Página 1
σελίδα oldal MACINACAFFE’ MACINACAFFE’ COFFEE GRINDER MOLINILLO DE CAFÉ MOEDOR DE CAFÉ ΜΥΛΟΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ KÁVÉDARÁLÓ www. imetec.com TYPE B7801 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRADO ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ KÉPES ÚTMUTATÓ DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MACINACAFFE’ Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Página 4
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (5) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (5) si trovano sull’apparecchio.
• NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un rubinetto di acqua corrente. • L’apparecchio NON è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o simili. •...
Coperchio Spina elettrica Contenitore Tappo salva freschezza Lame in acciaio inox Comando di accensione e Corpo motore spegnimento Dati tecnici PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO • Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto. ATTENZIONE! • NON immergere mai il corpo motore nell’acqua. •...
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE COFFEE GRINDER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
Página 9
• Before connecting the appliance, check that the technical data (5) match the mains supply. The identification technical data (5) are found on the appliance. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a coffee grinder for home use. Any other use is considered not compliant and therefore dangerous.
• The appliance is NOT intended to be used with an external timer or through a separate remote control or similar systems. • DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During use, the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin.
CLEANING BEFORE FIRST USE • Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product. ATTENTION! • NEVER place the motor casing in water. • DO NOT wash the container (2) under running water. • Wash the removable components: the cover (1) and the Keep Fresh lid (7) by hand with soap and water or in the dishwasher without exceeding 55 °C.
For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MOLINILLO DE CAFÉ Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Página 14
• ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (5) correspondan con los de la red eléctrica disponible.
• El aparato ha sido ideado para usarse exclusivamente en ambientes domésticos cerrados. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente. • El aparato NO ha sido concebido para funcionar mediante temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados o similares.
Tapa Enchufe eléctrico Recipiente Tapón de conservación de la Cuchillas de acero inoxidable frescura Cuerpo del motor Botón de encendido y apagado Datos técnicos LIMPIEZA AL UTILIZAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ • Desembale el aparato y quite las eventuales piezas insertables o etiquetas adhesivas del producto.
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO MOEDOR DE CAFÉ Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Página 19
• O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados técnicos (5) correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível.
• NUNCA mergulhe o aparelho na água e não o coloque embaixo da torneira. • O aparelho NÃO é destinado para funcionar mediante um temporizador externo ou um sistema de comando à distância separado ou semelhantes. • NÃO usar o aparelho nas proximidades de pias com água. Durante o uso, o aparelho deve ser colocado de modo que não possa cair na pia.
Tampa Ficha elétrica Recipiente Dispositivo para conservar o frescor Lâminas em aço inox Comando para ligar e desligar Corpo do motor Dados técnicos LIMPEZA PARA O PRIMEIRO USO • Remover a embalagem do aparelho e também eventuais insertos ou etiquetas adesivas do produto.
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para as reparações ou a compra de peças sobressalentes, dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC, contactando o número gratuito abaixo referido ou consultando o sítio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante.
Página 23
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΥΛΟΥ ΚΑΦΕ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον...
Página 24
• Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (5) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (5) βρίσκονται στη συσκευή. •...
• ΜΗΝ βυθίζετε ποτέ τη συσκευή στο νερό και μην τη βάζετε κάτω από το τρεχούμενο νερό βρύσης. • Η συσκευή ΔΕΝ προορίζεται να λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού εξ αποστάσεως ή παρόμοια. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νεροχύτη γεμάτο νερό. Κατά...
Página 26
Καπάκι Ηλεκτρικό φις Δοχείο Πώμα διατήρησης του φρέσκου Λεπίδες από ανοξείδωτο χάλυβα Έλεγχος ενεργοποίησης και Σώμα κινητήρα απενεργοποίησης. Τεχνικά στοιχεία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και αφαιρέστε τα τυχόν ένθετα ή τις αυτοκόλλητες ετικέτες από το προϊόν. ΠΡΟΣΟΧΗ! •...
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό χωρίς χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε την ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÁVÉDARÁLÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek előírásainak megfelelően készült.
Página 29
során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asziszencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt készüléket csatlakoztatná elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (5), hogy megfelelnek-e a rendelkezésre álló...
műszaki aszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő. • A készüléket kizárólag zárt tértben történő háztartási célú használatra tervezték. • A készüléket NE merítse vízbe, és ne tartsa folyóvíz alá. • A készülék NEM alkalmas külső időzítővel, távirányítóval, stb. való használatra. •...
Fedél Villásdugó Edény Frissen tartó fedél Rozsdamentes acél kések Kapcsoló Géptest Műszaki adatok A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Vegye ki a készüléket a csomagolásból, és távolítsa el az esetleges betéteket vagy öntapadós címkéket. FIGYELEM! • NE merítse a készülék motorját vízbe. •...
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén lépjen kapcsolatba az IMETEC felhatalmazott műszaki szervizszolgálatával az alábbi zöld számon vagy látogasson el a honlapra. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garancialapon találhatók. A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó...
Página 37
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...