Descargar Imprimir esta página

Marcha Atrás En Vías Navegables (Vx110 Deluxe); Navegación Con Mala Mar - Yamaha Motor WaveRunner VX110 Sport 2005 Manual Delpropietario

Publicidad

GJU12541
Rückwärtsfahrt
(nur VX110 Deluxe)
Die Rückwärtsfahrtstellung kann eingesetzt
werden, um sich langsam aus Engpässen her-
auszumanövrieren. Die Rückwärtsstellung darf
nur bei langsamen Manövern wie dem Anlegen
zum Drosseln oder Anhalten verwendet werden.
Erst wenn der Motor im Leerlauf dreht, auf
Rückwärtsfahrt schalten und langsam Gas ge-
ben. Vor dem Umschalten auf Rückwärtsfahrt si-
cherstellen, daß keine Schwimmer oder anderen
Hindernisse den Weg versperren.
GJU12550
Betrieb in rauhem Gewässer
Der Aufprall beim Landen, nach einem Sprung
kann sowohl das Wasserfahrzeug als auch den
Fahrer und die Mitfahrer in Mitleidenschaft ziehen.
Der Fahrer könnte sich seinen/ihren Brustkorb
oder das Kinn am Rumpf oder am Lenker des
Wasserfahrzeugs stoßen und sich verletzen. Be-
treiben Sie das Wasserfahrzeug nicht mit Ihrem
Kinn direkt oberhalb der Lenkergriffe oder mit Ih-
ren Füßen außerhalb des Wasserfahrzeugs. Be-
trieb in rauhem Gewässer oder Springen über
Wellen kann auch Risse am Rumpf des Wasser-
fahrzeugs verursachen und Innenteile beschädi-
gen. Vermeiden Sie es, in rauhen Gewässern
oder bei schlechten Wetterbedingungen zu fah-
ren.
D
SJU12541
Marcha atrás en vías navegables
(VX110 Deluxe)
La marcha atrás puede utilizarse para manio-
brar a baja velocidad cuando se deben evitar obs-
táculos muy próximos que no se pueden rodear.
La marcha atrás puede utilizarse para reducir la
velocidad o parar únicamente en las maniobras a
baja velocidad, por ejemplo al atracar.
Cuando el motor esté al ralentí, dé atrás y ace-
lere de forma gradual. Verifique que no haya
obstáculos o personas por la popa antes de dar
atrás.
SJU12550
Navegación con mala mar
La fuerza de un pantocazo después de un salto
puede representar un fuerte impacto, tanto para
la moto de agua como para el piloto y los tripu-
lantes. El piloto puede golpearse el pecho o la
mandíbula contra el carenado de la moto de agua
o el manillar y lesionarse. No pilote con el men-
tón justo por encima del manillar o con los pies
fuera de la moto de agua. La navegación con
mala mar o el salto de olas puede asimismo da-
ñar la moto de agua o sus piezas internas. Evite
navegar con mala mar o con mal tiempo.
3-72
ES

Publicidad

loading

Productos relacionados para Yamaha Motor WaveRunner VX110 Sport 2005

Este manual también es adecuado para:

Waverunner vx110 deluxe 2005