Descargar Imprimir esta página

Hasbro Baby Alive Day Out with Mommy Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

TO PLAY • POUR JOUER • PARA JUGAR • COMO BRINCAR
You can take your baby doll with you all day! Carry everything she needs in her bag.
Tu peux sortir toute la journée avec ta poupée! Son sac peut contenir tout ce dont elle aura besoin.
¡Pasea con tu muñeca todo el día! Lleva todo lo que necesita en su bolso.
Você pode passear com a sua boneca o dia inteiro! Leve tudo que ela precisa na bolsa.
Bottle Time • L'heure du biberon • Hora del biberón • Hora da mamadeira
Before feeding your doll, make sure her diaper is fastened securely.
Avant de nourrir ta poupée, assure-toi que sa couche est bien fixée.
Antes de alimentar a tu muñeca, asegúrate que su pañal esté bien puesto.
Antes de dar a mamadeira da sua boneca, certifique-se de que a fralda dela esteja bem colocada.
1. Fill bottle with clean, cold water and add a
packet of BABY ALIVE® Doll Juice Mix.
2. Tighten the bottle top securely.
3. Hold doll in a reclining position. Make sure
her head is higher than her tummy.
4. Place bottle tip in doll's mouth, and give the
bottle small, gentle squeezes.
1. Llena el biberón con agua limpia y fría, y
agrega al agua un sobre de jugo BABY ALIVE.
2. Coloca la tapa del biberón.
3. Sostén la muñeca en posición reclinada. La
cabeza debe estar más elevada que la pancita.
4. Coloca la punta del biberón en la boca de la
muñeca y aprieta el biberón suavemente.
STAIN ADVISEMENT: BABY ALIVE® Doll Juice Mix may stain some surfaces.
Adult supervision recommended. If spilled, wash with soap and water.
AVISO SOBRE LAS MANCHAS: El jugo para muñeca BABY ALIVE puede
manchar algunas superficies. Se recomienda la supervisión de un adulto. Si
derramas jugo, lava con detergente y agua.
IMPORTANT FEEDING GUIDELINES
• Use only clean, cold water with BABY ALIVE® Doll Juice Mix.
Do not
use real juice or other beverages.
Do not
use BABY ALIVE® Doll Food (sold separately); it is not
designed for this doll.
Do not
feed doll more than one bottle of water or BABY ALIVE® Doll
Juice Mix before changing her diaper.
CONSEJOS IMPORTANTES PARA ALIMENTARLA
• Usa únicamente jugo BABY ALIVE preparado con agua limpia y fría.
No
uses jugo de verdad ni otra clase de bebidas.
No
uses comida para muñeca BABY ALIVE (se vende por separado);
no está diseñada para esta muñeca.
No
la alimentes con más de un biberón de agua o jugo para muñeca
entre cada cambio de pañal.
When it's time to change her diaper, the bag turns into a changing mat!
Quand vient le temps de changer sa couche, le sac se change en tapis à langer!
Cuando tengas que cambiarle el pañal... ¡el bolso se convierte en cambiador!
Quando for a hora da troca de fralda, transforme a bolsa em trocador!
1. Remplis le biberon avec de l'eau fraîche du robinet
et ajoute un sachet de mélange à jus pour poupée
BABY ALIVE.
2. Remets le couvercle du biberon en place.
3. Garde ta poupée en position inclinée. Veille à ce
que sa tête soit plus haute que son ventre.
4. Place la tétine du biberon dans la bouche de la
poupée et nourris-la en pressant légèrement le
biberon à plusieurs reprises.
1. Encha a mamadeira dela com água limpa e fria e
adicione um pacote de mistura de suco para boneca
BABY ALIVE.
2. Coloque a tampa na mamadeira.
3. Segure a boneca em uma posição reclinada.
Certifique-se de que a cabeça dela esteja mais alta
que a barriguinha.
4. Coloque o bico da mamadeira na boca da boneca.
Aperte delicadamente a mamadeira.
EN CAS DE TACHES: Le mélange à jus pour poupée BABY ALIVE peut
tacher certaines surfaces. La surveillance d'un adulte est recommandée. Si tu
renverses du jus, nettoie immédiatement avec de l'eau et du savon.
AVISO SOBRE MANCHAS: A mistura de suco para boneca BABY ALIVE
pode manchar certas superfícies. É recomendada a supervisão de um adulto.
Se derramar, lave com água e sabão.
DIRECTIVES IMPORTANTES CONCERNANT LE BOIRE
• N'utilise que du jus pour poupée BABY ALIVE préparé avec de l'eau
froide du robinet.
Ne
lui donne
jamais
du vrai jus ou d'autres boissons.
Ne
lui donne
pas
de nourriture pour poupée BABY ALIVE (vendue
séparément), car cette poupée n'est pas conçue pour cet usage.
Ne
lui donne
pas
plus d'un biberon rempli d'eau ou de mélange à jus
pour poupée avant de changer sa couche.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ALIMENTAÇÃO
• Use somente suco para boneca BABY ALIVE preparado com água limpa
e fria.
Não
dê suco de verdade ou outras bebidas à sua boneca.
Não
lhe dê comida para boneca BABY ALIVE (vendida separadamente);
ela não é feita para esta boneca.
Não
dê à sua boneca mais do que uma mamadeira de água ou suco para
boneca entre as trocas de fralda.
Diaper Time • L'heure de la couche • Hora del pañal • Troca de fralda
After feeding your doll her bottle, you'll need to change her diaper!
Après avoir donné le biberon à ta poupée, tu devras la changer!
Después de alimentar a tu muñeca, ¡tienes que cambiarle el pañal!
Depois de dar de beber à sua boneca, você vai precisar trocar a fralda dela!
1. Remove diaper and wipe doll clean with a
soft, damp cloth or paper towel.
2. If you have fed the doll BABY ALIVE® Doll
Juice Mix, follow the cleaning instructions
below.
3. Put on a new diaper and fasten securely.
ALWAYS
clean her after she drinks.
NEVER
• Discard wet diapers; they cannot be
washed or reused.
1. Quítale el pañal y límpiala con un paño suave y húmedo
o una toalla desechable.
2. Si le diste jugo BABY ALIVE, sigue las instrucciones de
limpieza a continuación.
3. Colócale un pañal nuevo y sujétalo.
SIEMPRE
cámbiale el pañal y limpia la muñeca después
del biberón.
NUNCA
la dejes sentada con un pañal mojado.
• Desecha los pañales mojados; estos pañales no se pueden
lavar ni volver a usar.
IMPORTANT CLEANING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES
If using BABY ALIVE® Doll Juice Mix, it is important to rinse
Si tu utilises un mélange à jus pour poupée BABY ALIVE, il est
doll with cold, clean water immediately after each use. If any
important de rincer la poupée avec de l'eau propre et fraîche après
juice remains in the doll, it can become difficult to clean.
chaque utilisation. La présence de résidus à l'intérieur de la poupée peut
• To clean doll after feeding her BABY ALIVE® Doll Juice
rendre le nettoyage difficile.
Mix, give her a bottle full of cold, clean water until any
• Pour la nettoyer après lui avoir fait boire son jus, donne-lui un plein
remaining juice has been rinsed away and the water runs
biberon d'eau froide jusqu'à ce que le liquide ressorte clair, sans
clear (it's best to do this over a sink). Use a soft, damp cloth
aucune trace de jus (mieux vaut procéder au-dessus d'un évier).
or paper towel to wipe away any juice on doll's mouth.
Utilise un linge humide ou un essuie-tout pour nettoyer sa bouche.
Allow doll to dry.
Laisse sécher la poupée.
• Clean doll's face and body by wiping gently with a soft,
• Nettoie le visage et le corps de la poupée en essuyant délicatement
damp cloth.
avec un linge doux et humide.
Do not
submerge doll in water; it is not intended for
• N'immerge
bath-time play.
bain.
Do not
place any foreign objects in doll's mouth or any
• N'insère
other opening.
toute autre ouverture.
• Doll's clothes and convertible bag are machine washable
• Les vêtements de la poupée et le sac se lavent à la machine (détergent
(mild detergent, cold water, gentle cycle); they can also be
doux, eau froide, cycle délicat). Ils peuvent aussi être lavés avec un
spot-cleaned with a cool, damp cloth; hang to dry.
chiffon humecté d'eau froide. Suspends-les pour faire sécher.
• Hand-wash bottle with mild dish soap and water; it is
not
• Lave le biberon à la main avec un savon à vaisselle doux et de l'eau.
dishwasher-safe.
Il n'est
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Si usas jugo para muñeca BABY ALIVE es importante enjuagar la muñeca con
agua limpia y fría inmediatamente después de jugar. Si queda jugo dentro de
la muñeca, puede resultar difícil limpiarla.
• Para limpiar la muñeca después de darle su jugo, dale un biberón lleno de
agua limpia y fría hasta que todo residuo de jugo desaparezca y el agua salga
transparente (es mejor hacerlo sobre un lavamanos). Usa un paño suave o
una toalla de papel para limpiar cualquier residuo de jugo de la boca. Pon
la muñeca a secar.
• Usa un paño suave y húmedo para limpiar la cara y el cuerpo de la muñeca.
No
la sumerjas en agua; la muñeca no está diseñada para jugar en la bañera.
No
introduzcas objetos extraños por la boca o cualquier otra apertura.
• La ropa de la muñeca y el bolso convertible se pueden lavar a máquina
(detergente suave, agua fría, ciclo suave); también puedes quitar las manchas
con un paño húmedo. Cuelga para secar.
• El biberón debe lavarse a mano con detergente suave y agua.
No
lavar en el
lavavajillas.
1. Enlève la couche et lave ta poupée en l'essuyant avec un
linge doux et humide ou un essuie-tout.
2. Si tu as nourri ta poupée avec le mélange à jus pour poupée
BABY ALIVE, suis les instructions de nettoyage ci-dessous.
3. Mets-lui une couche propre et fixe-la bien.
• Assure-toi de
TOUJOURS
changer et nettoyer ta poupée
change your doll's diaper and
après le boire.
• Ne
JAMAIS
laisser une couche mouillée à ta poupée.
let your doll sit with a wet diaper.
• Jette les couches mouillées; elles ne peuvent être lavées
ni réutilisées.
1. Tire a fralda usada e seque a boneca com um pano macio ou
com um papel toalha umedecidos.
2. Se estiver usando suco para boneca BABY ALIVE, siga as
instruções de limpeza abaixo.
3. Coloque uma fralda nova e ajuste bem.
SEMPRE
troque a fralda e limpe a sua boneca depois
que ela beber.
NUNCA
deixe a sua boneca com uma fralda molhada.
• Descarte as fraldas molhadas; elas não podem ser lavadas
nem reutilizadas.
pas
la poupée dans l'eau; elle n'est pas conçue pour le
aucun
corps étranger dans la bouche de la poupée ou dans
pas
conçu pour le lave-vaisselle.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE LIMPEZA
Se estiver usando mistura de suco para boneca BABY ALIVE, é importante enxaguar
a boneca com água limpa e fria imediatamente após cada utilização. Se o suco
permanecer na boneca, será difícil de limpar.
• Para limpar a boneca após alimentá-la com suco para boneca, dê a ela uma
mamadeira cheia de água até enxaguar por completo a mistura de suco e a água
correr limpa (é melhor fazer isso sobre uma pia). Use um pano macio ou um papel
toalha para limpar qualquer suco na boca da boneca. Espere a boneca secar.
• Limpe o rosto e o corpo da boneca passando um pano macio levemente umedecido.
Não
mergulhe a boneca na água; ela não foi feita para brincar na água.
Não
coloque objetos estranhos na boca ou em qualquer outra abertura da boneca.
• As roupas da boneca e a bolsa multiuso são laváveis na máquina (no ciclo suave,
com água fria e detergente neutro, sem alvejante). Elas também podem ser limpas
com um pano úmido; pendure para secar.
• Lave a mamadeira à mão com detergente suave e água; ela
máquina.
não
pode ser lavada na

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A0608A0609A0610