Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Volume Styler
Rizador de pelo
Arrissador de cabells
Hair curler
Fer à friser cheveux
Lockenstab
Arricciacapelli
Encaracolador de cabelos
Krultang
Karbownica do włosów
Σίδερο για το κατσάρωμα
των μαλλιών
Щипцы для завивки
волос
Uscător de păr
Маша за къдрене
Manual Volume Styler.indb 1
30/05/12 12:53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus 901176

  • Página 1 Volume Styler Rizador de pelo Arrissador de cabells Hair curler Fer à friser cheveux Lockenstab Arricciacapelli Encaracolador de cabelos Krultang Karbownica do włosów Σίδερο για το κατσάρωμα των μαλλιών Щипцы для завивки волос Uscător de păr Маша за къдрене Manual Volume Styler.indb 1 30/05/12 12:53...
  • Página 2 Manual Volume Styler.indb 2 30/05/12 12:53...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 5-10 Manual Volume Styler.indb 3 30/05/12 12:53...
  • Página 4 - La clavija del aparato debe coincidir por la compra de un producto de la con la base eléctrica de la toma de marca TAURUS. corriente. Nunca modificar la clavija. Su tecnología, diseño y funcionali- No usar adaptadores de clavija.
  • Página 5 que alimenta el aparato, el disponer - Este aparato está pensado única- de un dispositivo de corriente dife- mente para un uso doméstico, no rencial con una sensibilidad máxima para uso profesional o industrial. de 30. - No permitir que lo usen personas - No tocar la clavija de conexión con no familiarizadas con este tipo de las manos mojadas.
  • Página 6 Mantenimiento: - Enrollar el mechón de pelo - Cerciorarse de que el servicio de alrededor del cono rizador desde la mantenimiento del aparato sea reali- parte más gruesa hasta la punta fría, zado por personal especializado, y en presionando el extremo del mechón el supuesto de precisar consumibles/ contra la punta fría.
  • Página 7 -No utilizar disolventes, ni productos Este símbolo significa que con un factor ph ácido o básico como si desea deshacerse del la lejía, ni productos abrasivos, para producto, una vez la limpieza del aparato. transcurrida la vida del -No sumergir el aparato en agua u mismo, debe depositarlo por otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Página 8 Us agraïm que us hàgiu decidit a - La clavilla de l’aparell ha de comprar un producte de la marca coincidir amb la base elèctrica de la TAURUS. presa de corrent. No modifiqueu mai La seva tecnologia, disseny i funcio- la clavilla. No feu servir adaptadors nalitat, i el fet d’haver superat les...
  • Página 9 amb una sensibilitat màxima de 30. no familiaritzades amb aquest tipus - No toqueu mai la clavilla de con- de producte, persones discapacitades nexió amb les mans molles. o nens. - Els nens han d’estar sota vigilància Seguretat personal: per assegurar que no juguin amb - Feu servir el guant de tela només l’aparell.
  • Página 10 - Una utilització inadequada o en de la part més fina del tub s’obtenen desacord amb les instruccions d’ús uns rissos més forts, mentre que si suposa un perill i anul·la la garantia i s’enrotlla cap a la part més gruixuda, la responsabilitat del fabricant.
  • Página 11 Aquest símbol significa que Anomalies i reparació l’aparell no s’ha de fer - En cas d’avaria, porteu l’aparell a servir a prop de l’aigua. un servei d’assistència tècnica auto- ritzat. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill. - En cas d’averia truqueu al telèfon Aquest aparell compleix la Directiva d‘atenció...
  • Página 12 Dear customer, that can supply a minimum of 10 Many thanks for choosing to purchase amperes. a TAURUS brand product. - The appliance’s plug must fit Thanks to its technology, design and into the mains socket properly. Do operation and the fact that it exceeds not alter the plug.
  • Página 13 current device with a maximum sensi- people unused to its handling. tivity of 30 mA. Ask for advice from a - This appliance is not a toy. Children competent installer. should be supervised to ensure that - Do not touch the plug with wet they do not play with the appliance.
  • Página 14 Once you have finished using the appliance: Instructions for use - Turn the appliance off, using the on/ off switch. Before use: - Unplug the appliance from the - Make sure that all the product’s mains. packaging has been removed. - Clean the appliance.
  • Página 15 damaged or other problems arise. Do This symbol means that not attempt to disassemble or repair product must not be used the appliance yourself as this may be near water dangerous. - In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet.
  • Página 16 Nous vous remercions d’avoir choisi sur la plaque signalétique correspond d’acheter un appareil ménager de à celui du secteur. marque TAURUS. - Raccorder l’appareil à une prise Sa technologie, son design et sa fonc- pourvue d’une fiche de terre et su- tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle...
  • Página 17 entrer en contact avec les surfaces vous ne l’utilisez pas, même pour chaudes de l’appareil. un court instant, car la proximité de - Les câbles endommagés ou l’eau présente un risque, même si emmêlés augmentent le risque de l’appareil est déconnecté. choc électrique.
  • Página 18 Comment friser les cheveux: lesquelles il a été conçu, pourrait provoquer une situation dangereuse. - Bien peigner les cheveux avant de - Ne jamais laisser l’appareil sans les friser. Vérifier qu’ils ne soient pas surveillance lorsqu’il est branché. emmêlés ou avec des nœuds. Ainsi, vous économiserez de l’énergie - Enfiler le gant dans l’autre main qui et vous aiderez à...
  • Página 19 l’appareil avant de le garder dans le Pour les produits de l’Union Euro- sac thermique. péenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Nettoyage Écologie et recyclage du produit - Débrancher l’appareil du secteur et - Les matériaux dont l’emballage de attendre son complet refroidissement cet appareil est constitué...
  • Página 20 Sehr geehrter Kunde: - Das Gerät an ein Stromnetz mit Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- mindestens 10 Ampere anschließen. dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Der Stecker des Geräts muss mit Technologie, Design und Funktiona- dem Steckdosentyp des Stromans- lität dieses Gerätes, in Kombination...
  • Página 21 - Beschädigte oder verwickelte Kabel selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die erhöhen das Risiko von elektrischen Nähe von Wasser stellt immer eine Schlägen. Gefahr dar, auch wenn das Gerät - Es empfiehlt sich, einen zusätzli- abgeschaltet ist. chen Schutz an der Elektroinstalla- - Ziehen Sie den Stecker heraus und tion, die das Gerät versorgt, durch lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor...
  • Página 22 eine Gefahrensituation bedeuten. durchkämmen. Vergewissern Sie sich, - Das Gerät nie angeschlossen und dass sich keine Verfilzungen oder ohne Aufsicht lassen. Dadurch sparen Knoten im Haar befinden. Sie Strom und verlängern die Lebens- - Den Stoffhandschuh über die Hand dauer des Gerätes. ziehen, die nicht das Gerät hält.
  • Página 23 abkühlen zu lassen, bevor es im Für Produkte der Europäischen Union Beutel aufbewahrt wird. und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Reinigung Produktes - Ziehen Sie den Stecker heraus und - Die zur Herstellung des Verpac- lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor kungsmaterials dieses Geräts verwen- Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Página 24 10 ampere. TAURUS. - Verificare che la presa sia adatta La sua tecnologia, il suo design e la alla spina dell’apparecchio. Non sua funzionalità, oltre al fatto di aver modificare mai la spina.
  • Página 25 elettriche. in uso e prima di compiere qualsiasi - Si raccomanda, come ulteriore pro- operazione di pulizia. tezione nell’installazione elettrica che - Questo apparecchio è destinato alimenta l’apparecchio, di utilizzare unicamente all’uso domestico, non un dispositivo di corrente differenzia- professionale o industriale. le con una sensibilità...
  • Página 26 Manutenzione: no al cono arricciacapelli, iniziando - Assicurarsi che il servizio di mante- dalla parte più grossa fino alla punta nimento dell’apparecchio sia effettua- fredda, premendo l’estremità della to da personale specializzato e che, ciocca contro la punta stessa. Atten- in caso di necessità...
  • Página 27 come la candeggina, oppure prodotti Questo simbolo indica che, abrasivi. per smaltire il prodotto al - Non immergere l’apparecchio in termine della sua durata acqua o altri liquidi e non metterlo utile, bisogna depositarlo sotto il rubinetto. presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche...
  • Página 28 Caro cliente: com a tomada de corrente eléctrica. Obrigado por ter adquirido um elec- Nunca modificar a ficha eléctrica. trodoméstico da marca TAURUS. Não utilizar adaptadores de ficha A sua tecnologia, design e funcio- eléctrica. nalidade, aliados às mais rigorosas - Se algum dos revestimentos do normas de qualidade, garantir-lhe-ão...
  • Página 29 um dispositivo de corrente diferencial não para utilização profissional ou que não exceda os 30. industrial. - Não tocar na ficha de ligação com - Não permitir que seja utilizado por as mãos molhadas. pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacita- Segurança pessoal: das ou crianças.
  • Página 30 o aparelho necessite de consumíveis/ sionando a extremidade da mecha peças de substituição, estas sejam contra a ponta fria. Aguardar 5-10 originais. segundos antes de soltar a mecha e - Qualquer utilização inadequada ou retirar o aparelho (Fig. 2) em desacordo com as instruções de - Ao enrolar o cabelo perto da parte utilização pode ser perigosa e anula mais fina do tubo obtém caracóis...
  • Página 31 lixívia nem produtos abrasivos para a Este símbolo significa que limpeza do aparelho. se desejar desfazer-se do - Não submergir o aparelho em água produto depois de ou em qualquer outro líquido nem o terminada a sua vida útil, coloque debaixo da torneira. deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos...
  • Página 32 10 ampêre. We danken u voor de aankoop van - De stekker van het apparaat moet een product van het merk TAURUS. geschikt zijn voor het stopcontact. De De technologie, het ontwerp en de stekker nooit wijzigen. Geen stekker- functionaliteit, samen met het feit adapters gebruiken.
  • Página 33 - Het is aan te raden om een differen- tot enige regelingen. tiële stroominstallatie te gebruiken - Dit apparaat is bedoeld voor huis- met een maximale gevoeligheid van houdelijk gebruik, niet voor professio- 30, om de elektrische inrichting waar neel of industrieel gebruik. het apparaat van gevoed wordt extra - Laat niet toe dat het apparaat te beschermen.
  • Página 34 levensduur van het apparaat. - Gebruik de handschoen om de - Het apparaat niet gebruiken om hand waarmee u het apparaat niet mascottes of dieren te drogen. vasthoudt. - Neem een haarlok van ongeveer 5cm. Service: - Breng de handgreep van het - Verzeker U ervan dat het onderhoud apparaat naar uw hoofd en houd het van het apparaat door een deskundige...
  • Página 35 Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- heid van het product Reiniging - De verpakking van dit apparaat - Trek de stekker van het apparaat uit bestaat uit gerecycleerd materiaal. en laat het afkoelen alvorens het te Als u zich van dit materiaal wenst te reinigen.
  • Página 36 Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie przejściówek dla wtyczki. się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć Jego technologia, forma i funkcjonalność, urządzenie z prądu, aby uniknąć...
  • Página 37 Bezpieczeństwo osobiste: - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące. - Rękawiczkę materiałową należy używać jako podstawową ochronę dłoni, nie jest - Nie wystawiać urządzenia na wysokie ona odporna na wysokie temperatury. temperatury. - Należy ochronić rękawiczką rękę, która - Przechowywać...
  • Página 38 Użycie: - Zaleca się odczekać, aż urządzenie ostygnie. - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia. - Podłączyć urządzenie do prądu. - Włączyć urządzenie, przesuwając Czyszczenie włącznik na odpowiednią pozycję - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić - Lampka kontrolna (C) zapali się. aż...
  • Página 39 się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać...
  • Página 40 τουλάχιστον 10 Αμπέρ. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να συσκευής της μάρκας TAURUS. ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην...
  • Página 41 την συσκευή, συνίσταται το να διαθέτει - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μόνο για οικιακή χρήση και όχι για μια μέγιστη ευαισθησία των 30 mA. επαγγελματική ή βιομηχανική. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με - Μην...
  • Página 42 το άκρο της τούφας κόντρα στην ψυχρή Συντήρηση: άκρη. Περιμένετε για 5-10 δευτερόλεπτα, - Βεβαιωθείτε ότι το σέρβις πριν να αφήσετε την τούφα και συντήρησης της συσκευής να γίνεται αποσύρετε την συσκευή. (Σχ. 2) από εξειδικευμένο προσωπικό και σε - Αν τυλίγετε τα μαλλιά πιο κοντά περίπτωση...
  • Página 43 - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της προϊόν μετά το πέρας ζωής συσκευής. του, θα πρέπει να το κάνετε με τον...
  • Página 44 Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы - Перед подключением прибора к остановили свой выбор на щипцах электрической сети проверьте, что для завивки волос марки TAURUS напряжение в ней соответствует для домашнего использования. напряжению, указанному на корпусе. Применение передовых...
  • Página 45 что шнур электропитания полностью - Не накручивайте шнур расправлен. электропитания на прибор. - Не допускайте излома и перегиба - Не используйте прибор на мокрых шнура электропитания. волосах. - Не допускайте, чтобы шнур - Не используйте прибор, если у него электропитания свисал со стола неисправна...
  • Página 46 - Не подвергайте прибор воздействию высоких температур. - Храните прибор в сухом, Инструкция по эксплуатации защищенном от пыли и солнечных лучей месте. Перед первым использованием - Проверьте, что в приборе нет - Убедитесь в том, что вы полностью сломанных частей или видимых распаковали...
  • Página 47 авторизированный сервисный После каждого использования центр. - Выключите прибор с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. - При возникновении аварии позвоните в центр обслуживания - Отключите прибор от сети клиентов по телефону, указанному в электропитания. гарантийном талоне. Не разбирайте - Вымойте прибор. и не чините прибор самостоятельно. - В...
  • Página 48 Данный символ означает, что не следует использовать прибор рядом с водой. Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной совместимости электрических приборов. Manual Volume Styler.indb 48 30/05/12 12:54...
  • Página 49 Stimate client, rețelei. Va multumim ca ati ales un produs - A se conecta aparatul la o priză de electrocasnic marca TAURUS. curent care să poată furniza minim Designul, performantele si tehnolo- 10 amperi. gia acestui aparat, cat si controalele - Ştecărul aparatului trebuie să...
  • Página 50 cresc riscul de şoc electric. electrică atunci când nu-l mai folosiți şi înainte de a efectua orice - Se recomandă ca protecție operațiune de curățare. suplimentară la instalația electrică care alimentează aparatul dispu- - Acest aparat este destinat exclusiv nerea de un dispozitiv de curent uzului domestic şi nu celui profesio- diferențial cu o sensibilitate maximă...
  • Página 51 lator către partea opusă (Fig. 1) Întreţinere: - Asigurați-vă că serviciul de - Înfășurați șuvița de păr în jurul asistență a aparatului este realizat de conului ondulator de la partea mai personal specializat şi că, în cazul groasă până vârful rece, apăsând în care sunt necesare consuma- capătul șuviței contra vârfului rece.
  • Página 52 umed impregnat cu câteva picături Acest simbol semnalează de detergent şi apoi ştergeți-l. că, dacă doriți să vă - Nu utilizați dizolvanți, produse cu debarasați de acest produs un factor ph acid sau bazic precum odată încheiată durata sa leşia, sau produse abrazive pentru a de viață, trebuie să...
  • Página 53 Manual Volume Styler.indb 53 30/05/12 12:54...
  • Página 54 към мрежата, проверете дали Уважаеми клиенти: посоченото на табелката с техническите характеристики Благодарим Ви, че закупихте напрежение съвпада с електроуред с марката TAURUS. напрежението на електрическата Неговата технология, дизайн и мрежа. функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми...
  • Página 55 кабел да се допира до горещите е изключен. повърхности на уреда. - Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и - Повредените или оплетени кабели преди да го почиствате. повишават риска от токов удар. - Препоръчително е като - Този...
  • Página 56 - Навийте кичура около конуса за Поддръжка: къдрене като започните от най- - Уверете се, че поддръжката дебелата част и завършите със на уреда се осъществява от студения край, чрез притискане на специализирано лице и винаги края на кичура срещу студения край. използвайте...
  • Página 57 рециклиране. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ - В продукта няма концентрации на препарат и после го подсушете. вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен...
  • Página 58 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻊ ﻴ‬ ‫ﻨ ﺼ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺓ ﺩ‬ ‫ﺎ ﻋ ﺇ‬ ‫ﺔ ﻴ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻜ ﻣ‬ ‫ﺇ ﻭ‬ ‫ﺔ ﺌ‬ ‫ﻴ ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ ﺩ‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﺇ ﻭ‬ ‫، ﺐ‬ ‫ﻴ ﺗ ﺮ‬ ‫ﺗ...
  • Página 59 ‫ﻢ ﺘ ﻳ‬ ‫. ﺏ‬ ‫ﻮ ﺒ‬ ‫ﻧ ﻷ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﺨ‬ ‫ﺜ ﻟ ﺍ‬ ‫ء ﺰ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺮ ﻌ‬ ‫ﺸ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻟ ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﺔ ﻗ‬ ‫ﺮ ﻔ ﺘ‬ ‫ﻣ...
  • Página 60 ‫ﻊ ﻄ‬ ‫ﻗ ﺩ‬ ‫ﻮ ﺟ‬ ‫ﻭ ﻡ‬ ‫ﺪ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺎ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﻭ ﺔ‬ ‫ﺘ ﺑ ﺎ‬ ‫ﺛ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ ﺔ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻤ...
  • Página 61 ‫ﺭ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺕ ﺎ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﻬ ﻇ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺽ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻗ ﻭ‬ ‫ﺍ ﺫ‬ ‫ﺇ ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻞ‬ ‫ﻤ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺴ ﺗ‬ ‫ﻻ‬...
  • Página 62 ‫ﺮ ﻌ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴ ﻔ‬ ‫ﲡ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ Volume Styler ‫ﺰ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ء ﺍ‬ ‫ﺮ ﺸ‬ ‫ﺑ ﻢ‬ ‫ﻛ...
  • Página 63 Manual Volume Styler.indb 63 30/05/12 12:54...
  • Página 64 Net weight: 0.357 kg aprox. Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 0.557 kg aprox. E 25790 Oliana Spain Manual Volume Styler.indb 64 30/05/12 12:54...