23
From the Other side, hand thread a Lock Washer and Barrel
Nut to the Swing Hook.
De l'autre côté du mât, vissez à la main une rondelle de blocage
1,27 cm et un écrou à portée cylindrique sur le crochet.
Desde el otro lado enrosque a mano en el gancho de columpio
una arandela de traba de 1,27 cm y una tuerca de cubo.
26
Place one of the swing rope ends on the swing hook.
Passez une extrémité de la corde de balançoire sur le crochet de
balançoire.
Coloque uno de los extremos de la cuerda del columpio en el gancho
del columpio.
RIGHT/
24
Bon/
Correcto
Before Tightening, ensure the Swing Hook (F) is installed properly.
Avant de serrer l'ensemble, veillez à l'installation correcte du crochet (F).
Antes de ajustar asegúrese que el gancho del columpio (F) esté instalado
adecuadamente.
27
Repeat steps 26 to the remaining 3 swing hooks.
Réptez les étapes 26 sur les 3 crochets.
Repita los pasos 26 para los 3 ganchos de
columpios restantes.
WRONG/
25
Mauvais/
Injusticia
While holding the Swing Hook (F) in place, secure and tighten.
Repeat to the other 3 Swing Hook assemblies. Refer to the diagram
in step 21 for location. NOTE: Ensure all Swing Hook assemblies
are facing the same direction before you tighten.
Pendant que tenant le Crochet de Balançoire (F) à sa place, obtenir
et resserrer. Répéter à l'autre 3 assemblées de Crochet de Balançoire.
Se référer au diagramme dans l'étape 21 pour l'emplacement. NOTE :
Assurer que toutes assemblées de Crochet de Balançoire font face
à la direction pareille avant que vous resserrez.
Al tener el Gancho del Columpio (F) en el lugar, asegurar y apretar.
Repita a las otras 3 asambleas del Gancho del Columpio. Refiérase
al esquema en el paso 21 para la ubicación. La NOTA: Asegure que
todas asambleas de Gancho de Columpio estén frente a la misma
dirección antes usted aprieta.
8