Team kalorik TKG SFC 1005 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TKG SFC 1005:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Steam Cleaner
Dampfreiniger
Nettoyeur vapeur
Limpiador de vapor
Oczyszczacz parowy
Stoomreiniger
Parný čistič
Parní čistič
TKG SFC 1005
220-240V~ 50/60Hz 900-1050W
I/B Version
200702

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG SFC 1005

  • Página 1 Steam Cleaner Dampfreiniger Nettoyeur vapeur Limpiador de vapor Oczyszczacz parowy Stoomreiniger Parný čistič Parní čistič TKG SFC 1005 220-240V~ 50/60Hz 900-1050W I/B Version 200702...
  • Página 2 Long spray Gerade Düse Funnel Trichter 10. Spray cup with round brush 10. Bürste 11. Bent spray cup 11. Gebogene Düse 12. Towel sleeve 12. Tuch 13. Spray cup for door/window 13. Scheuerbürste 14. Brush plate 14. Fensterwischer TKG SFC 1005...
  • Página 3 Spojovací článek na příslušenství Flexibele buis Ohebná hadice Maatbeker Odměrka Rechte lans Přímá tryska Trechter Nálevka 10. Borsteltje 10. Kartáč 11. Kromme lans 11. Zahnutá tryska 12. Doek 12. Hubka 13. Schuurborstel 13. Čisticí kartáč 14. Ruitenwisser 14. Čistič oken TKG SFC 1005...
  • Página 4: Important Safeguards

    An incorrect assembly may cause a risk of electric shocks when the appliance is used. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG SFC 1005...
  • Página 5 (*) Competent qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service. TKG SFC 1005...
  • Página 6 CAUTION! This appliance should not be used directly on soft plastics, non-pretreated wood or cold glass. Steam could damage the furniture surface. For a safe work please execute a test run beforehand. Pay attention to the instructions for maintenance of the manufacturer. TKG SFC 1005...
  • Página 7 2/3 full. Please use the provided funnel and the measuring cup. Close the safety lid and attach the appliance to the mains supply again. CAUTION! Before you release the safety lid, make sure that the internal pressure is sufficiently reduced. TKG SFC 1005...
  • Página 8 Let the appliance • Water tank still very hot filling in cool down Accessory comes • Attach the • Accessory not correctly attached loose accessory again • Contact the Other problems • Appliance is damaged customer service TKG SFC 1005...
  • Página 9 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a...
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Entladung zu vermeiden: Wenden Sie sich an einen Fachmann. Eine inkorrekte Montage stellt eine Stromschlaggefahr dar, wenn das Gerät benutzt wird. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑ an einem trockenen Platz auf. TKG SFC 1005...
  • Página 11 Ziehen Sie vor jeder Reinigung/jedem Unterhalt den Stecker ❑ aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG SFC 1005...
  • Página 12 ACHTUNG! Dieses Gerät darf nicht direkt auf sanfte Kunststoffe, nicht-vorbehandeltes Holz oder kaltes Glas benutzt werden. Dampf könnte die Oberfläche von Möbeln beschädigen. Für einen sicheren Gebrauch sollten daher Voraus einen Prüflauf ausführen. Achten Unterhaltsvorschriften des Möbelherstellers. TKG SFC 1005...
  • Página 13 Sie den Sicherheitsdeckel langsam ab. Nachdem das Gerät abgekühlt ist, füllen Sie den Wassertank für 2/3. Verwenden Sie bitte den mitgelieferten Trichter und den Messbecher. Schließen Sie den Sicherheitsdeckel. ACHTUNG! Bevor Sie den Sicherheitsdeckel abschrauben, versichern Sie sich dass der Innendruck ausreichend verringert ist. TKG SFC 1005...
  • Página 14: Fehlererkennung

    Lassen Sie das Gerät während des • Wassertank noch sehr heiß abkühlen Füllens Zubehörteil lockert • Zubehörteil nicht korrekt • Montieren Sie das sich montiert Zubehörteil wieder • Wenden Sie sich an den Andere Probleme • Gerät ist beschädigt Kundendienst TKG SFC 1005...
  • Página 15 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem...
  • Página 16: Pour Votre Securite

    Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le ❑ fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. TKG SFC 1005...
  • Página 17 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG SFC 1005...
  • Página 18 ATTENTION! Cet appareil ne doit pas être utilisé sur du plastique, du bois non traité ou du verre froid. La vapeur peut endommager la surface des meubles. Pour un emploi plus sûr, faites d’abord un test et faites attention à respecter les consignes d’entretien du fabricant. TKG SFC 1005...
  • Página 19 2/3 maximum. Pour ce faire, utilisez le doseur ainsi que l’entonnoir. Refermez fermement le couvercle de sécurité. ATTENTION! Avant de retirer le couvercle de sécurité, assurez-vous que la pression interne a bien été suffisamment libérée. TKG SFC 1005...
  • Página 20 L’eau bout au • Le réservoir d’eau est trop chaud • Laissez refroidir remplissage L’accessoire se • Rattachez l’accessoire • L’accessoire est mal attaché détache correctement • Contactez le service Autres problèmes • L’appareil est endommagé clientèle TKG SFC 1005...
  • Página 21 à la directive. Déclaration ERP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
  • Página 22: Consejos De Seguridad

    Para evitar ninguna descarga eléctrica, no desmonte el deposito de agua: coja su aparato y llévelo a un servicio técnico cualificado para una revisión. Un desmontaje incorrecto puede causar un riesgo de shock eléctrico cuando su aparato está en uso. TKG SFC 1005...
  • Página 23 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG SFC 1005...
  • Página 24 PRECAUCIÓN! Este aparato no debería ser usado directamente en plásticos blandos, Madera no pretratada o cristal frio. El vapor puede dañar la superficie de los muebles. Para un trabajo seguro ejecute una prueba de antemano. Ponga atención a las instrucciones para el mantenimiento del fabricante. TKG SFC 1005...
  • Página 25: Montaje

    2/3 del total. Por favor, use el embudo y el vaso medidor. PRECAUCIÓN! Antes de que usted libere la tapa de seguridad, asegúrese de que la presión interna se ha reducido suficientemente. TKG SFC 1005...
  • Página 26: Mantenimiento

    Deje enfriar el aparato todavía muy caliente rellenando Accesorios se • Accesorios no colocados • Ponga los accesorios pierden correctamente otra vez • Contacte con el Otros problemas • El aparato está dañado servicio de atención al cliente TKG SFC 1005...
  • Página 27 DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume...
  • Página 28 W przypadku uszkodzenia zbiornika wody należy postąpić jak ❑ powyżej: oddaj urządzenie ręce punkcie wykwalifikowanego specjalisty w celu naprawy. Nieodpowiedni montaż może spowodować ryzyko szoku elektrycznego podczas użytkowania urządzenia. Nie używaj na zewnątrz pomieszczeń, zadbaj, aby urządzenie ❑ pracowało w suchym otoczeniu. TKG SFC 1005...
  • Página 29 OTWIERAJ ZBIORNIKA PODCZAS ❑ UŻYTKOWANIA. (*)Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG SFC 1005...
  • Página 30 UWAGA! : Urządzenia nie powinno się używać w kontakcie z miękkimi plastikami, drewnem nieimpregnowanym czy zimnym szkłem. Para może zniszczyć powierzchnię mebli. W celu uniknięcia zniszczenia należy uprzednio przeprowadzić test na mało widocznymkawałku powierzchni. Należy zwrócić uwagę na sposób używania urządzenia, aby był zgodny z instrukcją obsługi. TKG SFC 1005...
  • Página 31 2/3. Użyj w tym celu lejka i miarki. Zamknij pokrywę i podłącz urządzenie do prądu. UWAGA! Zanim odkręcisz pokrywę zabezpieczającą upewnij się że ciśnienie wewnątrz zostało zredukowane. Niebezpieczeństwo poparzenia. TKG SFC 1005...
  • Página 32 Woda się gotuje • Pozostaw urządzenie podczas • Zbiornik wody nadal ciepły aby ostygło napełniania Nakładki zbyt luźno • Nakładki nieodpowiednio • Nałoż ponownie przytwierdzone założone nakładki Inne problemy • Urządzenie uszkodzone • Kontakt z serwisem TKG SFC 1005...
  • Página 33: Ochrona Środowiska Naturalnego

    środowiska naturalnego. DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już...
  • Página 34: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Demonteer het waterreservoir niet om elektrische schokken te vermijden: breng uw toestel naar een bekwaam technicus voor onderzoek. Een niet-correcte montage kan een risico op elektrische schokken met zich meebrengen wanneer het toestel wordt gebruikt. TKG SFC 1005...
  • Página 35 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG SFC 1005...
  • Página 36 Dit toestel mag niet rechtstreeks op zacht plastic, niet-voorbehandeld hout of koud glas gebruikt worden. Stoom zou het oppervlak van meubels kunnen beschadigen. Voer daarom voor een veilig gebruik op voorhand een test uit. Respecteer de onderhoudsvoorschriften van de meubelfabrikant. TKG SFC 1005...
  • Página 37 2/3. Gebruik alstublieft de voorziene trechter en maatbeker. Sluit het veiligheidsdeksel en steek de stekker weer in het stopcontact. OPGELET! Zorg ervoor dat de interne druk voldoende is afgenomen vooraleer u het veiligheidsdeksel verwijdert. TKG SFC 1005...
  • Página 38 Water kookt tijdens • Laat het toestel • Waterreservoir nog zeer heet het vullen afkoelen • Accessoire niet correct • Bevestig het accessoire Accessoire komt los bevestigd opnieuw • Contacteer de Andere problemen • Toestel is beschadigd klantendienst TKG SFC 1005...
  • Página 39 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd...
  • Página 40 Nedemontujte nádrž na vodu, aby ste nespôsobili elektrický výboj: obráťte sa na odborníka. Neodborná montáž predstavuje riziko úrazu elektrickým prúdom pri používaní spotrebiča. Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do ❑ suchého prostredia. TKG SFC 1005...
  • Página 41 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG SFC 1005...
  • Página 42 Ohybná hadica: ideálna na predĺženie príslušenstva. POZOR! Prístroj sa nesmie používať priamo na mäkké plasty, neošetrené drevo a studené sklo. Para môže poškodiť povrch nábytku. Pre bezpečné používanie by ste mali prístroj najskôr vyskúšať. Dodržiavate odporúčania výrobcu nábytku na jeho údržbu. TKG SFC 1005...
  • Página 43 2/3 vodou. Použite priložený lievik a odmerku. Zatvorte bezpečnostný uzáver a opäť zapojte zástrčku do el. zásuvky. POZOR! Než odskrutkujete bezpečnostný uzáver, uistite sa, že vnútorný tlak sa dostatočne znížil. TKG SFC 1005...
  • Página 44 Počas plnenia • Nechajte prístroj • Nádrž je ešte príliš horúca voda vrie vychladnúť Príslušenstvo dobre • Príslušenstvo nie je správne • Opätovne ho nedrží namontované namontujte Iné problémy • Prístroj je poškodený/vadný • Obráťte sa na servis TKG SFC 1005...
  • Página 45 účely v súlade so smernicou. ERP PREHLÁSENIE – SMERNICA 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú...
  • Página 46: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    To samé platí v případě, že nádrž na vodu už nefunguje nebo ❑ poškozena. Nedemontujte nádrž na vodu, abyste nezpůsobili elektrický výboj: obraťte se na odborníka. Neodborná montáž představuje riziko úrazu elektrickým proudem při používání spotřebiče. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí TKG SFC 1005...
  • Página 47 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG SFC 1005...
  • Página 48 Ohebná hadice: ideální na prodloužení příslušenství. POZOR! Přístroj se nesmí používat přímo na měkké plasty, neošetřené dřevo a studené sklo. Pára může poškodit povrch nábytku. Pro bezpečné používání byste měli přístroj nejprve vyzkoušet. Dodržujete doporučení výrobce nábytku na jeho údržbu. TKG SFC 1005...
  • Página 49 2/3 vodou. Použijte přiložený trychtýř a odměrku. Zavřete bezpečnostní uzávěr a opět zapojte zástrčku do el. zásuvky. POZOR! Než odšroubujete bezpečnostní uzávěr, ujistěte se, že vnitřní tlak se dostatečně snížil. TKG SFC 1005...
  • Página 50 Během plnění voda • Nechejte přístroj • Nádrž je ještě příliš horká vře vychladnout Příslušenství dobře • Příslušenství není správně • Opětovně ho nedrží namontováno namontujte Jiné problémy • Přístroj je poškozen/vadný • Obraťte se na servis TKG SFC 1005...
  • Página 51 účelům v souladu se směrnicí. ERP PROHLÁŠENÍ – SMĚRNICE 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii.
  • Página 52 TKG SFC 1005 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido