согнуть зажимы с правой стороны, подогнав их к толщине панели. Кнопки доступа, расположенные с обеих сторон, нужно нажимать до момента их разблокировки. Затем извлечь устройство. Основная область действия RS4503...
Página 34
POWER ON/OFF Нажатие приводит к включению устройства, долгое нажатие приводит к выключению устройства. При включенном устройстве нажатие приводит к изменению режимов: USBSD-FM. Дополнительный разъем для внешних аудиоустройств, например, плееров CD- (AUX)-usb Регулятор ГРОМКОСТИ Громкость следует регулировать с помощью регулятора VOL на панели или...
Página 35
9. Кнопка RDM В режиме радио, нужно коротко нажать, чтобы воспроизвести станцию, установленную на № 3; долгое нажатие приведет к настройке текущей частоты на канале № 3: В режиме USB/SD, нужно нажать, чтобы воспроизвести произведения в случайном порядке или по очереди. 10.
Página 36
Значок радио Текущая частота Отображение текущего произведения, дорожки (просмотр в течение 1 сек. в начале произведения, затем отображается время воспроизведения Отображение времени воспроизведения Текущее устройство воспроизведения часы часы минут ы...
Página 37
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОВОДОВ Antenna – антенна Green – зеленый RCA output –разъем RCA Yellow – желтый White - белый ACC ignition control cable – кабель контроля зажигания ACC Red – красный Grey – серый Front – передний Purple - фиолетовый Black – черный Rear –...
Página 38
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.