Página 1
S 235E S235EP Unità di servizio mobile Mobile service unit Unité de service mobile Mobile Kompakteinheit Unidad de servicio móvil Mobiele service-eenheid Мобильный пылесос ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO, L ’USO E LA MANUTENZIONE STARTUP, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE EN SERVICE, A L ’UTILISATION ET L'ENTRETIEN...
Página 2
ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO, L’USO E LA MANUTENZIONE STARTUP, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES A LA MISE EN SERVICE, A L ’UTILISATION ET L'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO, USO Y MANTENIMIENTO AANWIJZINGEN VOOR DE INBEDRIJFSTELLING, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ...
ITALIANO DATI TECNICI TENSIONE DI LAVORO 220/240 Vac - 50/60 Hz POTENZA ASSORBITA MOTORE 1100 W SIMBOLI GRAFICI CORRENTE ASSORBITA MOTORE POTENZA MAX UTENSILE 1 x 2500 W max Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente prodotto. POTENZA MAX TOTALE 3600 W max CORRENTE ASSORBITA MAX TOTALE 15,7 A...
Per funzionamento in manuale si intende che la macchina funziona in mo- GARANZIA do continuo. Tutte le macchine costruite dalla RUPES Spa sono garantite per 12 mesi Funzionamento in manuale per l’aspirazione di liquidi dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione.
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS OPERATING VOLTAGE 220/240 Vac - 50/60 Hz PICTOGRAPH ABSORBED POWER 1100 W ABSORBED CURRENT Read the following instruction first before operate the product. MAX TOOL POWER 1 x 2500 W max Important safety indications. MAX TOTAL POWER 3600 W max MAX TOTAL ABSORBED CURRENT 15,7 A...
RUPES Spa tificate to the manufacturer or to one of the Assistance Centres listed in the appendix to this booklet.
Página 8
FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES TENSION DE TRAVAIL 220/240 Vac - 50/60 Hz PUISSANCE ABSORBÉE MOTEUR 1100 W SYMBOLES GRAPHIQUES COURANT ABSORBÉ MOTEUR Lire toutes ces instructions avant d’actionner le présent produit. PUISSANCE MAXI OUTIL 1 x 2500 W maxi PUISSANCE MAXI TOTALE 3600 W maxi Indications importantes pour la sécurité...
éventue- à la dernière page de couverture du présent livret d’instructions. lement subis par le système de filtrage de la machine. RUPES Spa décli- En cas de mauvais fonctionnement, la machine, accompagnée de son ne toute responsabilité...
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN BETRIEBSSPANNUNG 220/240 Vac - 50/60 Hz PIKTOGRAMM MOTORENLEISTUNGSAUFNAHME 1100 W Lesen Sie zuerst die folgenden Anweisung bevor Sie das Gerät MOTORENSTROMAUFNAHME bedienen. MAX LEISTUNG WERKZEUGE 1 x 2500 W max Wichtige Sicherheitsangaben MAX GESAMTLEISTUNG 3600 W max MAX STROMAUFNAHME 15,7 A ANWEISUNGEN FÜR DEN UMGANG MIT DER VERPACKTEN MASCHINE...
Am Ende der Arbeit und nach Ausschalten des Werkzeugs, schaltet GARANTIE der Absauger nach 8 Sekunden automatisch ab. Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES Spa Gewähr im von Manueller Betrieb - blauer Bereich Mangeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund Material- "Manueller Betrieb"...
ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS TENSIÓN DE OPERACIÓN 220/240 Vac - 50/60 Hz SÍMBOLOS GRÁFICOS POTENCIA ABSORBIDA MOTORE 1100 W Antes de accionar este producto es necesario leer todas estas CORRIENTE ABSORBIDA MOTORE instrucciones. POTENCIA MÁXIMA HERRAMIENTA 1 x 2500 W max Indicaciones importantes para la seguridad del usuario.
En ningùn caso la garantia da derecho a la substitución de la máquina. indirectos derivados del incumplimiento de cuanto se indica en el presente La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin previo aviso cualquier manual. modificación de las características técnicas o estéticas de sus productos.
NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS AANSLUITSPANNING 220/240 Vac - 50/60 Hz PICTOGRAMMEN AANSLUITWAARDE MOTOREN 1100 W STROOMVERBRUIK MOTOREN Lees de volgende instructie voor u het product gebruikt. MAX. AANSLUITWAARDE GEREEDSCHAP 1 x 2500 W max Belangrijke veiligheids instructies. MAX. TOTALE AANSLUITWAARDE 3600 W max MAX.
Met werking op de handbediende stand wordt bedoeld dat de machine continu functioneert. GARANTIE Op alle machines die door RUPES S.p.A. gemaakt zijn wordt vanaf de datum Handmatige bediening voor het afzuigen van vloeistoffen van aankoop 12 maanden garantie verleend, tegen fabrieks- en materiaalfouten.
Página 16
МОДЕЛЬ - машина не должна использоваться для удаления коррозионно-активных жидкостей или веществ (на пример, кислот, щелочей, растворителей и т.д.); ГРАФИЧЕСКИЕ СИМВОЛЫ - машина не должна использоваться для удаления пыли, образующейся при шлифовании окрашенных Следует прочитать все эти инструкции прежде, поверхностей с краской, не прошедшей полный цикл чем...
персоналом технический контроль работы для выявления способной выдерживать рабочее давление и с внутренним возможных нарушений в системе фильтрования машины. Акционерное общество RUPES не несет никакой диаметром не менее 10 мм. ответственности за прямой или косвенный ущерб, имеющий Убедившись, что выключатель (2) в положении “O”, вставить...
ГАРАНТИЯ Все машины, изготовленные предприятием акционерного общества RUPES, имеют гарантийный срок 12 месяцев со дня покупки на предмет выявления дефектов производства и материалов. Машины должны быть использованы только с оригинальными дополнительными приспособлениями и запасными частями предприятия RUPES: отклоняется любая ответственность за ущерб и несчастные случаи, произошедшие в...
Página 19
PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI 1. Tipo de máquina. 1. Tipo della macchina. 2. Tensione nominale di lavoro in Volt (V). 2. Tensión nominal de operación en Voltios (V). 3.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee Bassa Tensione: EN60335-1: 2008 Sicurezza degli apparecchi elettrici. Norme generali Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che l’aspiratore per uso industriale EN60335-2-69: 2009 Norma particolari per aspiratori per uso industriale al quale fa riferimento il presente manuale, è...
Página 21
Utensile Nome Tool Name Outil Werkzeug Name Herramienta Apellido Gereedschap Naam Инструмент Hазвание Indirizzo Address Rivenditore Adresse Reseller Adresse Revendeur Dirección Handler Adres Revendedor Адрес Verkoper Продавец Data Date Date Datum Fecha Datum Дата SOLO LA COMPLETA COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE GARANZIA . AFTER THE COMPLETE FILL-IN OF THIS CERTIFICATE YOU ARE ENTITLED TO OBTAIN GUARANTEE.
Página 22
S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com RUPES S.p.A. Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento Via Marconi, 3A fiscale di acquisto in caso 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy di riparazione in garanzia.