Descargar Imprimir esta página

Gloria Prima 3 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Wichtige Sicherheitshinweise
nicht Original-Teile verwendet werden und die Reparatur
DE
Reparaturen an GLORIA Geräten für Haus und
nicht vom Kundenservice oder dem autorisierten Fach-
Garten sind nur durch die GLORIA Servicestellen
mann ausgeführt worden sind. Gilt auch für Zubehörteile.
durchzuführen. Ersatzteile sollten Sie bei Ihrem GLO-
Konformitätserklärung
RIA Fachhändler bestellen. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Gerät nach Gebrauch entleeren und reinigen (siehe
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Bilder 1-4, Entleerung und Wartung).
Hiermit bestätigen wir, dass die drucktragenden Bau-
Aus Sicherheitsgründen dürfen explosive und scharfe, ät-
zende, brennbaren Flüssigkeiten und Desinfektionsmittel
teile des Drucksprühgerätes: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;
sowie Stoffe über 40°C Betr.Temp. nicht versprüht werden.
prima 5, Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr.
91..;Typ primex 5, Art.-Nr. 83.. mit der Richtlinie
Wir empfehlen nach 5jähriger Benutzung die Drucksprühge-
2014/68/EU, Artikel 4, Absatz 3, übereinstimmen.
räte einer besonderen eingehenden Prüfung zu unterziehen.
Das Konformitätsbewertungsverfahren für die Bau-
Achtung!
gruppe und für den Behälter der prima 8, Art.-Nr.
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-
49../82.. basiert auf Modul A (Anhang III) der Richtli-
tungsgesetz nicht für durch unser Gerät hervorgerufene
nie 2014/68/EU (CE).
Schäden einstehen, wenn diese durch unsachgemässe
Witten, 01.09.2017; L. Strunk, Konstruktionsleiter
Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch
Technische Daten Drucksprühgeräte: max. Einfüllmenge: prima 3>3l, prima 5, prima 5 comfort, primex
5>5l, prima 8>8l; Gesamt-Einfüllmenge: prima 3>5l, prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8l, prima
8>12,2l; zul. Betriebsüberdruck: 3 bar; zul. Betriebstemperatur: +40°C; Sicherheitsventil/Entlüftungsventil;
Düse: Hohlkegel 1mm, verstellbar, 0-60°; Düsensprühwinkel: max. 60°; Rückstosskraft an der Düse:
kleiner als 5N; Spritzrohrhalterung an Einfülltrichter
Spritzbild Bohrung
Sprühwinkel Durchflussmenge
Kennzeichen
bzw. kleinste
in l/min. bei Druck (bar)
Material/Farbe Bereich (bar)
lichte Weite
1,5
2,0
2,5
3,0
Hohlkegel 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
Max. Fördermenge bei konstant 3 bar = 3,1 l/min. (3mm Düse)
Sonderzubehör: Bitte im Fachhandel erfragen.
Technische Änderungen
Sprührohrverlängerungen bis 1m Länge sind einsetzbar!
Important Safety Instruction
improper repair or by a part replacement when GLORIA
GB
Repairs of GLORIA house and gardening equipment
original parts are not used, and when the repair has not
are only to be done by GLORIA after-sales-services.
been carried out by the after-sales-service or by an autho-
Spare parts should be ordered by GLORIA special
rized expert. This concerns the accessories, too.
trade. www.gloriagarten.de
Declaration of conformity
Empty and clean the device after use (see pictures
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
1-4, emptying and service).
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
For technical safety reasons do not spray any explosive
We herewith confirm that those parts exposed to pres-
media, acrid, corrosive liquids, disinfectants, impregnating
sure Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;Typ prima 5, Art.-Nr.
agents or materials over 40°C operating temperature.
80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91..; Typ primex 5,
Art.-Nr. 83.. with the directive on pressurized equip-
After five years use we recommend to have the com-
ment 2014/68/EU and the recognized rules of tech-
pression sprayers examined very thorough ly as pre-
nology.
caution - best done by the manufacturer.
The procedure for the statement of conformity for the pri-
Attention!
ma 8, Art.-Nr. 49../82.. module and the tank is based on
Regarding the law of product liability, we particularly point
module A (Appendix III) of directive 2014/68/EU (CE).
out that we are not liable for damages caused by our
Witten, 01.09.2017; Ludger Strunk, Design Manager
device as far as these damages have been caused by
Technical Data Compression Sprayers: Max. filling capacity: prima 3>3ltr., prima 5, prima 5 comfort, primex
5>5ltr., prima 8>8ltr.; Total tank contents: prima 3>5ltr., prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8ltr., prima
8>12,2ltr.; Max. working pressure 3 bar; Max. working temperature 40°C; Safety valve/Venting valve; Nozzle: 1mm
hollow conical nozzle, 0 - 60°; Spraying angle of nozzle:
max. 60 degrees; Repulsion power at the nozzle: < 5N; Spraying lance fixing device at filling funnel
Spray
Borehole
Spray angle Rate of flow/min.
Mark, Material
picture
with pressure (bar)
Colour
1,5
2,0
2,5
3,0
Hollow cone 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 brass
Max. output in case of constant pressure of 3 bar = 3,1 l/min. (3mm nozzle)
Special accessories to be asked for at special trade.
Technical alterations reserved!
Spray tube extensions up to 1 meter in length can be used.
Consignes de sécurité importantes
avec des pièces de rechange ne provenant pas du ser-
FR
Les réparations ainsi que les commandes de pièces
vice après vente GLORIA - cela concerne également les
détachées des appareils pour la maison et le jardin
accessoires.
GLORIA doivent être effectuées par le service après
Déclaration de conformité
vente GLORIA. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Vidanger et nettoyer l´appareil après utilisation (voir les
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
figures 1-4 Vidange et entretien).
Par la présente nous confirmons que tous les com-
Pour des questions de sécurité, il est interdit de pulvériser
posants sous pression: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ
des produits explosifs, corrosifs et décapants, désinfec-
prima 5, Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr.
tants ainsi que toutes substances à plus de 40°C.
91..;Typ primex 5, Art.-Nr. 83.. sont conformes à la
Nous recommendons de vérifier les pulvérisateur
directive sur les réservoirs sous pression 2014/68/EU
après cinq ans d'usage sérieusement et pour ceci
et aux règles reconnues de la technique. La procédure
nous recommendons de le fabricant.
d'appréciation de la conformité pour le composant et
le réservoir prima 8, Art.-Nr. 49../82.. est basée sur
L'attention !
module A (Annexe III) de la directive 2014/68/EU (CE).
Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait
Witten, 01.09.2017; Ludger Strunk, Chef de l'étude
que la garantie ne joue pas lorsque les appareils sont
endommages par une mauvaise reparation effectuée
Caractéristique techniques Pul v éri s ateur sous pressi o n : Vol u me rempl i s sage max. : pri m a 3 >3 l t r . , pri m a 5, pri -
ma 5 comfort, primex 5>5 l t r . , pri m a 8>8 l t r . ; Vol u me total e de réservoi r : pri m a 3>5 l t r . ; pri m a 5, pri m a 5 comfort, primex
5>8 l t r . , pri m a 8>12,2 l t r . ; Pressi o n de servi c e admi s si b l e : 3 bar; Temp. de servi c e admi s si b l e : + 40°C; Soupape de securi t é
/ Soupape de purge; Buse : Buse creuse à cône, 1mm, 0 - 60°; Angl e de pul v èri s ati o n max. du gi c l e ur : 60° dégrées; Force
de repoussement à l a buse : < 5N; Support de l a nce à l ' entonnoi r
Allure
Alésage
Angle de
Débit par minute
Identification
de jet
pulvérisation
Matérial/ Coleur de pulvérisat.
1,5
2,0
2,5
3,0
Cône creux 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 Laiton
Volume remplissable max. en cas de pression permanente de 3bar = 3,1 l/min. (3mm buse)
Accessoires spéciaux : A demander auprès des specialistes.
Modifications techniques réservées !
Des rallonges de la lance de pulvérisation allant jusqu'à 1 m de longueur peuvent être utilisées !
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
kundige reparatie of dat er bij het vervangen van onderdelen
NL
Reparaties aan GLORIA apparaten voor huis en tuin mo-
geen originele GLORIA onderdelen gebruikt zijn en de repa-
ratie niet door de service-dienst of een erkend vakman is
gen alleen door GLORIA servicestations worden uitgevo-
erd. Reserve-onderdelen moet u bij uw speciale GLORIA
uitgevoerd. Dit geldt ook voor de accessoires.
handelaar bestellen. www.gloriagarten.de
Verklaring van overeenstemmung
Apparaat na gebruik leegmaken en reinigen (zie afbe-
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
eldingen 1-4, Leegmaken en het reinigen).
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Uit veiligheidsover wegingen mogen explosieveen scherp
Hiermee bevestigen wij dat de druk dragende onderdelen
bijtende vloeistoffen niet versproeid worden. De toege-
van drukspuiten: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima 5,
stane bedrijfstemperatuur is 40°C.
Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91..;Typ primex
Laat eens per 4 of 5 jaar de spuit grondig nakijken,
5, Art.-Nr. 83.. zowel met de richtlijn m.b.t. drukappara-
ten 2014/68/EU en de erkende regels van de techniek
bij voorkeur door de importeur. Het is verboden een
overeenstemmen.
eventuele lek in de tank te repareren.
Let op !
De conformiteitsbeoordelingsprocedure van de prima 8,
Art.-Nr. 49../82.. component en het reservoir is gebaseerd
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij volgens de produktaan-
op modul A (Bijlage III) van de richtlijn 2014/68/EU (CE).
sprakelijkheidswet niet voor door ons apparaat veroorzaakte
schade garant staan indien deze veroorzaakt is door ondes-
Witten, 01.09.2017; Ludger Strunk, Constructiechef
Technische gegevens Drukspuiten Maximale vulinhoud: prima 3>3ltr., prima 5, prima 5 comfort, primex 5>5ltr.,
prima 8>8ltr.; Total tankinhoud: prima 3>5ltr., prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8ltr., prima 8>12,2ltr.; Toegestane
bedrijfsdruk: 3 bar; Toegestane bedrijfstemperatuur: + 40°C; Veiligheidsventiel / Afblaasventiel; Sproeidop: spuitpatroon
holle kegel, sproeiopening 1mm, verstelbaar, spuithoek 0 - 60°; Maximale spuithoek: 60°; Terugslagkracht bij de
sproeidop: kleiner dan 5N; Spuitstokhouder aan vultrechter
Spritzdruck-
Spuit-
Sproei-
Spuithoek
Doorstromende / Min. druk Kenmerk
patroon
opening
(bar)/ Hoeveelheid in Lt.
1,5 2,0
2,5
3,0
Opt. Spritzdruck
Hollekegel 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
1,5-3
Maximale vulinhoud bij konstant 3bar = 3,1 l/min. (3mm sproeier)
Vraag Uw vakhandel naar de speciale accessoires.
vorbehalten!
Er kunnen spuitstokverlengingen tot 1 m worden gebruikt!
Importanti indicazioni sulla sicurezza
provocati dal nostro apparecchio riconducibili a riparazi-
IT
oni improprie, al mancato uso di pezzi originali GLORIA,
Gli interventi di riparazione sugli apparecchi GLORIA
a riparazioni non realizzate dal Servizio assistenza o da
destinati all'uso in casa e in giardino devono essere
un tecnico autorizzato. Ciò vale anche per gli accessori.
realizzati solo ed esclusivamente dai centri di assisten-
Dichiarazione di conformità
za GLORIA. I ricambi vanno ordinati presso i rivenditori
specializzati GLORIA. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Svuotare e pulire l'apparecchio dopo l'uso (vedere Fig.
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
1-4, Svuotamento e manutenzione).
Con la presente si conferma che i componenti degli
spruzzatori ad alto rendimento sollecitati con pressi-
Per motivi di sicurezza tecnica è interdetto l'uso, con
one: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima 5, Art.-Nr.
l'apparecchio, di sostanze esplosive, liquidi corrosivi e dis-
infettanti nonché di sostanze la cui temperatura di esercizio
80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91..;Typ primex
superi i 40°C.
5, Art.-Nr. 83..corrispondono con la direttiva sulle
Dopo 5 anni si consiglia di sottoporre il motonebulizzatore
apparecchiature sotto pressione 2014/68/EU e delle
a pressione, come misura cautelare, ad un'accurata verifica
regolamentazioni tecniche approvate. La procedura di
valutazione della conformità per il gruppo di prima 8,
da far realizzare dal Servizio assistenza del fabbricante.
Art.-Nr. 49../82.. costruzione e per il recipiente si basa
Attenzione !
modulo A (allegato III) della direttiva 2014/68/EU (CE).
Facciamo presente che in base alla Legge sulla respon-
Witten, 01.09.2017
sabilità civile del produttore non rispondiamo di danni
Ludger Strunk, Dirigente di costruzione
Data tecnici
Motonebulizzatori a pressione: Quantità di riempim. max.: prima 3>3l., prima 5
5
>5l., prima 8>8l.; Quantità di riempim. totale: prima 3>5ltr., prima 5
,
prima 5 comfort,
Pressione di esercizio ammessa: 3 bar; Temp. di esercizio ammessa: + 40°C; Valvola di sicurezza / Valvola di scarico dell'ariax;
Ugello: foro conico 1mm, regolabile 0 - 60°; Angolo di spruzz. dell'ugello: max. 60°; Forza repulsiva sull'ugello: < 5N; Supporto
del tubo di spruzzatura sull'imbuto di riempimento
Opt. spraying
Forma del Foro ovvero Angolo di
Portata in l/min. ad una
pressure
getto
luce minima spruzzatura pressione (bar)
1,5 2,0
2,5
3,0
1,5-3
Foro conico 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 Plastica
Portata max. ad una pressione costante di 3bar = 3,1 l/min. (ugello di 3mm)
Per gli accessori speciali si prega di rivolgersi ai rivenditori specializzati.
Si possono impiegare delle modifiche prolunghe per i tubi di spruzzatura fino a 1 m di lunghezza!
Importantes advertencias para la seguridad
aparato si estos se han originado por una reparación
ES
inapropiada no realizada por un Servicio o un profesi-
Las reparaciones de los aparatos GLORIA para la casa
onal autorizado, o por haber cambiado piezas por otras
y el jardín, deben ser realizadas solamente a través de
que no sean repuestos originales GLORIA. Lo antedicho
los puntos de Servicio GLORIA. Los repuestos debería
también es válido para las piezas de repuesto.
encargarlos usted a su suministrador GLORIA especi-
Declaración de conformidad
alizado. www.gloriagarten.de
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Vaciar y limpiar el aparato después del uso (véanse las
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
figuras 1-4, Vaciado y mantenimiento).
Por la presente confirmamos que los componentes que
Por motivos técnicos de seguridad no se deben pulverizar
llevan presión los aparatos de los aparatos de pulverización
productos explosivos y líquidos fuertemente cáusticos y
de alto rendimiento: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima 5,
des in fectantes así como sustancias con una temperatura
Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91..;Typ primex
de trabajo superior a los 40°C.
5, Art.-Nr. 83.. son conformes a la Directiva 2014/68/EU
Después de 5 años de utilización del aparato de pul-
de Aparatos a Presión y a las reglas de la técnica reconoci-
verización a presión, recomendamos como medida
das. El procedimiento de evaluación de conformidad para
de seguridad la realización de una revisión a fondo.
el grupo constructivo y para el prima 8, Art.-Nr. 49../82..
¡Atención!
contenedor se basa en los módulos A (Anexo III) de la
Advertimos especialmente que, de acuerdo con la ley
Directiva 2014/68/EU (CE).
de responsabilidad del producto, no tenemos que re-
Witten, 01.09.2017; L. Strunk, Jefe de proyectos
sponsabilizarnos de los daños producidos por nuestro
Datos técnicos
Aparatos de pulverización a presión: Llenado máx.: prima 3>3l, prima 5
comfort,
primex 5
>5l, prima 8>8l; Llenado total: prima 3>5l, prima 5
8>12,2l; Presión de funcionamiento autor.: 3 bar; Temperatura de funcionamiento autor.: + 40°C; Válvula de
seguridad / Válvula de descarga de aire; Boquilla: cono hueco 1 mm, ajustable, 0 - 60°; Angulo de pulveriza-
ción de la boquilla:max. 60°; Fuerza de retroceso en la boquilla: < 5N; Soporte del tubo de pulverización en
el embudo de llenado
Pression opt.
Aspecto de Perforación Angulo de
Caudal en l/min
la pulveri- o bien paso pulverización a presión (bar)
zación
mínimo
1,5 2,0
2,5
3,0
1,5-3
Cono hueco 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
Caudal máximo a 3 bar constantes = 3,1 i/min (boquilla 3 mm)
Para accesorios especiales, consultar en los establecimientos especializados. ¡Se puede usar con
alargues de tubo de riego de hasta 1 m! Reservados los derechos de realizar modificaciones técnicas!
Recomendações de segurança importantes
PT
As reparações nos aparelhos GLORIA para casa e
jardim devem ser exclusivamente executadas pelos
serviços de assistência GLORIA. Encomende as pe-
ças sobresselentes ao seu evendedor especializado
GLORIA. www.gloriagarten.de
Após utilização, esvazie e faça a manutenção do aparelho
(ver figuras 1-4, Esvaziamento e manutenção).
Por razões técnicas que se prendem com a segurança, não
é permitida a pulverização de meios explosivos e de líqui-
dos e desinfectantes cáusticos e corrosivos, bem como de
substâncias com temperaturas de trabalho acima dos 40°C.
Após 5 anos de utilização, recomendamos, por medida de
precaução, que os aparelhos de pulverização sob pressão
sejam submetidos a testes particularmente exaustivos, de
preferência pelos serviços de manutenção do fabricante.
Atenção!
Chamamos expressamente a atenção do uti l i z ador para o facto
de, ao abri g o da l e gi s l a ção al e mã de responsabi l i d ade pel o s
Dados técnicos Aparelhos de pulverização sob pressão: Capacidade de enchimento máxima: prima 3>3l.,
prima 5, prima 5 comfort, primex 5>5l., prima 8>8l.; Capacidade total: prima 3>5l, prima 5, prima 5 comfort,
primex 5>8l, prima 8>12,2l; Pressão de serviço efectiva admissível: 3 bar; Temperatura de trabalho admissível:
+ 40°C; Válvula de segurança integrada / Válvula de purga do ar; Bocal pulverizador: cone oco 1 mm, ajustável
entre 0 e 60°; Ângulo de pulverização do bocal pulverizador: máx. 60°; Força de recuo no bocal pulverizador:
< 5N; Dispositivo de fixação do tubo de pulverização no funil de enchimento
Optimale
Esquema Perfuração ou Ángulo de
Débito de passagem em l/min. Marcação
materiaal/kleur spuitdruk
de pulver- mínimo diâ-
pulverização a uma pressão de (bar)
ização
metro interior
1,5
1,5-3
Cone oco 1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 MS
Débito a uma pressão constante de 3 bar = 3,1 l/min. (bocal pulverizador de 3 mm)
Technische wijzigingen voorbehouden!
Os acessórios especiais devem ser solicitados nas lojas da especialidade. Podem ser aplicadas extensões de tubos de pulveriza-
ção até ao comprimento de 1 m!
Vigtige sikkerhedsforskrifter
DK
Reparationer på GLORIA apparater til hus og have må
kun udføres af GLORIA serviceværkstederne. Reser-
vedele bør De bestille hos Deres GLORIA fagmand.
www.gloriagarten.de
Tøm produktet efter brug, og rengør det (se figur 1-4
tømning og vedligeholdelse).
Af sikkerhedstekniske grunde må der ikke udsprøjtes
eksplosive stoffer og ætsende væsker og desinfektions-
midler samt stoffer med en driftstemperatur over 40 gr. C.
Vi anbefaler for en sikkerheds skyld, at tryksprøjteappa-
ratet efter 5 års brug underkastes en særligt omfattende
kontrol - helst hos producentens serviceafdeling.
BEMÆRK.
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi ifølge produk-
tansvarsloven ikke hæfter for skader forårsaget af vore
apparater, hvis skaderne er fremkaldt af ikke-forskrifts-
,
primex
Tekniske data Tryksprøjteapparater: max. påfyldning: prima 3>3l, prima 5, prima 5 comfort, primex
prima 5 comfort,
primex 5
>8ltr., prima 8>12,2ltr.;
5>5l, prima 8>8l; Total påfyldning: prima 3>5l, prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8l, prima
8>12,2l; Till. driftstryk: 3 bar; Till. driftstemperatur: + 40 gr.C; Sikkerhedsventil / Udluftningsventil;
Dyse: Hulkegle, 1 mm, indstillelig - 0 - 60 gr.;
Dysesprøjtevinkel: max. 60 gr.; Rekyl ved dysen: < 5N; Holder f. sprøjterør ved påfyldningstragt
Contrassegno
Pressione di
sprøjtebil- boring hhv
sprøjtevinkel Gennemstrømning
materiale/colore spruzzatura
lede
mind-ste
i l/min. ved tryk (bar)
ottimale
lysning
1,5
1,5-3
Hulkegle
1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 Kunststof
Max. mængde ved konstant 3 bar = 3,1 l/min. (3 mm dyse)
Con riserva di tecniche!
Specialtilbehør: Spørg venligst i specialforretningen.
Der kan anvendes sprøjterørsforlængere på op til 1 m længde!
Viktiga säkerhetsanvisningar
SV
Reparationer på GLORIA-apparater för hem och träd-
gård, får endast genomföras av GLORIA-kundtjänst.
Reservdelar bör Du beställa hos GLORIA fackhandel.
www.gloriagarten.de
Töm och rengör enheten efter användning (se bilderna
1-4, tömning och underhåll).
Av säkerhetstekniska skäl får explosiva media och skar-
pa, frätande vätskor och desinfektionsmedel samt ämnen
över 40°C driftstemperatur ej sprutas.
Vi rekommenderar att trycksprutorna, efter 5 års an-
vändning, för säkerhets skull får genomgå en särskilt
noggrann prövning - helst av tillverkarens kundtjänst.
OBS!
Vi hänvisar uttryckligen till att vi inte kan ställas till svars
för skador som framkallats genom vår apparat, sålänge
dessa orsakats av ofackmannamässig reparation eller
,
prima 5
Tekniska data Trycksprutor: max. påfyllningsmängd: prima 3>3l, prima 5, prima 5 comfort, primex
,
prima 5 comfort,
primex 5
>8l, prima
5>5l, prima 8>8l; total påfyllningsmängd: prima 3>5l, prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8l, prima
8>12,2l; tillåt. Driftsövertryck: 3 bar; tillåt. Driftstemperatur: + 40°C; säkerhetsventil / avluftningsventil;
dysa: hålkon 1 mm, inställningsbar, 0-60°; dyssprutvinkel: max. 60°; rekylkraft vid dysan: < 5N;
Sprutrörsfäste vid påfyllningstratte
sprutbild
borrning
sprutvinkel
genomströmningsmängd
Distintivo
Amplitud presión
resp. minsta
i l/min vid tryck (bar)
material/color
de pulverización
fria vidd
1,5
(bar) presión de
pulverización ópt.
hålkon
1mm
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 plast
max. matningsmängd vid konstant 3 bar= 3,1 l/min (3 mm dysa)
1,5 - 3
Fråga efter specialtillbehör i fakchandeln.
Sprutrörsförlängningar upp till en längd om 1 meter kan användas!
Viktige sikkerhetsanvisninger
produtos, não sermos responsávei s por danos provocados pel o
NO
nosso aparel h o, desde que ori g i n ados GLORIA por reparações
Reparasjoner på GLORIA-apparat for hus og hage
não permi t i d as ou pel a substi t ui ç ão de peças por peças não ori -
kan bare foretas av GLORIA servicesteder. Re-
gi n ai s , e caso a reparação não ti v er si d o executada pel o nossos
servdelar må bestilles hos GLORIA-forhandlere.
servi ç os de assi s tênci a a cl i e ntes ou por um técni c o autori z ado.
www.gloriagarten.de
O mesmo se apl i c a a acessóri o s.
Etter bruk skal apparatet tømmes og rengjøres (se
Declaração de conformidade
bildene 1–4 Tømming og vedlikehold).
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Av sikkerhetstekniske grunner må ikke eksplosive middel
Pel a presente confi r mamos que as partes da peça que vão
eller sterke, etsende væsker og desinfeksjonsmiddel eller
ser suj e i t as à pressão estão conformes para uti l i z ação com
stoff som har driftstemperatur over 40°C sprøytes ut.
um pul v eri z ador de grande capaci d ade: Typ pri m a 3, Art.-Nr .
Vi anbefaler etter 5 års bruk av trykksprøyteapparatet
78..; Typ pri m a 5, Art.-Nr . 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr .
91..;Typ primex 5, Art.-Nr. 83.. estão em conformi d ade
å foreta en total overhaling for sikkerhets skyld - helst
com a Di r ecti v a sobre Equi p amentos sob Pressão 2014/68/
av vedlikeholdsavdelingen hos fabrikanten.
CEE e com as regras técni c as reconheci d as. O procedimento
de avaliação da conformidade para o grupo construtivo e
NB!
para o reservatório prima 8, Art.-Nr. 49../82.. baseia-se
Vi viser uttrykkelig til at vi ifølge produktgarantiloven ikke
nos Módulos A (Anexo III) da Directiva 2014/68/CEE (CE).
hefter for skader forårsaket ved vårt apparat, dersom
Wi t ten, 01.09.2017; Ludger Strunk, Di r ector de construção
disse har oppstått på grunn av ufaglig reparasjon eller
Tekniske data Trykksprøyteapparat: maks. fyllmengde: prima 3>3l, prima 5, prima 5 comfort, primex
5>5l, prima 8>8l; total fyllmengde: prima 3>5l, prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8l, prima 8>12,2l;
till. driftsovertrykk: 3 bar; till. driftstemperatur: +40° C; Sikkerhetsventil / Lufteventil; Dyse:hulkjegle 1
mm, instillbar, 0-60°; Dusjvinkel dyse maks. 60°; Tilbakeslagkraft på dysen: < 5N; Holdeinnretning for
sprøyterøret på påfyllingstrakte
Sprøyte-
Boring hhv. Djusvinkel
Amplitude da press-
figur
minste
material/cor
ão de pulverização
lysvidde
2,0
2,5
3,0
Pressão de pulveri-
Hulkjegle 1mm
zação óptima
maks. transportmengde ved konstant 3 bar = 3,1 l/min (3 mm dyse)
1,5-3
Spesialtilbehør fås hos fagforhandler.
Sprøyterørforlengere inntil 1 m lengde kan brukes.
Reservamonos o direito de proceder a modificações técnicas!
Tärkeitä turvallisuuohjeita
mæssige reparationer eller hvis der ved udskiftning af
FI
en del ikke er anvendt originale GLORIA reservedele og
Talouteen ja puutarhaan tarkoitettujen GLORIA-laitteiden
reparationen ikke er udført af vor kundeservice eller af en
korjaus ja varaosien tilaus on aina annettava GLORIA-
autoriseret fagmand. Dette gælder også for tilbehørsdele.
huoltopalvelun tehtäväksi. www.gloriagarten.de
Tyhjennä ja puhdista laite käytön jälkeen (katso kuvat
Overensstemmelseserklæring
1-4, Tyhjennys ja huolto).
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Turvallisuusteknisistä syistä räjähtävien aineiden ja voim-
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
akkaiden, syövyttävien nesteiden ja desinfioimisaineiden
Hermed bekræfter vi, at de trykbelastede kompo-
sekä sellaisten aineiden suihkutus, joiden käyttölämpötila
nenter i højtrykssprøjterne: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;
on yli 40°C, ei ole sallittua.
Typ prima 5, Art.-Nr. 80; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr.
Suosittelemme paineruiskutuslaitteen lähettämistä viiden
91..;Typ primex 5, Art.-Nr. 83.. opfylder direktiv om udstyr
vuoden käytön jälkeen perusteelliseen tarkastukseen -
under tryk 2014/68/EF og anerkendte tekniske regler.
mieluiten valmistajan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Bedømmelsesproceduren vedrørende prima 8, Art.-Nr.
49../82.. modulets og beholderens overensstemmelse er
Huomio!
baseret på modul A (bilag III) i direktiv 2014/68/EF (CE).
Emme ole tuotevastuulain mukaan vastuussa sellaisista
Witten, 01.09.2017
vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen asiaatunte-
Ludger Strunk, Konstruktionsleder
mattomasta korjauksesta tai muiden kuin GLORIA-alku-
Tekniset tiedot Paineruiskutuslaitteet: maksimi täyttömäärä: prima 3>3l, prima 5, prima 5 comfort, primex
5>5l, prima 8>8l; Kokonaistäyttömäärä: prima 3>5l, prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8l, prima 8>12,2l;
sallittu käyttöpaine: 3 bar; sallittu käyttölämpötila: + 40°C; turvaventtiili sijaitsee / Ilmanpoistoventtiili ; suutin:
sisäkartio 1 mm, säädettävä, 0-60°; suuttimen suihkutuskulma: maks. 60°; suuttimen rekyylivoima: < 5N; ruisku-
tusputken pidike sijaitsee täyttösuppilolla
ruisku-
aukko tai
Mærkning
Sprøjtetryk
tustulos
pienin väli
materiale/ farve (bar) optimalt
2,0
2,5
3,0
sprøjtetryk
1,5-3
Sisäkartio 1mm
Maksimaalinen suihkutusmäärä paineen ollessa tasaisesti 3 baria = 3,1 l/min. (3mm suutin)
Erikoistarvikkeet ovat saatavilla alan liikkeessä.
Forbehold for tekniske ændringer!
Suihkuputken jatkokset asennettavissa 1 metrin pituuteen asti!
om inte GLORIA originalreservdelar har använts vid ett
Σπουδαίες υποδείξεις ασφαλείας
GR
Επισκευές συσκευών GLORIA για το σπίτι και τον κήπο
reservdelsbyte eller om reparation ej har företagits av
επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από τις υπηρεσίες
kundtjänsten eller auktoriserad fackman. Detta gäller
σέρβις GLORIA. Για την παραγγελία ανταλλακτικών είναι τα
även för tillbehör.
ειδικά καταστήματα GLORIA στη διάθεση σας. www.glo-
Konformitetsförklaring
riagarten.de. Mετά τη χρήση, αδειάστε και καθαρίστε τη
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
συσκευή (βλ. εικόνες 1-4, Άδειασμα και συντήρηση).
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Για τεχνικούς λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται το
Härmed bekräftar vi att de tryckbärande komponenter-
ψέκασμα εκρηκτικών μέσων, ισχυρών καυστικων υγρών και
απολυμαντικών όπως και υλικών με θερμοκρασία λειτουργίας
na i högtryckssprutaggregatet: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..;
άνω των 40°C.
Typ prima 5, Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr.
91..;Typ primex 5, Art.-Nr. 83..är överensstämmande
Μετά από 5ετή χρήση των συσκευών ψεκασμού με πίεση
συνιστούμε προληπτικό εκτενή έλεγχο της συσκευής
med direktiven för tryckaggregat 2014/68/EU och god-
καλύτερα από την υπηρεσία συντήρησης του παραγωγού.
kända tekniska regler.
Προσοχή!
Konformitetsvärderingsförfarandet för prima 8, Art.-Nr.
Επιστούμε ρητώς την προσοχή σας, ότι σύμφωνα με το νόμο
49../82.. modulen och behållaren baseras ett modulet
περί ευθύνης προϊόντων δε φέρουμε ευθύνη για ζημιές
A (bilaga III) enligt direktiv 2014/68/EU (CE).
που έχουν προκληθεί με την συσκευή σας, αν η αιτία είναι
Witten, 01.09.2017, L. Strunk, (Konstruktionschef)
ανάρμοστη επισκευή της ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια
Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευές ψεκασμού με πίεση: μέγιστη ποσότητα πλήρωσης: prima 3>3λίτρα ,
prima 5, prima 5 comfort, primex 5 >5λίτρα, prima 8>8λίτρα; συνολική ποσότητα πλήρωσης: prima 3>5λίτρα,
prima 5, prima 5 comfort, primex 5>8λίτρα , prima 8>12,2λίτρα; επιτρεπτή πίεση λειτουργίας: 3 bar; επιτρεπτή
θερμοκρασία λειτουργίας: +40°C; βαλβίδα ασφαλείας / βαλβίδα εξαερισμού; μπεκ: γουβωτός κώνος 1 mm,
ρυθμιζόμενος, 0 – 60°; γωνία ψεκασμού μπεκ: μέγ. 60°; δύναμη οπισθοδρόμησης (κλώτσημα) στο μπεκ: < 5N;
συγκράτηση σωλήνα εκτόξευσης στο χωνί πλήρωσης
kännetecken
Spruttryck-
Εικόνα
Οπή ή αντίστοιχα
material/ färg
område (bar)
εκτόξευσης
κατώτατη εσωτερική
2,0
2,5
3,0
opt. spruttryck
διάμετρος
1,5-3
1mm
Γουβωτός κώνος
Μέγιστη μεταφερόμενη ποσότητα σε σταθερή πίεση 3 bar = 3,1 λίτρα/λεπτό (μπεκ 3 mm)
Tekniska förändringar förbehålles!
Για ειδικά εξαρτήματα απευθυνθείτε στα ειδικά καταστήματα.
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν προεκτάσεις του σωλήνα ψεκασμού μήκους έως 1 mm!
utskiftning av en GLORIA-del til en uoriginal del, eller
reparasjon ikke utført av kundeservice eller autorisert
fagmann. Dette gjelder også for ekstrautstyr.
Konformitetserklæring
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Herved bekrefter vi at de trykkbærende byggedelene på høy-
effekt-sprøyteapparatet: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima
5, Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91.. ;Typ pri-
mex 5, Art.-Nr. 83.. stemmer overens med retningslinjen for
trykkapparater 2014/68/EU og anerkjente regler for teknikk.
Fremgangsmåten for konformitetsvurderingen av prima
8, Art.-Nr. 49../82.. komponentgruppen og av beholde-
ren baserer seg på modulet A (vedlegg III) til retningslinje
2014/68/EU (CE).
Witten, 01.09.2017
Ludger Strunk, Konstruksjonsleder
Gjennomflyt-mengde
Kjennetegn
Sprøytetrykk-
i l/min ved trykk (bar)
material / farge område (bar) opt.
1,5
2,0
2,5
3,0
sprøytetrykk
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 kunststoff
1,5-3
Det tas forbehold omr
tekniske endringe!
peräisvaraosien käytöstä tai kun korjauksen on suoritta-
nut muu kuin asiakaspalvelu tai valtuutettu ammattimies.
Tämä pätee myöskin tarvikeosien kohdalla.
Paineastioista annetun direktiivin 2014/68/EY
artiklan 4, kohta 2 mukainen vaatimusten-
mukaisuusvakuutus osaryhmälle
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Täten vakuutamme, että korkeatehoisten sumuttimien pai-
neelliset rakenneosat: Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ prima
5, Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91..;Typ
primex 5, Art.-Nr. 83.. ovat paineastioista annetun direkti-
ivin 2014/68/EY ja tekniikan vakiintuneen käytännön.
Osaryhmän ja paineastioiden prima 8, Art.-Nr.
49../82..vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely
perustuu direktiivin 2014/68/EY moduuli A (liite III) (CE).
Witten, 01.09.2017
Ludger Strunk, Suunnittelujohtaja
ruiskutuskul läpivirtausmäärä 1/min.
tunnusmerkki
ruiskupainealue
ma
paineella (baria)
materiaali / väri (bari a ) opti m aal i n en
1,5
2,0
2,5
3,0
ruiskutuspaine
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54 muovi
1,5-3
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
ανταλλακτικά GLORIA ή η επισκευή δεν έχει εκτελεσθεί από το
σέρβις πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικό. Αυτό ισχύει
και για τα εξαρτήματα.
Πιστοποιητικό καταλληλότητας για συγκρότημα
σύμφωνα με το άρθρο 4, παράγραφος 2 της οδηγίας
2014/68/ΕΟΚ περί πιεστικών
GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH
Därmannsbusch 7, D-58456 Witten
Με το παρόν βεβαιώνουμε ότι η φέρουσα κατασκευή
των ψεκαστήρων υψηλών επιδόσεων πληρεί την οδηγία
2014/68/ΕΟΚ και τους αναγνωρισμένους κανόνες της
τεχνολογίας καθώς και με Typ prima 3, Art.-Nr. 78..; Typ
prima 5, Art.-Nr. 80..; Typ prima 5 comfort, Art.-Nr. 91..; Typ
primex 5, Art.-Nr. 83.. prima 8, Art.-Nr. 49../82... Η μέθοδος
αξιολόγηαης της συμμόρφωαης του συγκροτήματος και του
δοχείου βασίζεται στις ενότητες Α (Παράρτημα ΙΙΙ) της οδηγίας
2014/68/ΕΟΚ (CE).
Witten, 01.09.2017
Ludger Strunk (Μρϊστάμεvος κατασκευώv)
Γωνία
Διαρρέουσα ποσότητα
Χαρακτηρισμός Τομέας πίεσης
ψεκασμού σε λίτρα/λεπτό σε πίεση (bar) υλικό/ χρώμα
εκτόξευσης (bar)
1,5
2,0
2,5
3,0
Ιδανική πίεση
0-60°
0,33 0,43 0,49 0,54
MS
εκτόξευσης
1,5-3
Επιφυλασσόμεθα για τεχνικές αλλαγές!

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Prima 5Prima 5 comfortPrimex 5Prima 8