Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

PC310/PC510
PC310/PC510
DIGITAL SLOW COOKER
INSTRUCTION MANUAL
GARKOCHER
GEBRAUCHSANLEITUNG
MIJOTEUSE
MODE D'EMPLOI
BRASIERA
ISTRUZIONI PER L'USO
OLLA DE COCCIÓN LENTA
MODO DE EMPLEO
PANELA PARA COZEDURA LENTA
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
2
6
10
14
18
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soba PC310

  • Página 1 PC310/PC510 PC310/PC510 DIGITAL SLOW COOKER INSTRUCTION MANUAL GARKOCHER GEBRAUCHSANLEITUNG MIJOTEUSE MODE D’EMPLOI BRASIERA ISTRUZIONI PER L’USO OLLA DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO PANELA PARA COZEDURA LENTA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 2: Important Safeguards

    PC310 / PC510 DIGITAL SLOW COOKER INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS Basic safety precautions should always be taken when using electrical appliances, these include: Read the instructions through before using for the first time. Do not touch hot surfaces. Always use oven gloves or pot holders when lifting the lid or taking out the pot as hot steam will escape.
  • Página 3 PC310 / PC510 DIGITAL SLOW COOKER INSTRUCTION MANUAL KNOWING YOUR SLOW COOKER Features Glass lid Ceramic pot Base unit Control panel Power pilot light ON/OFF power button Timer setting button LCD display " + "button (increase cooking time) 10. " - "button (decrease cooking time)
  • Página 4 PC310 / PC510 DIGITAL SLOW COOKER INSTRUCTION MANUAL USING THE SLOW COOKER Put the food in the Pot according to recipe. Plug the Slow Cooker in. The power pilot light (green) will come on showing that the unit is plugged in but not turned on. The digital display will also light up showing the default setting of 06:00 or 6 hours.
  • Página 5 PC310 / PC510 DIGITAL SLOW COOKER INSTRUCTION MANUAL • Add dairy products towards the end of the cooking time (unless the recipe states otherwise). • Chickens and other poultry should first be jointed and fried or grilled before slow cooking as it is essential to reach germicidal temperatures near the bone quickly.
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    PC310 / PC510 GARKOCHER GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundlegende Sicherheitsmassnahmen befolgt werden. Dazu gehören: Bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Gebrauchsanleitung vollständig durchlesen. Heisse Oberflächen nie berühren. Beim Entfernen des Deckels oder beim Herausnehmen des Keramiktopfs stets Topfhandschuhe oder -lappen benutzen, da heisser Dampf entweicht.
  • Página 7 PC310 / PC510 GARKOCHER GEBRAUCHSANLEITUNG über die Arbeits- oder Tischfläche herabhängt, für kleine Kinder nicht erreichbar ist und niemand darüber stolpern kann. Die technischen Angaben zum Garkocher sind auf der Geräteunterseite angebracht. Um Stromschläge zu vermeiden, dürfen defekte Stromkabel nur vom Hersteller, einer autorisierten Servicestelle oder einer qualifizierten Fachperson ersetzt werden.
  • Página 8 PC310 / PC510 GARKOCHER GEBRAUCHSANLEITUNG BENUTZUNG DES GARKOCHERS Gargut gemäss Rezept in den Keramiktopf geben. Garkocher ans Stromnetz anschliessen. Die Betriebskontrollleuchte (grünes Licht) signalisiert, dass das Gerät ans Stromnetz angeschlossen, jedoch noch nicht eingeschaltet ist. Die digitale Anzeige leuchtet ebenfalls auf und die Grundeinstellung 06:00, d.h.
  • Página 9 PC310 / PC510 GARKOCHER GEBRAUCHSANLEITUNG • Das Gerät bei Nichtgebrauch oder vor jeder Reinigung vom Stromnetz trennen. • Stets Topfhandschuhe tragen, wenn der Garkocher angehoben wird. • Stets mit aufgelegtem Deckel kochen. Deckel nicht andauernd anheben, um das Gargut zu überwachen.
  • Página 10: Regles De Securite

    PC310 / PC510 MIJOTEUSE MODE D’EMPLOI REGLES DE SECURITE L’usage d’appareils électriques exige toujours des précautions fondamentales. Lire tout ce mode d'emploi avant la première mise en service. Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser des gants ou des poignées à...
  • Página 11: Description De L'APpareil

    PC310 / PC510 MIJOTEUSE MODE D’EMPLOI Pour éviter l’électrocution, les cordons d’alimentation défectueux ne peuvent être remplacés que par un service après-vente autorisé ou un spécialiste qualifié. Remarque: à la première mise en service, il peut s’échapper une légère fumée et/ ou odeur.
  • Página 12: Utilisation De La Mijoteuse

    PC310 / PC510 MIJOTEUSE MODE D’EMPLOI UTILISATION DE LA MIJOTEUSE Mettre les ingrédients selon la recette dans la marmite de céramique. Connecter la mijoteuse au réseau. Le témoin lumineux de fonctionnement (vert) signale que l’appareil est branché, mais pas allumé. L’affichage numérique s’allume aussi et indique le réglage de base 06:00, c.-à-d.
  • Página 13: Marmite De Ceramique Amovible

    PC310 / PC510 MIJOTEUSE MODE D’EMPLOI • toujours cuire à couvercle fermé, ne pas soulever sans cesse le couvercle pour surveiller la cuisson • préférer aux herbes en poudre les herbes fraîches ou séchées, dont l’arôme subsiste plus longtemps pendant le long mijotage •...
  • Página 14: Importanti Misure Di Sicurezza

    PC310 / PC510 BRASIERA ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Osservare attentamente le seguenti misure di sicurezza prima di usare un elettrodomestico: Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso. Non toccare mai le superfici bollenti. Togliere il coperchio o il contenitore di ceramica solo con i guanti o le presine da forno, perché...
  • Página 15 PC310 / PC510 BRASIERA ISTRUZIONI PER L’USO Nota: quando si usa la brasiera per la prima volta può emanare un odore di bruciato o di fumo. Ciò normale per gli elettrodomestici che producono calore e la situazione si normalizza dopo qualche uso.
  • Página 16 PC310 / PC510 BRASIERA ISTRUZIONI PER L’USO USSO DELLA BRASIERA Introdurre l’alimento da cuocere secondo la ricetta nel contenitore di ceramica. Collegare la brasiera alla rete di corrente. La spia luminosa di funzionamento (luce verde) segnala che la brasiera è collegata alla corrente, ma non ancora accesa.
  • Página 17 PC310 / PC510 BRASIERA ISTRUZIONI PER L’USO • Usare i guanti o le presine da forno per afferrare e sollevare la brasiera. • Chiudere sempre il coperchio durante la cottura. Non aprire frequentemente il coperchio per sorvegliare la cottura. •...
  • Página 18: Medidas De Seguridad Importantes

    PC310 / PC510 OLLA DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos es esencial seguir siempre las siguientes medidas de seguridad básicas: Leer detenidamente las instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Página 19: Piezas Del Aparato

    PC310 / PC510 OLLA DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, un cable dañado debe ser reemplazado por un servicio técnico autorizado o por un electricista cualificado. Nota: El aparato puede producir algo de humo o desprender un ligero olor cuando se use por primera vez.
  • Página 20: Uso De La Olla De Cocción Lenta

    PC310 / PC510 OLLA DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO USO DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA Poner los alimentos en el cazo de cerámica, de acuerdo con la receta. Enchufar la olla de cocción lenta. El piloto (en verde) se ilumina, indicando que el aparato está...
  • Página 21: Limpieza De La Carcasa De Metal

    PC310 / PC510 OLLA DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO • Añadir los productos lácticos al final de la cocción (a menos que la receta indique lo contrario). • Se recomienda desmenuzar y freír ligeramente el pollo y otras aves antes de cocinarlos, pues, en torno a los huesos, las temperaturas germicidas no se alcanzan bastante rápidamente.
  • Página 22 PC310 / PC510 PANELA PARA COZEDURA LENTA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA É necessário observar as regras de segurança básicas ao utilizar aparelhos eléctricos. A saber: Antes da primeira utilização, leia atentamente as instruções de utilização. Não toque em superfícies quentes. Quando retirar a tampa ou a cuba cerâmica, utilize luvas ou pegas para evitar o contacto com o vapor muito quente.
  • Página 23: Peças Do Aparelho

    PC310 / PC510 PANELA PARA COZEDURA LENTA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Para evitar choques eléctricos, os cabos defeituosos só poderão ser substituídos por um serviço de assistência técnica autorizado ou por um profissional qualificado. Observação: Aquando da primeira colocação em funcionamento, é possível o aparecimento de fumos ou de cheiros.
  • Página 24 PC310 / PC510 PANELA PARA COZEDURA LENTA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO DA PANELA PARA COZEDURA LENTA Colocar os alimentos na cuba cerâmica de acordo com a receita. Ligar a panela para cozedura lenta à tomada. A luz de controlo de operação (verde) indica que o aparelho está...
  • Página 25: Limpeza Da Panela Para Cozedura Lenta

    PC310 / PC510 PANELA PARA COZEDURA LENTA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Desligue o aparelho da tomada quando não estiver a ser usado e antes de o limpar. • Utilize luvas, sempre que levantar a panela para cozedura lenta. • Cozinhe sempre com a tampa colocada. Não ande sempre a levantar a tampa para controlar os alimentos.
  • Página 26: Conditions Of Guarantee

    CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
  • Página 27: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all’utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l’apparecchio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d’acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
  • Página 28 Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International Trading S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Para los demás países, solicitar información a SOBA International Trading AG. Para os restantes países, sob consulta. Contacte a SOBA International Trading AG. Headquarters SOBA International Trading AG Hauptsitz Lättichstrasse 6...

Este manual también es adecuado para:

Pc510

Tabla de contenido