PL
Instrukcja obsługi
Uniwersalny czytnik kart USB 2.0
1
Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
•
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas
obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.
•
Przechować instrukcję obsługi.
•
Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
•
Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
•
Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzone urządzenie nie może być uruchomione, ale musi być zabezpiec-
zone przed dalszym użyciem.
•
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatko-
wego w nienagannym stanie.
•
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura,
wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych, mikrofale oraz wi-
bracje i nacisk mechaniczny.
•
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych pro-
blemów, których nie można rozwiązać na podstawie dołączonej doku-
mentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
•
Nie upuszczaj produktu.
•
Nie zakrywaj produktu.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
•
Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed
przypadkowym użyciem.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i kart pamięci:
•
Nigdy nie wkładaj więcej niż jednej karty do gniazda karty.
2
Opis i funkcja
2.1 Produkt
Uniwersalny czytnik kart USB 2.0 z 6 gniazdami na karty służy do odczytu for-
matów kart pamięci SD.
○ Prędkość odczytu ponad 480 Mbit/s
○ Szybki transfer danych dzięki połączeniu Hi-Speed USB 2.0
○ Obsługuje plug & play i hot swap
2.2 Zakres dostawy
Uniwersalny czytnik kart USB 2.0, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
1 Gniazdo kart M2 (Karta pamięci
Micro)
2 Robocza dioda LED
3 Gniazdo kart MiniSD/SD MMC/
RS MMC
4 Gniazdo kart CF/Micro Drive
2.4 Dane techniczne
Numer artykułu
Złącze USB 2.0, Gniazdo kart M2 (Memory Stick
Znajomości
Micro), MiniSD/SD MMC/RS MMC, CF/Mico Drive,
MicroSD, MS Duo/MS ProDuo/MS, XD
Napięcie wejściowe
Prędkość przesyłu
danych
Karty pamięci X-Memory, RS MMC, SD, MMC, Mini
SD, M2 (Memory Stick Micro), MicroSD, CF, Micro
Kompatybilny z
Drive, MS, MS Pro, MS Duo, MS Pro Duo,
Wymagania sys-
temowe
Wymiary (mm)
Waga (g)
Długość kabla (cm)
REV2021-07-05
V1.0cl
Z zastrzeżeniem zmian.
5 Złącze USB 2.0
6 Gniazdo kart MicroSD
7 Gniazdo kart MS Duo/MS Pro-
Duo/MS
8 Gniazdo kart XD
95674
5 V
Maks. 480 Mbit/s
USB 1.1, USB 2.0
Windows 2000, XP, VISTA 7, 8, 10.
62 x 54 x 16
35
2,5
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis
i funkcje" oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" jest
niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie
w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód
osobowych i materialnych.
4
Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i
integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić
kompatybilność.
5
Przyłącze i obsługa
1. Podłącz czytnik kart do portu USB w komputerze PC/notebooku.
Odczekaj ok. 5 sekund, aż urządzenie zostanie rozpoznane.
2. Wybierz odpowiedni slot na karty.
3. Włóż odpowiednią kartę pamięci do czytnika kart.
Upewnij się, że jest prawidłowo osadzony, w zależności od konstrukcji
może być konieczne zastosowanie adaptera do kart pamięci.
4. Nie wyjmuj czytnika kart, dopóki nie będzie w nim więcej karty pamięci.
W przeciwnym razie dane mogą zostać utracone.
Diody LED pracy wskazują, czy czytnik kart jest gotowy do pracy,
niepodłączony lub w trakcie wymiany danych.
LED zgaszona:
urządzenie odłączone (nie rozpoznawane przez
komputer)
LED czerwona:
gotowość do pracy (brak karty w urządzeniu)
LED czerwona +
niebieska:
gotowość do pracy (karta w urządzeniu)
LED czerwona diodaświeci/
niebieska miga:
wymiana danych między kartą a komputerem/
notebookiem
6
Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie
i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA!
Szkody materialne
•
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
•
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
•
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym
przed pyłem.
•
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
•
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku
transportu.
7
Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i
elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich
elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub
utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne
lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani
obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronic-
znych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub
przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane
przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku
użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie
tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są
zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska
naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych –
papier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego
worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
8
Deklaracja zgodności z normami UE
Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka
Wentronic GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze
wymagania i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.
9
Stosowane symbole
Tylko do użytku wewnętrznego
Recykling
Prąd stały
- 10 -
IEC 60417- 5957
ISO 7001 - PI PF
066
IEC 60417- 5031
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
95674
Goobay®