1SFC380010-89, 2(2), Mars 2016
C1
M5
B
K
Warning! The operation, installation and servicing of this product must be carried out by a quali ed electrician, following installation standards and safety regulations. Before operating the contactor, make sure that the control voltage supply corresponds
with the coil marking. Wrong control voltage can damage the coil. Do not touch
Warnung! Die inbetriebnahme und die installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten technischen Regeln, die Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet,
durchgefürt werden. Vor Inbetrie bnahme der Schüttze prüfen ob Steuerspannung
Spannung führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr!
Avertissement!
La mise en ceuvre et I'installation de cet appareil et toute intervention doivent être a ectuées par un électricien
véri er que la tension du circuit de con trôle correspond bien aux indications de la bobine. Le raccordement d'une tension di érente peut mener à une destruction de la bobine. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort!
Varning! Igångsättning och installation av apparate n samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt alla gällande installationsnormer och säkerhetsregler. Kontrollera före installation av kontaktorn att aktuell manöverspänning
överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen.
Avvertenza!
La messa in opera, I'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo
e d
a l l
m
s e
a s
n i
s
r e
z i v
o i
e d
c l
n o
a t
o t t
, e r
e v
i f i r
a c
e r
c
e h
attive. Pericole de vita!
Advertencia!
La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier
puesta en servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los datos
de muerte!
ABB AB Control Products
SE -721 61 Västerås, Sweden
Telephone +46 21 32 07 00
Telefax +46 21 12 60 01
http://www.abb.com/contacts
5
C2
C4
C3
live parts. Danger!
am Verwendungsort mit den aufgedruckten Spulendaten übereinstimmt. Der
Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara.
i d
n i
e t
v r
n e
o t
e d
o v
a n
a l
e t
s n
o i
e n
d
l e
r i c
u c
o t i
i d
o c
m
n a
o d
o c
i r r
p s
n o
a d
e
a s
intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del o cio las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Antas de la
impresos en la bobina. La conexión de otra
6
TYPE
BEA 185/S3/S4
BEA 185D/S3/S4
BEA 185 20D/S3/S4
BEA 185/T3
BEA 300/S5
BEA 300D/S5
BEA 300 20D/S5
p
f o r
s e
i s
n o
e n
a l
p p
q i l
a u
t n
s e l
s e
e s
e r
e
e f f
u t t
i t a
a d
n u
e
e l
i r t t
s i c
a t
p
f o r
s e
i s
n o
t s i
i a
q l
a t t
m
n e
e t
a
q
e u
a l l
n i
i d
a c
a t
u s
a l l
o b
i b
a n
L .
l a '
m i
e
t n
z a
o i
tensión de mando puede producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben
K
B
C1
S3
35
A145/185
S4
35
S3
35
A145/185
S4
35
S3
35
A145/185
S4
35
A145/185
T3
35
A260/300
S5
43,8
A260/300
S5
43,8
A260/300
S5
43,8
Anschluss einer anderen Steuerspannung kan zur Zerstörung der Spule führen.
o n
m r
e
d s
n i '
t s
l l a
i t a
n o
t e
e l
r s
g é
e l
m
n e
s t
e d
s
c é
r u
é t i
A .
a u
e l
a
p p
c i l
i h
e l
e r
o g
e l
d
l e
m
s e
e i t
, e r
e l
o n
m r
e
i d
s n i
a t
e n
c
n o
u
a n
e t
s n
o i
e n
d
v i
r e
a s
p ,
o u
p
o r
o v
a c
e r
a l
i d
r t s
+1,5
C2
C3
C4
0
139
165
43,5
214
165
43,5
139
165
66
214
165
66
139
165
66
214
165
66
122
165
37
214
187
43,5
214
187
78
214
187
78
a v
t n
a l
i m
e s
n e
m
a
c r
e h
d
s e
c
n o
a t
t c
u e
, s r
a l l
i z
n o
e e
i d
e r
o g
a l
m
e
i t n
i d
c i s
e u
z z
. a
r P
m i
a
z u
o i
e n
e d
a l l
b
b o
n i
. a
N
o
t n
c o
a c
e r
e l
a p
i t r
tocarse. Peligro