LED AGP ATEX 2-22
-
Istruzioni di montaggio - Installation instruction - Instruction de montage - Montageanweisungen - عيمجتلا تاميلعت
Caratteristiche dell'apparecchio e dei simboli riportati in etichetta
Features, meaning of the symbols shown on the label
Caractéristiques de l'appareil et signification des symboles portés sur l'étiquette
Eingeschaften und bedeutung der Symbole auf dem Typenschild
قصلملا ىلع ةحضوملا زومرلاو زاهجلا صئاصخ
24
Mesi di garanzia - Months warranty - Nombre dde mois de garantie
Mesi
Monate der Jahre - نامضلا رهشأ
Months
V
100-240
Hz
50/60
Classe I - Class I - Classe I - SK I - لوألا فصلا
Conformità dei prodotti alle direttive della Comunità Europea -
Conformity of the products with the European Community Directives
Atteste la conformité des produits aux directives de la Communauté Européenne
Das CE-Zeichen bescheinigt die Übereinstimmung der Produkte mit den Richtlinien
der Europäischen Gemeinschaft
ةيبوروألا ةعامجلا تاهيجوتل تاجتنملا ةقباطم
Apparecchio con corpo costruito con materiali riciclabili
The body of this device is made of recyclable materials
Appreil avec corps fabriqué avec des matériaux recyclables
Gerät mit Körper aus recyclingfähigen Mterialen
ريودتلا ةداعإل ةلباقلا داوملا عم تينب مسجلا عم سيناوفلا
Protetto contro l'energia d'urto 20J - Protected against 20J energy shock waves
IK10
Protégé contre l'énergie de choc 20J - Geschützt gegen Auftreffenergie 20J
Il grado IP66 è garanzia di protezione totale alla penetrazione di corpi solidi e
polveri, di penetrazione di liquidi da spruzzi, mareggiate e forti getti d'acqua
in qualsiasi direzione. Anche in questo caso la penetrazione liquidi non deve
danneggiare l'apparecchiatura
The IP 66 rating ensures complete protection from penetrating solid bodies and
dust ingress, as well as from dripping, spraying, splashing water, sea storms and
strong water jets in any direction. In this case as well, penetrating liquids must
not damage the equipment
Le degré 66 garantit une protection totale contre la pénétration de corps solides
IP66
et de poussières, de pénétration de liquides de projection d'eau, de paquets
de mer et de forts jets d'eau dans toutes les directions. Même dans ce cas, la
pénétration de liquides ne doit pas endommager l'équipement.
Der Schutzgrad IP 66 gewährleistet den vollständigen Schutz gegen das Eindrin-
gen von Festkörpern und Staub, das Eindringen von Flüssigkeiten durch Spritzer,
Flutwellen und heftigen Wasserstrahlen in jeder beliebigen Richtung. Auch in
diesem Fall darf das Eindringen von Flüssigkeiten das Gerät nicht beschädigen
ةجردIP66 ةبلصلا ماسجألا قارتخا دض ةلماكلا ةيامحلا نامض يه
تاثافنو ، فصاوعلا مارعو ، عقبلا نم لئاوسلا قارتخاو ، رابغلاو
يدؤي الأ بجي ، ةلاحلا هذه يف ا ً ضيأ .هاجتا يأ يف ةيوقلا هايملا
تادعملا فالتإ ىلإ لئاسلا قارتخا
LED Driver incluso nell'apparecchio - LED Driver included in the product
Driver
included
LED Driver inclus dans le produit - LED Driver im Produkt inbegriffen
ةقاطلا تادادمإLED حابصملا يف ةجردملا
Atmosfere esplosive - Explosive atmospheres - Atmosphères explosives
Explosionsgefährdete Bereiche
I
Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente essere consegnate all'utente
finale affinchè conosca le corrette modalità di manutenzione e ricambio lampada. É vietata qualsiasi
manomissione e/o trasformazione dell'apparecchio che deve essere installato e utilizzato: così come
fornito e in conformità alle Norme Impianti Nazionali. Installazioni non conformi fanno decadere ogni
forma di garanzia, l'Azienda non risponde dei danni causati da un errato montaggio.
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni, sia in fase di installazione che
di impiego; è necessario conservarle. Il produttore non risponde di danni derivanti da un uso scorretto
dell'apparecchio. Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. Gli elementi
dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, graffette...) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo. Non utilizzare l'apparecchio se danneggiato.
Questo apparecchio dovrà essere destinato, solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito. Il
costruttore non può essere considerato responsabile di eventuali danni derivati da usi impropri, erronei
della rete di distribuzione.
- L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
- Prima di procedere all'installazione, togliere sempre la tensione di rete.
- Non alimentare ad una tensione superiore a quella riportata sull'apparecchio
- L'apparecchio è idoneo solo per l'installazione su superifici non combustibili
- Non applicare su superfici danneggiabili dal calore (carta, legno, ecc ..)
Attenzione: La sicurezza dell' apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle seguenti istru-
zioni di montaggio.
GB
The assemply instruction must be given to end users for correct maintenance and so that they
know how to change the bulb. The appliance must not be tempered with or transformed and it must
be installed and used as supplied and in compliance with the National Rules on Installation. Any non-
compliant installations will invalidate all form of guarantee. The company cannot be held responsable
for damage caused by incorrect assembly.
Appliance safety is guaranteed only observing these instructions, both for installation and use. They
must be preserved. The manufacturer will not respond to damage deriving from incorrect use of the
02 ريثأتلا ةقاط دض يمحمJ
appliance. After having removed the packaging, check the integrity of the appliance. The packaging
elements (plastic bags, expanded polystyrene, staples) must not be left in children's reach, as they are
potential sources of danger. Do not use the appliance if damaged. This appliance is destined solely for
the use for which it was expressly intended. The manufacturer cannot be held responsible for damage
deriving from improper or incorrect use of the distribution network.
- Installation must only be carried out by trained personnel.
- Disconnect the power supply before carrying out any operation
- Do not power the device with a voltage higher than that shown on the mark.
- The fitting is suitable for installation on no-combustible surface.
- Do not apply on surface which can be damaged by heat.
Warning: The safety of the fitting is only guaranteed with the appropriate use of the following instructions.
D
Vorliegende Montageanleitungen müssen auf jeden Fall dem Endverbraucher übergeben
werden, damit dieser über die korrekten Wartungs- und Lampenaustauschmodalitäten informiert ist.
Jegliches Aufbrechen und/oder Änderung der Leuchte ist verboten. Die Leuchte muss wie geliefert
und entsprechend den anlagentechnischen Landesvorschriften montiert und verwendet werden.
Nichtentsprechende Installationen führen zum Verfall von jeglicher Garantie. Das Unternehmen über-
nimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch fehlerhafte Montage verursacht sind.
Die Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installa-
tion als auch bei der Verwendung befolgt werden; sie müssen aufbewahrt werden. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Nutzung des Gerätes resultieren. Nach Entfernung der
Verpackung ist die Unversehrtheit des Gerätes zu überprüfen. Die Verpackungselemente (Plastikbeutel,
Styropor, Klammern etc.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, weil es
sich dabei um potentielle Gefahrenquellen handelt. Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
genutzt werden, für welchen es ausdrücklich entwickelt wurde. Der Hersteller kann nicht als verant-
wortlich für etwaige Defekte betrachtet werden, welche aus der unsachgemäßen und falschen Nutzung
des Stromnetzes hervorgehen.
- Die Installation ist ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen.
- Bevor mit der Installation begonnen wird, immer die Netzspannung ausschalten.
- Nicht mit einer höheren Spannung als auf dem Gerät angegeben speisen.
- Das Gerät eignet sich nur für die Installation auf nicht brennbaren Flächen
- Nicht auf Flächen anbringen, die durch Wärme beschädigt werden können (Papier, Holz, usw)
ةرجفتملا ءاوجألا
Achtung: Die Sicherheit des Geräts wird nur unter Einhaltung der nachstehenden Montageanwei-
sungen garantiert.
É vietato lo smaltimento come rifiuto urbano è obbligatoria
la raccolta separata a fine vita del prodotto
"Consorzio di appartenenza RAEE: Ecolight.
Registro Nazionale dei Produttori N°: IT08020000000670
F
Remettre obligatoirement ces instructions de montage à l'usager final pour qu'il connaisse
les modalités correctes de maintenance et de remplacement d'ampoule. Toute modification et/ou tran-
sformation est interdite sur l'appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu'il est fourni et conformément
aux Normes d'Installation Nationales. Une installation non conforme provoque la déchéance de toutes
formes de garantie et la compagnie ne répondra pas des dommages provoqués par un montage erroné.
La sécurité de l'appareil est garantie uniquement en respectant ces instructions, aussi bien en phase
d'installation que d'utilisation; il faut donc les conserver. Le fabricant n'est pas tenu pour responsable
des dommages qui dérivent d'une utilisation incorrecte de l'appareil. Après avoir déballé l'appareil,
contrôler que celui-ci soit en bon état. Les éléments qui composent l'emballage (sachets en plastique,
polystyrène expansé, agrafes, ...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent
constituer un danger potentiel. Ne pas utiliser l'appareil s'il devait être endommagé. Cet appareil devra
être destiné uniquement à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Le fabricant ne sera
pas tenu pour responsable des éventuels dommages qui dérivent de l'utilisation erronée dues à des
perturbations du réseau de distribution.
- L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
- Avant l'installation, toujours couper la tension d'alimentation.
- Ne pas alimenter à une tension supérieure à celle indiquée sur l'appareil.
- L'appareil n'est indiqué que pour l'installation sur des surfaces incombustibles.
- Ne pas appliquer sur des surfaces sensibles à la chaleur (papier, bois, etc.)
Attention: La sécurité de l'appareil n'est garantie qu'en cas d'usage conforme aux instructions de
montage ci-dessous.
E
La presente hoja de instrucciones debe ser estudiada con atención por el usuario hasta que
conozca las maniobras de recambio y manutención de la fuente de luz de forma correcta. Esta termi-
nantemente prohibida cualquier manipulación y/o transformación del aparato; que debe ser instalado
con conformidad a la Normativa vigente en cuanto a instalaciones electricas. El incumplimiento de
estas directrices exime al fabricante de cualquier responsabilidad sobre la grantía del producto. El
fabricante, a su vez, no se hara cargo de cualquier error de manipulacion o montaje que pueda existir.
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones, tanto en fase de
instalación como de uso, es necesario conservarlas. El fabricante no responde por los daños derivados
del uso incorrecto del aparato. Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de la integridad del
aparato. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clips.) no se deben
dejar al alcance de los niños, por ser potenciales fuentes de peligro. No utilice el aparato si está dañado.
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido expresamente ideado. El fabricante
no se puede considerar responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos de
la red de distribución.
- La instalación debe realizarse exclusivamente por personal cualificado.
- Antes de proceder con la instalación, desconecte siempre la tensión de red
- No alimente con una tensión superior a la indicada en el aparato.
- El aparato es idóneo solamente para instalación en superficies no combustibles.
- No lo coloque en superficies que se puedan dañar con el calor (papel, madera, etc.).
Atención: La seguridad del aparato está garantizada solamente con el uso apropiado de las siguientes
instrucciones de montaje.
ةنايصلا تاءارجإ فرعي ىتح يئاهنلا مدختسملل عيمجتلا تاداشرإ ءاطعإ بجي
دارملا زاهجلل ليوحت وأ / و بعالت يأ رظحي .ةحيحصلا حابصملا لادبتساو
تايلمع .ةينطولا بيكرتلا حئاولل ا ً قفوو حضوم وه امك :همادختساو هتيبثت
تسيل ةكرشلا ، نامضلا لاكشأ نم لكش يأ لطبت ةقفاوتملا ريغ تيبثتلا
.حيحص ريغ عيمجتلا نع مجانلا ررضلا نع ةلوؤسم
تيبثتلا ءانثأ ءاوس ، تاميلعتلا هذه مارتحا لالخ نم طقف زاهجلا ةمالس نامض متي
نع ةلوؤسم تسيل ةعنصملا ةكرشلا .اهب ظافتحالا يرورضلا نم ؛ مادختسالاو
ققحت ، ةوبعلا ةلازإ دعب .زاهجلل حيحصلا ريغ مادختسالا نع ةجتانلا رارضألا
، ةيكيتسالبلا سايكألا( ةئبعتلا رصانع كرتت الأ بجي .زاهجلا ةمالس نم
لكشت اهنأل ، لافطألا لوانتم يف )... ةيئاذغلا داوملاو ، عسوملا نيرتسيلوبلاو
زاهجلا اذه مادختسا بجي .هفلت ةلاح يف زاهجلا مدختست ال .رطخلل ةلمتحم رداصم
يأ نع ةيلوؤسملا ةعنصملا ةهجلا لمحتت ال .هلجأ نم ممص يذلا مادختسالل طقف
.عيزوتلا ةكبشل حيحصلا ريغ وأ حيحصلا ريغ مادختسالا نع جتان ررض
- نيلهؤم دارفأ لبق نم طقف تيبثتلا متي نأ بجي
- .يئابرهكلا رايتلا دهج ةلازإب ا ً مئاد مق ، تيبثتلا ةعباتم لبق
- زاهجلا يف حضوملا دهجلا نم ىلعأ يئابرهكلا رايتلا ليغشتب مقت ال
- قارتحالل ةلباقلا ريغ حطسألا ىلع بيكرتلل طقف بسانم زاهجلا
- امو بشخلاو قرولا( ةرارحلا ببسب ررضتت نأ نكمي يتلا حطسألا ىلع قبطنت ال
عيمجتلا تاميلعتل بسانملا مادختسالا عم طقف زاهجلا ةمالس نامض متي :هابتنا
REV. "A"
M.R. - 06/20 - 1/2
AR
)كلذ ىلإ
.ةيلاتلا