Resumen de contenidos para Behringer Xenyx X1832USB
Página 1
Quick Start Guide XENYX X1832USB/X1222USB Premium 18/16-Input 3/2 and 2/2-Bus Mixer with XENYX Mic Preamps & Compressors, British EQs, 24-Bit Multi-FX Processor and USB/Audio Interface V 6.0 A54-00002-81926...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Página 12
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Hook-up Project studio (EN) Step 1: Hook-Up Estudio de grabación Project studio Projektstudio (ES) Paso 1: Conexión Estúdio de projecto Project studio Project studio (FR) Etape 1 : Connexions Projektstudio Studio projektowe (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões...
Página 13
Quick Start Guide Band or small church with stage monitors Banda o iglesia pequeña con monitores de escenario Groupe ou petite église avec retours sur scène Band oder kleine Kirche mit Bühnenmonitoren Banda ou pequena igreja com monitores de palco Gruppo o piccola chiesa, con monitor da palco Band of kleine kerk met podiummonitoren Band eller liten kyrka med scenmonitorer...
Página 15
Quick Start Guide Band or small church with external effects Banda o iglesia pequeña con efectos externos Groupe ou petite église avec effets externes Band oder kleine Kirche mit externen Effekten Banda ou pequena igreja com efeitos externos Gruppo o piccola chiesa, con effetti esterni Band of kleine kerk met externe effecten Band eller liten kyrka med externa effekter Zespół...
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls COMP knob adjusts Le potentiomètre O botão COMP ajusta the amount of COMP règle l'effet a quantidade do efeito compression effect on de compression sur de compressão no (ES) Paso 2: Controles the channel.
Página 17
Quick Start Guide Os botões EQ ajustam as frequências altas, médias e baixas do canal. Ajuste o botão EQ knobs adjust the canal. Ajuste el control pour sélectionner la FREQ no X1832USB para GAIN -Regler stellt die high, mid and low FREQ en el X1832USB fréquence modifiée par seleccionar a frequência...
Página 18
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller COMP regelaar past COMP Pokrętło (PL) Krok 2: Sterowanica COMP ratten justerar de hoeveelheid reguluje wielkość compressie-effect op kompressionseffekten efektu kompresji na het kanaal aan. på kanalen.
Página 19
Quick Start Guide GAIN regelaar past de gevoeligheid van de MIC- en / of LINE- EQ knoppen passen ingangen aan. EQ knapparna de hoge, midden en lage frequenties van justerar kanalens EQ Pokrętła regulują GAIN ratten justerar het kanaal aan. Pas höga, mellersta och wysokie, średnie i niskie känsligheten för...
Página 20
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls FX SEND knob adjusts Le potentiomètre FX O botão FX SEND (ES) Paso 2: Controles the amount of signal SEND règle le volume ajusta a quantidade sent to the internal du signal du canal...
Página 21
Quick Start Guide X1832USB VU METER displays the VU METER zeigt MAIN OUTPUT signal die Signalstärke des level. Press the MODE MAIN OUTPUT an. button to switch between Drücken Sie die MODE- SOLO (normal) and PFL Taste, um zwischen (pre-fader listen) for level SOLO (normal) und PFL setting purposes.
Página 22
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening FX SEND regelaar FX SEND Pokrętło (SE) Steg 2: Kontroller past de hoeveelheid reguluje ilość sygnału signaal aan die via de FX przesyłanego do SEND-aansluiting naar wewnętrznego (PL) Krok 2: Sterowanica...
Página 23
Quick Start Guide X1832USB VU METER geeft het MAIN OUTPUT- signaalniveau weer. Druk op de MODE-knop om te schakelen tussen SOLO (normaal) en PFL (pre- fader luisteren) om het niveau in te stellen. VU METER visar signalnivån MAIN OUTPUT. Tryck på MODE- knappen för att växla mellan SOLO (normal) och PFL (pre-fader listen) för...
Página 24
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls GRAPHIC EQ adjusts GRAFISCHER EQ stellt specific frequencies in spezifische Frequenzen the sound spectrum. im Klangspektrum ein. (ES) Paso 2: Controles GRAPHIC EQ ajusta las O GRAPHIC EQ ajusta frecuencias específicas frequências específicas...
Página 25
Quick Start Guide X1832USB MULTI-FX PROCESSOR MULTI-FX PROCESSOR fügt allen Kanälen, deren adds a selected sound effect to any channels FX-Regler aufgedreht ist, einen ausgewählten Effekt whose FX knob is turned up. See the Multi-FX hinzu. Details siehe Multi- Effektprozessor. Processor section for details.
Página 26
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening GRAPHIC EQ (SE) Steg 2: Kontroller past specifieke frequenties in het geluidsspectrum aan. (PL) Krok 2: Sterowanica GRAPHIC EQ GRAPHIC EQ justerar dostosowuje określone specifika frekvenser i częstotliwości w ljudspektrumet. widmie dźwięku.
Página 27
Quick Start Guide X1832USB MULTI-FX PROCESSOR voegt een geselecteerd geluidseffect toe aan alle kanalen waarvan de FX-regelaar omhoog staat. Zie het gedeelte Multi-FX Processor voor details. MULTI-FX PROCESSOR lägger till en vald ljudeffekt till alla kanaler vars FX-ratt är vänd upp. Se avsnittet Multi-FX-processor för mer information.
Página 28
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls GRAPHIC EQ adjusts GRAFISCHER EQ stellt specific frequencies in spezifische Frequenzen (ES) Paso 2: Controles the sound spectrum. im Klangspektrum ein. GRAPHIC EQ ajusta las O GRAPHIC EQ ajusta (FR) Etape 2 : Réglages frecuencias específicas...
Página 29
Quick Start Guide MULTI-FX PROCESSOR MULTI-FX PROCESSOR adds a selected sound fügt allen Kanälen, deren effect to any channels FX-Regler aufgedreht ist, whose FX knob is turned einen up. See the Multi-FX ausgewählten Effekt Processor section hinzu. Details siehe Multi- for details.
Página 30
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller GRAPHIC EQ past specifieke frequenties (PL) Krok 2: Sterowanica in het geluidsspectrum aan. GRAPHIC EQ GRAPHIC EQ justerar dostosowuje określone specifika frekvenser i częstotliwości w widmie ljudspektrumet.
Página 31
Quick Start Guide MULTI-FX PROCESSOR voegt een geselecteerd geluidseffect toe aan alle kanalen waarvan de FX- regelaar omhoog staat. Zie het gedeelte Multi-FX Processor voor details. MULTI-FX PROCESSOR lägger till en vald ljudeffekt till alla kanaler vars FX-ratt är vänd upp. Se avsnittet Multi- FX-processor för mer information.
Página 32
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (EN) Step 2: Controls FX TO MON and FX TO de efectos externo FX TO MON und efeitos interno ou de MAIN knobs adjust the incluido en la mezcla FX TO MAIN-Regler um processador de amount of signal from principal o del monitor.
Página 33
Quick Start Guide VU METER displays VU METER zeigt the MAIN OUTPUT die Signalstärke des signal level. MAIN OUTPUT an. VU METER muestra O VU METER (MEDIDOR el nivel de la señal DE VU) apresenta o nível MAIN OUTPUT. do sinal MAIN OUTPUT. Le VU-METRE affiche VU METER –...
Página 34
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Controls (NL) Stap 2: Bediening FX TO MON en FX TO FX TO MON a pokrętła FX MAIN MAIN-knoppen TO MAIN regulują ilość regelen de hoeveelheid sygnału z wewnętrznego (SE) Steg 2: Kontroller signaal van de interne...
Página 35
Quick Start Guide VU METER geeft het MAIN OUTPUT- signaalniveau weer. VU METER visar signalnivån MAIN OUTPUT. VU METER wyświetla poziom sygnału MAIN OUTPUT. PHONES TELEFOONS knop past het hoofdtelefoonvolume aan. PHONES ratten justerar hörlursvolymen. PHONES pokrętło reguluje głośność słuchawek. 2-TR/USB RTN fader 2-TR/USB RTN Fader STANDBY STANDBY...
Página 36
XENYX X1832USB/X1222USB FBQ FEEDBACK DETECTION If feedback occurs, Wenn eine Als er feedback (EN) (DE) (NL) press the EQ IN and FBQ Rückkopplung auftritt, optreedt, drukt u op de FEEDBACK DETECTION drücken Sie die EQ IN- knoppen EQ IN en FBQ buttons.
Página 37
Quick Start Guide Lower the lit EQ slider Abbassate lo slider (EN) (IT) until feedback stops. EQ illuminato finché il feedback termina. Deslice hacia abajo (ES) el control de dicho Verlaag de verlichte (NL) ecualizador hasta EQ-schuifregelaar totdat que se detenga la de feedback stopt.
Página 38
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag...
Página 39
Quick Start Guide Stel alle bedieningselementen in zoals With the MAIN MIX faders and PHONES/ On the X1832USB, press the MAIN (NL) (EN) (EN) hierboven weergegeven (EQ en PAN / BAL CTRL ROOM knob all the way down, turn your button on each channel to assign the gecentreerd, GRAPHIC EQ-schuifregelaars PA system or powered monitors on.
Página 40
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting Justera den relativa nivån för olika Adjust the COMP knob to add (SE) (EN) mikrofoner och instrument genom att höja varje compression to an input if necessary. started CHANNEL FADER.
Página 41
Quick Start Guide Per applicazioni live, regolate l'uscita complessiva Utilize os botões do canal MON e o fader Utilize os botões do canal FX e o fader/botão (IT) (PT) (PT) dal mixer all'amplificatore o alle casse amplificate MON SEND para enviar os sinais do canal para um FX SEND para enviar os sinais do canal para um alzando il fader MAIN MIX.
Página 42
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting Setting the channel gain for the X1222USB: Podnieś suwak kanału 1 do 0. Śpiewaj, mów lub (EN) (PL) graj na normalnym poziomie przez mikrofon lub started Ajuste de la ganancia del canal para (ES) instrument podłączony do kanału 1.
Página 43
Quick Start Guide Podczas śpiewania lub grania obracaj pokrętłem Setting the channel gain for the X1832USB: Sing, speak or play at a normal level (PL) (EN) (EN) GAIN na kanale 1, aż dioda CLIP na kanale 1 zacznie through the microphone or instrument Ajuste de la ganancia del canal para (ES) migać...
Página 44
XENYX X1832USB/X1222USB XENYX X1832USB/X1222USB Getting started (EN) Step 3: Getting Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do Repeat steps 1-3 for any other (PT) (EN) started canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal. channels that will be used. For stereo...
Página 45
Quick Start Guide Multi-FX Processor Your mixer has a built-in effects processor. (EN) Follow these steps to add an effect to one or more channels. Su mesa de mezclas tiene un procesador (ES) de efectos integrado. Siga estos pasos para añadir un efecto a uno o más canales.
Página 46
XENYX X1832USB/X1222USB Multi-FX Processor Adjust the effect’s first parameter: Pas de eerste parameter van het effect aan: Réglez le deuxième paramètre de l’effet : (EN) (NL) (FR) • • After you have selected a preset • Nadat u een preset heeft geselecteerd (stap 4), •...
Página 47
Quick Start Guide Pas de tweede parameter van het effect aan: Readjust each channel’s FX knob to (NL) (EN) make sure the right amount of effect • Als de tweede parameter van het effect een aan is added. / uit of omgeschakelde waarde is, drukt u op de TAP-knop om tussen instellingen te kiezen.
Página 48
XENYX X1832USB/X1222USB Multi-FX Processor Preset Chart Effect PROGRAM Min. value Max. value Default Min. value Max. value Default TAP LED Reverb HALL Reverb time Brilliance off/on lighting (approx. 1.0 sec.) (approx. 8.0 sec.) ROOM Reverb time Brilliance off/on lighting (approx. 0.5 sec.) (approx.
Página 49
Quick Start Guide Specifications X1832USB X1222USB X1832USB X1222USB Mono Inputs AUX Sends/Mon Microphone Inputs 3 x ¼" mono jack, 2 x ¼" mono jack, Type (XENYX Mic Preamp) unbalanced unbalanced Type XLR connector, electronically balanced, discrete input circuit Impedance 120 Ohms Mic E.I.N.1 (20 Hz - 20 kHz) Max.
XENYX X1832USB/X1222USB Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Página 52
XENYX X1832USB/X1222USB FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX X1832USB/X1222USB Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: XENYX X1832USB/X1222USB This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.