REPTI FLO cIRcuLATION PumP Instruction Manual • For Indoor and Submersible Use Only • For Fresh Water Use only Read instructions thoroughly prior to installation and operation INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To guard against injury, basic safety precautions should...
Página 4
The Exo Terra Repti Flo 250 and 350 Circulation Pump is for indoor, household use only. The pump is hermetically sealed to ensure safety and a long lasting life, with all live electrical parts immersed in a protective casing to prevent total insulation against water damage and electrical shock.
Página 5
Important: • Disconnect the plug of this and any other submersed appliance before placing hands in the water. • The pump must not be allowed to run dry. Check the water level periodically to ensure water level is sufficient to immerse pump during operation.
Página 6
No Flow: • Check if the power supply is on. Check the circuit breaker or try another outlet to ensure the pump is getting electrical power. Note: always disconnect pump from electrical supply before handling the pump • If power supply is working but pump is not, then it may be clogged by debris.
Página 7
For Authorized Warranty Repair Service: Return pump with dated receipt and reason for return to: Canada: Hagen Industries Ltd, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2 Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA.
Página 8
POmPE DE cIRcuLATION REPTI FLO Mode d’emploi • Pour usage à l’intérieur et dans l’eau seulement. • Pour usage en eau douce seulement. Lire en entier avant l’installation et la mise en marche. INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES.
Página 9
Les pompes de circulation Repti Flo 250 et Repti Flo 350 Exo Terra sont conçues pour usage domestique et à l’intérieur seulement. Les pompes sont scellées hermétiquement pour en assurer la sécurité...
Página 10
Installation : La pompe devrait être placée sur une surface plane, de niveau, dans une eau claire et propre. Du sable ou de la vase pénétrant dans l’entrée d’eau usera la couronne prématurément ou arrêtera le fonctionnement de la pompe. Vérifier que l’eau ne renferme pas de particules pouvant entrer dans la pompe et endommager la couronne ou bloquer son arbre.
Página 11
Nettoyage de la pompe : 1. Débrancher la pompe et la retirer de son installation. 2. Pour atteindre le puits de la couronne, enlever d’abord la grille d’entrée d’eau de la pompe (la pompe se sépare en deux pièces). 3. Enlever le couvercle de la couronne. 4.
Página 12
Service Si vous avez des problèmes ou des questions quant au fonctionnement de cet appareil, veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner chez votre détaillant. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous téléphonez (que vous envoyez un courriel ou que vous écrivez) ayez à...
REPTI FLO umwäLzPumPE Gebrauchsanleitung • Ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und vollständig unter Wasser getaucht geeignet • Nur für Süßwasser geeignet Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät installieren und in Gebrauch nehmen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten grundlegende Si- cherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich der folgenden: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE und alle wichtigen Hinweise auf dem Gerät vor der...
Página 14
11. Die Pumpe muss vollständig unter Wasser getaucht werden und darf nicht ohne Wasser laufen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Die Exo Terra Repti Flo 250 und 350 Umwälzpumpen sind ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen im Haushalt konzipiert. Die Pumpe ist hermetisch versiegelt, um Sicherheit und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten;...
Página 15
Sie das Netzkabel mit dem Stromnetz. Um in Betrieb genommen werden zu können, muss die Pumpe vollständig in sauberem Wasser eingetaucht sein. Wenn die Einheit nicht sofort startet, müssen Sie überprüfen, ob das Wasser tief genug ist, damit die Pumpe während des Betriebes vollständig untergetaucht ist.
Página 16
Reinigung der Pumpe: 1. Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz und entfernen Sie sie aus der Installation. 2. Entfernen Sie den Ansaugkorb von der Pumpe (die Pumpe kann in zwei Teile zerlegt werden), um an den Flügelradschacht zu gelangen. 3. Entfernen Sie die Flügelradabdeckung. 4.
Página 17
Garantie Dieses Produkt hat eine uneingeschränkte Garantie auf Mängel in Material und Verarbeitung für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum und nur mit Kaufnachweis. Diese Garantie ist begrenzt auf Reparatur oder Ersatz der Pumpe und schließt Schäden an Personen oder Gegenständen aus. Außerdem gilt diese Garantie nur, wenn die Pumpe unter normalen Betriebsbedingungen und zum vorgesehenen Zweck benutzt wird.
FILTRO cOmPAcTO AQuA- TERRARIO Manual de Instrucciones • Usar solamente para dentro de casa y sumergible • Usar sumergida en agua dulce Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar y operar. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para evitar daños, debe tomarse ciertas precauciones, tales como: LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES y todos los avisos que estén presentes en el aparato antes de usarlo.
Página 19
11. La bomba debe ser sumergida en agua. La bomba no debe funcionar en seco. Guarde estas instrucciones. La bomba de recirculación Exo Terra Repti Flo 250 y 350 es solamente para usar dentro de casa y el hogar. La bomba esta sellada hermeticamente para garantizar seguridad y una larga duradera vida, con todas las partes electricas cargadas inmersas en una estuche para un aislamiento total que preveniene daños por...
Página 20
cable de alimentación a la toma de electricidad. Para comenzar, la bomba debe estar sumergida en agua limpia. Si la unidad no comienza inmediatamente, verifique que el nivel de agua es sufi- ciente para sumergir la bomba durante la operación. Si el problema persiste, vea las secciones “...
Localización y solución de problemas: Precaución: La bomba no debe dejarse funcionar en seco. Si la bomba falla en operación, verifique lo siguiente: No Flujo: • Verifique si hay corriente en la fuente de poder. Revise el tablero de interruptores o trate otra salida para asegurar que la bomba tenga corriente.
Página 22
Estados Unidos: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048 España: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia Para mayor información sobre nuestros productos, visite nuestra página Web: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Página 23
REPTI FLO POmPA PER TERRARIO Manuale delle istruzioni • Solo per uso interno e immerso • Per uso in acqua dolce Leggere attentamente le istruzioni prima dell’istallazione e dell’operazione. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Per prevenire danni, osservare le seguenti precauzioni: LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA e tutti gli avvisi sul dispositivo prima dell’uso.
Página 24
La pompa Exo Terra Repti Flo F250 e Repti Flo F350 sono destinati solo ad uso domestico ed interno. Tali filtri non sono adatti per filtrare componenti o liquidi corrosivi o infiammabili con proprietà...
Página 25
dispositivo di controllo del flusso (Venturi Effect) per ulteriore areazione. Collegare il cavo all’attacco elettrico. Se l’unità non si avvia immediatamente, verificare che il livello dell’acqua sia sufficiente per contenere il flusso d’acqua uscente dal filtro. Se il problema persiste, consultare le sezioni “Risoluzione problemi”...
Página 26
Flusso debole: • Verificare che il tubo di scarico la popa non sia ostruito da detriti. • Poi seguire le procedure di manutenzione per pulire la ventola • Se si usano tubi, verificare che non siano tagliati o ostruiti. GARANZIA Questo prodotto è...
Página 27
REPTI FLO cIRcuLATION PumP Gebruiksaanwijzing • Enkel voor gebruik binnenshuis • Alleen voor zoetwater Lees voor de installatie en de inbedrijfstelling aandachtig de instructies. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Om u te beschermen tegen verwondingen, moeten minimale voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, met inbegrip van het volgende.
Página 28
10. De pomp moet ondergedompeld zijn in water. De pomp niet droog laten draaien. Bewaar deze instructies. De Exo Terra Repti Flo 250 en 350 Circulatie Pump is enkel bestemd voor binnenshuis en huishoudelijk gebruik. De pomp is hermetisch afgesloten door alle electrische onderdelen met een epoxy hars te omhullen om waterschade en electrische schok te vermijden.
Página 29
andere electrische apparaten die in contact komen met het water alvorens je handen in het water te steken. • De pomp kan en mag niet droog draaien. Controleer het wateniveau regelmatig en vul water bij indien niet volledig ondergedompeld of wanneer de pomp lucht aanzuigt. Debiet regelaar: Bij deze circulatiepomp zuin twee uitlopen meegeleverd: één 90°...
Página 30
geblokkeerd zijn door vuil. Trek de stekker uit en controleer het inlaatrooster voor blockage, volg dan de onderhoudsinstructies om de mpeller te reinigen. Laag debiet: • Controleer of de uitloop niet verstopt zit. • indien en gebruik wordt gemaakt van een slang, cotroleer dan dat er geen scherpe bochten inzitten en of ze niet geplooid is •...
Página 32
Distributed by: Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2 U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048 U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd., Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville. Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm Malaysia: Rolf C.