Reins / Rênes / Riendas
Herramienta para la tuerca
Z. Small cap nut (2)
Petit écrou borgne (2)
Tuerca del remate
pequeño (2)
Clip-Clop Box / Boîte à bruit de galop / Caja de sonido de los cascos del caballo
J. Clip-clop Box
Boîte à bruit de galop
Caja de sonido de los cascos del caballo
NOTE: once clip-clop cups are installed with screws, they will wiggle.
REMARQUE : Une fois fixées avec des vis, il est normal que les coupelles à bruit de galop bougent encore.
NOTA: una vez instaladas las copas de sonido de los cascos del caballo con tornillos, se moverán.
1
J
N
Secure (1) cup to inside clip-clop box using (1)
Fixez (1) des coupelles à l'intérieur de la boîte à bruit de galop en utilisant (1) vis d'
(1,27 cm).
Asegure (1) copa al interior de la caja de sonido de los cascos del caballo utilizando (1)
tornillo de
/
" (1,27 cm).
1
2
3
Small cap nut tool
Outil pour petit
écrou borgne
del remate pequeño
Place small cap nut into
small cap nut tool.
Placez l' é crou borgne dans
l' o util pour petit écrou borgne.
Coloque la tuerca del remate
pequeño en la herramienta
de esta.
P. Clip-clop Arm
Bras à bruit de galop
Brazo de sonido de los cascos del caballo
/
" (1,27 cm) screw.
1
2
N. Clip-clop Cups (2)
Coupelles à bruit de galop (2)
Copas de sonido de los cascos del caballo (2)
2
" (1,27 cm)
/
1
2
Secure (1) cup to clip-clop arm using (1)
/
po
Fixez (1) des coupelles au bras à bruit de galop en utilisant (1) vis d'
1
2
po (1,27 cm).
Asegure (1) copa al brazo de sonido de los cascos del caballo utilizando
(1) tornillo de
7
Flip horse and reins over. Place
small cap nut with tool on open
end of axle. Hammer to secure.
Retournez le cheval et les rênes.
Positionnez le petit écrou borgne avec
l' o util sur la partie ouverte de l'axe.
Enfoncez avec un marteau pour fixer.
Coloque de lado la cabeza y las
riendas. Coloque la tuerca del remate
pequeño con la herramienta en el
extremo abierto del eje. Martille para
asegurar.
(2)
N
P
/
" (1,27 cm).
1
2
" (1,27 cm)
/
1
2
/
" (1,27 cm)
1
2
/
" (1,27 cm) screw.
1
2
/
1
2