Descargar Imprimir esta página

Delta 550 Serie Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

A.
3
B.
2
Metal Pop-Up Installation
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down. Push
B.
washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
C.
plumber tape (3), replace tailpiece.
Instalación del desagüe automatico de metal
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
Atornille la tuerca (1) completamente
B.
hasta abajo. Empuje la arandela/
roldana (2) y el empaque (3) hacia
abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta plomero (3), coloque otra
vez el tubo de cola.
Installation du renvoi mécanique en métal
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen
B.
complètement. Poussez la rondelle (2)
et le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
C.
du corps (2), appliquez du ruban de
plomberie(3), puis remettez le raccord
droit en place.
27134
Rev. C
C.
1
2
D.
3
1
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange into body.
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
E.
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
F.
silicone (2). DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
D.
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a
E.
la llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
F.
limpie el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la
D.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans lavabo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez- le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1),
F.
puis enlevez le surplus de composé à la
silicone (2). PRENEZ GARDE DE TORDRE
LE PIVOT.
E.
2
3
1
F.
1
1
2
Step 3b
7
G.
3
1
2
H.
2
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
Step 3c
G.
and stopper (3) as removable (4) or non-remov-
able (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
H.
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Step 3a
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
G.
horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la
tuerca del pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
H.
(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra
de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
Step 3d
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible
(5). Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)
H.
à l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de ma-
noeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l'ensem-
ble au renvoi (6).
4
5
1
2
4
5
2
Step 3e
3
1
6
Step 3f

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

550-pb