A
B
DISINSERIRE LA CORRENTE PRIMA DI INTERVENIRE SULLA LAMPADA.
TURN POWER OFF BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION ON THE LAMP.
DÉBRANCHER LE COURANT AVANT DE REMPLACER L'AMPOULE.
VOR DEM AUSWECHSELN DER LAMPE IST DIESE VOM VERSOGUNGSNETZ ZU TRENNEN.
DESENCHUFAR EL APARATO ANTES DE INTERVENIR EN EL MISMO.
3
B
C
7
C
1
4
8
B
12
2
A
6
5
9
10
I - Per accendere e spegnere la lampada premere il pulsante. Versione Dimmerabile: una volta accesa la
lampada, tenere premuto fino a quando si raggiunge l'intensità desiderata. L'apparecchio è dotato di
memoria, ad ogni nuova accensione manterrà l'intensità determinata in precedenza.
GB - Press the pushbutton to switch the lamp on and off. Version with dimmer control. Once the lamp has
been switched on, hold the pushbutton down until the light intensity you require is reached. The applian-
ce has a memory, and each time you switch it on it will go to the intensity set previously.
F - Pour allumer et éteindre la lampe appuyer sur le bouton. Version avec gradateur: Une fois la lampe
allumée, tenir enfoncé jusqu'à ce que l'on atteigne l'intensité désirée. L'appareil est pourvu de mémoire,
à chaque nouvel allumage il maintiendra l'intensité déterminée précédemment.
D - Drücken Sie auf den Knopf, um die Lampe ein- und auszuschalten. Ausführung mit Dimmer: Halten
Sie nach dem Einschalten der Lampe den Knopf so lange gedrückt, bis die gewünschte Lichtstärke erzielt
ist. Die Leuchte hat einen Speicher, bei jedem neuen Einschalten erhält sie die zuvor gewählte Lichtstärke.
E - Para encender o apagar la lámpara pulsar el botón. Versión Dimer: tras el encendido de la lámpara,
mantener pulsado hasta cuando se alcance la intensidad deseada. El aparato tiene memoria, por cada
13
nuevo encendido mantendrá la intensidad determinad precedentemente.
I - Per l'eventuale sostituzione del cavo di ali-
mentazione rivolgersi esclusivamente al proprio
rivenditore o direttamente alla Nemo. Per la puli-
zia usare un panno umido. Non impiegare alcool,
solventi o materiale abrasivi.
GB - When replacing the power cable, the repla-
cement part should be purchased exclusively
from your retailer or directly from Nemo. Clean
with a damp cloth. Do not use alcohol, solvents
or abrasives.
F - Pour l'éventuel remplacement du câble d'ali-
mentation s'adresser exclusivement à son propre
revendeur ou directement à Nemo.Pour le netto-
yage, utiliser un chiffon humide. N'utiliser ni
alcool, ni solvants, ni produits abrasifs
D - Wenden Sie sich für den eventuellen
Austausch des Stromkabels ausschließlich an
Ihren Verkäufer oder direkt an Nemo.
Für die Reinigung ein feuchtes Tuch verwenden.
Weder Alkohol, Lösungsmittel oder Scheuermittel
benutzen.
E - En cuanto a la eventual sustitución del cable
de alimentación dirigirse exclusivamente al pro-
pio revendedor o directamente a Nemo.Para la
limpieza usar un paño húmedo. No usar alcohol,
solventes o materiales abrasivos.
click
click
11