Página 1
DÖRR DAF 42 Digital Systemblitz • Digital Power Zoom Flash Кнопка деблокировки • Flash Digital Zoom • Flash Digital Digital Zoom Flash • Digital Power Zoom Flash Gebrauchsanweisung Instruction Manual Руководство пользователя Manuale di istruzione Notice d´utilisation Manual de Istrucciones...
Página 3
Vorwort Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen Blitzgerät und danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie unserem Hause durch den Erwerb des DÖRR DAF-42 entgegengebracht haben. Dieses Blitzgerät wurde speziell für Digitalkameras mit TTL-Blitzautomatik entwickelt. Um alle Funktionen Ihres neuen Blitzgerätes nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, vor der ersten Inbetriebnahme des DÖRR DAF-42 die Bedienungsanleitung genau zu lesen.
Página 4
Zoom-Blitzreflektor Bei der Verwendung verschiedener Objektivbrennweiten erhalten Sie auch verschiedene Bildwinkel. So haben Sie z.B. bei einem 24 mm Weitwinkelobjektiv einen wesentlich größeren Bildwinkel als mit einem 85 mm Teleobjektiv. Um den Ausleuchtwinkel des Blitzgerätes dem Bildwinkel des Objektivs anzupassen, besitzt der DÖRR DAF-42 einen automatischen Powerzoom-Reflektor.
Página 5
Modell Sony/Minolta: Schieben Sie das Blitzgerät in den Blitzschuh Ihrer Kamera, bis es einrastet. Um das Blitzgerät wieder von der Kamera abzunehmen, drücken Sie die PUSH Taste. Nun lässt sich das Blitzgerät wieder vom Blitzschuh der Kamera entfernen. Farbtemperatur und Weißabgleich Die Farbtemperatur des DÖRR DAF-42 liegt bei 5000 K.
Página 6
TTL-Blitzen mit manueller Belichtungseinstellung Stellen Sie Ihre Kamera auf manuelle Belichtung und den Blitz auf TTL. Nun können Sie eine Belichtungszeit Ihrer Wahl an Ihrer Kamera eingeben. Allerdings darf dabei die kürzeste Blitzsynchronzeit nicht unterschritten werden (die meisten Kameramodelle verhindern das automatisch). Die TTL-Blitzautomatik sorgt für die korrekte Motivbelichtung.
Página 7
Indirektes Blitzen mit Reflexscheibe Wenn Sie indirekt blitzen möchten, Ihnen aber keine geeignete Reflexionsfläche (weiße Decke/weiße Wand) zur Verfügung steht, können Sie die eingebaute Reflexscheibe verwenden. Ein Vorteil gegenüber “normalem” indirekten Blitzen: Die Distanz Blitz ---> reflektierende Fläche ---> Motiv ist kürzer. Über dem Blitzreflektor im Blitzkopf befindet sich die Reflexscheibe über der Diffuserscheibe.
Página 8
• Um Verwacklungsunschärfen zu vermeiden empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs aus dem DÖRR Programm. Schieben Sie den Schalter für Blitzen auf den 1./2. Verschlussvorhang nach rechts, wenn Sie “normal” also auf den 1. Verschlussvorhang blitzen möchten. Langzeitsynchronisation Um bei schlechtem Umgebungslicht ein ausgewogenes Verhältnis von Motiv- und Hintergrundhelligkeit zu bekommen, empfiehlt sich die Verwendung einer längeren Belichtungszeit.
Página 9
Einlegen der Batterien • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung nach vorne schieben und aufklappen. Der Hauptschalter sollte auf OFF/Aus stehen. • Legen Sie nun vier Mignon-Batterien bzw. NiMH-Akkus in das Batteriefach ein. Die richtige Polung entnehmen Sie den Symbolen im Batteriefach. •...
Página 10
Slave-Funktion (Folgeblitzauslöser-Funktion) Sie können den DÖRR DAF-42 durch einen Quellblitz (z. B. das eingebaute Kamerablitzgerät) kabellos fern auslösen. Schieben Sie dazu den Slave-Schalter auf S. Nun ist die Slave-Photozelle aktiviert. Platzieren Sie den Blitz an der gwünschten Position. Die lichtempfindliche Photozelle fängt nun reflektiertes Licht vom eingebauten Kamerablitzlicht oder von einem anderen Blitzgerät auf und löst dazu synchron den DAF-42 aus.
Página 11
Digital Power Zoom Flash Reflecting Plate DÖRR DAF 42 Diffuser Plate Instruction Manual Nomenclature: Flash Head Battery Compartment Slave Sensor AF- Red Light Lock Ring Hot shoe Sony/ Minolta Model Hot Shoe Nikon / Sony-Minolta / Olympus / Panasonic Models...
Página 12
Preface Thank you for purchasing a DÖRR zoom flash. It was specifically developed for digital cameras with TTL flash control. Before using the DAF-42 for the first time, we recommend to read this instruction manual carefully so that you can benefit from all functions of your new flash. Please also adhere to the indications for flash photography in the instruction manual for your camera.
Página 13
Please bear in mind that the maximum flash range changes in accordance with the focal length in use. At ISO 100 you can read off the values for the flash range from the table below: 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm...
Página 14
• filter factors are automatically considered • automatically considers the variable lens speed of zoom lenses • automatically presets to the film speed in use • automatic consideration of indirect flashing and diffuser plate utilization • only collects the light amount necessary for a proper exposure (TTL) TTL Flash Control with Automatic Time Release TTL also allows you to take shots with a focus range of your choice and automatic time release.
Página 15
Indirect Flash Photography The DAF-42 equipped with a bounce and swivel head which allows you to change the direction of the flash up to 270° horizontally and up to 90° vertically. You can avoid direct flashing onto objects by positioning the flash towards a reflection surface. This surface should be neutrally white (e.
Página 16
Shorter shutter speeds than the x-synchronization should under no circumstances be used in order to avoid incorrect exposures. Using the DAF-42 with TTL mode the x-synchronization of your camera will be set automatically. Front and Rear Curtain Synchronization (only Model Pentax/Samsung) Position the switch in the middle if you want to fire the flash synchronously onto the rear curtain.
Página 17
Power Source This flash operates with 4x 1,5V Mignon alkaline batteries (type AA) or rechargeable NiMH-batteries of the same type can be used. Note: Rechargeable NiMH batteries are more economical and environment friendlier than conventional batteries. Hints for using Batteries: •...
Página 18
LC Display The following information can be read off the LC display: • automatic or manual zoom mode (24/28/35/50/70 or 85 mm) • lens stop setting • exposure OK indicator • flash range indication in m and ft • TTL indication •...
Página 19
Flash Control: TTL- flash control or manual Guide no.: 24 to 42 / ISO 100 and 85 mm focal length automatic zoom position settings to 24, 28, 45, 50, 70 and 85 mm or motor zoom Power zoom reflector: control via zoom button Bounce angle: 0-90°...
Página 20
Кнопка деблокировки DÖRR DAF 42 Отражательная пластина Руководство пользователя Рассеивающая пластина Обозначения на иллюстрации: Головка вспышки Отделение для батарей Светосинхронизатор Инфракрасная подсветка автофокуса Кольцо блокировки Модели Nikon, Sony/Minolta, Olympus и Panasonic Горячий башмак Модель Pentax/Samsung Модель Canon Модели Sony/Minolta LC-панель индикации (LC-дисплей) Лапка...
Página 21
Предисловие Мы поздравляем вас с приобретением Вашей новой вспышки и благодарим за ваше доверие, которое вы проявили нашей фирме, выбрав DORR DAF-42. Эта вспышка специально была разработана для цифровых камер марок с автоматической вспышкой TTL. Для того чтобы Вы смогли использовать все функции Вашей новой вспышки, мы советуем Вам...
Página 22
• Суперширокий угол: 24 для фокусного расстояния 24-28 мм • Широкий угол: 28 для фокусного расстояния 28-32 мм • Легкий широкий угол: 35 для фокусного расстояния 35-50 мм • Обычный широкий угол: 50 для фокусного расстояния 50-70 мм • Легкий теле: 70 для фокусных расстояний 70-85 мм •...
Página 23
можно получить цветовой оттенок. Поэтому мы рекомендуем вам использовать ручную настройку баланса белого на вашей цифровой камере. В зависимости от модели камеры поставьте баланс белого на 5000 K или символ Вспышки. TTL-вспышка с автоматическим программой После того как вы подсоединили вспышку к вашей камере, сначала включите вашу камеру и...
Página 24
Вспышка TTL с ручной настройкой экспозиции Поставьте вашу камеру на ручную экспозицию, а вспышку на TTL. Теперь вы можете задать желаемое время экспозиции на вашей камере. Однако при этом нельзя сокращать самое короткое время синхронизации вспышки (некоторые модели камер предотвращают это автоматически).
Página 25
• Избежание мешающих бликов на зеркальных поверхностях (напр., очки). Настроенный угол вспышки вы можете прочитать на задней части вспышки. При наклонном отражателе вспышки на ж/к индикаторной панели не показывается дальность действия вспышки, т.к. путь прохождения света при непрямой вспышке больше не соответствует расстоянию...
Página 26
Синхронизация вспышки на 2 шторке затвора (только модель Pentax/Samsung) Передвиньте переключатель для вспышки на 1./2. шторку затвора на среднюю позицию, если вы хотите использовать вспышку на 2 шторке затвора. В этой функции вспышка зажигается ни как обычно при открытии первой шторки затвора, а...
Página 27
Источник питания Эта вспышка работает с помощью щелочных батарей типа миньон 4x 1.5В (типа AA). В качестве альтернативы щелочных батарей можно использовать никель – металл гидридные аккумуляторы того же типа. Напротив избегайте использования гальванических батарей. Они не подходят для вспышки. Совет: вместо батареек используйте перезаряжаемые никель...
Página 28
AF-вспомогательный свет Прибор DORR DAF-42 оснащен инфрокрасным измерительным лучом AF. Зеркальным камерам AF для правильной установки расстояния необходим определенный минимальный контраст. При плохих условиях освещения может быть так, что для автоматической настройки резкости имеющегося контраста объекта больше не достаточно. В этом случае ваша...
Página 29
Технические характеристики Обзор ведущего числа/фокусного расстояния Мощность/Зум полный 1/1 1/16 85 mm 70 mm 10,5 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm Управление вспышкой: TTL-автоматическая вспышка и ручной режим Ведущее число: 24 до 42/ ISO 100 и 85 мм фокусное расстояние Настройка...
Página 30
Digital Zoom Flash DÖRR DAF 42 Panello Riflettente Manuale di istruzione Panello Diffusore Nomenclatura: Testa del Flash Vano Coperchio Batterie Sensore Servo Lampo Luce Rossa AF Ghiera di Fissaggio Contatto Caldo Modelli Nikon / Sony-Minolta / Olympus e Panasonic Modelli Sony/ Minolta...
Página 31
Presentazione: Vi ringraziamo di aver acquistato il flash Dorr DAF-42. Questo flash è stato ideato per funzionare con le fotocamere digitali con controllo TTL Flash. Per poter usare al meglio le funzioni di questo flash, consigliamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso. Precauzioni: Prima di usare il flash, leggete attentamente le istruzioni di sicurezza: •...
Página 32
Montaggio Prima di montare il flash sulla vs. fotocamera, assicuratevi che la leva (ON/OFF) sia sulla posizione OFF e che la ghiera di montaggio sia girata nella posizione più alta. Il flash incorporato nella fotocamera deve essere inserito da spento. Per Canon, Nikon, Pentax, Samsung e Panasonic: per garantire una presa sicura ed un buon contatto fra flash e fotocamera stringete la ghiera adeguatamente.
Página 33
Flash manuale Posizionate la vs. fotocamera su manuale ed il flash su TTL. Ora potrete scegliere manualmente il tempo di esposizione e l’apertura di diaframma. Non scegliete un tempo di esposizione più breve della sincronizzazione X della fotocamera. Il flash lavorerà in base ai parametri impostati. Per i proprietari di Nikon D40 &...
Página 34
Riduzione occhi rossi Gli occhi rossi sono causati dai riflessi del flash sulla retina dell’occhio. Questo avviene principalmente quando il lampo del flash è diretto quasi parallelamente all’asse ottico. La condizione di luce scarsa costringe la pupilla dell’occhio ad allargarsi e ha riflettere maggiormente la luce da cui viene investita. Il miglior modo per eliminare l’effetto occhi rossi è...
Página 35
Premete il pulsante “READY/TEST” del flash per fare un lampo di prova. Spegnimento automatico Il flash Dorr DAF 42 è dotato di funzione di spegnimento automatico. Questa funzione vi aiuta a risparmiare energia, viene attivata automaticamente se il flash è montato sulla fotocamera e in modalità TTL attivà, se non viene utilizzato per circa 3 minuti.
Página 36
• Distante di lavoro del flash in m o ft • Indicatore TTL • Indicatore di livello di potenza M in modalità manuale (capacità piena, 1/2 , 1/4 , 1/8 e 1/16) • Impostazione sensibilità ISO/ASA • Segnale acustico Per leggere le informazione sul display in luce scarsa, premere il pulsante LIGHT. Il display si illuminerà per circa 5 secondi.
Página 37
Controllo Flash: Controllo flash TTL o Manuale Numero Guida: Da 24 a 42 / ISO 100 a 85mm lunghezza focale Impostazione zoom automatica da 24, 28, 45, 50, 70 e 85 mm o Riflettore Zoom: controllo zoom tramite telecomando wireless Parabola orientabile in verticale: Da 0-90°...
Página 38
Flash Digital Ecran réfléchissant DÖRR DAF 42 Ecran de diffusion NOTICE D’UTILISATION Tête du flash Nomenclature: Couvercle du com- partiment piles/batteries Capteur esclave Télémètre additionnelle AF Vis de verrouillage Modèles Sony Minolta, Olympus et Panasonic Embase du flash Modèles Sony / Minolta Modèles Pentax/Samsung Modèle Canon...
Página 39
Préambule: Nous vous remercions d’avoir choisi le flash DÖRR DAF-42 et de la confiance que vous accordez à la société DÖRR. Ce flash a spécialement été conçu pour les appareils numériques avec flash TTL automatique. Afin d’apprécier pleinement cet appareil et de profiter au mieux de ses fonctions, nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions avant d’utiliser le Flash DÖRR DAF-42.
Página 40
Tenez compte que la portée maximale du flash varie en fonction de la longueur de focale. Vous trouverez les valeurs en base ISO100 dans le tableau des portées ci-dessous. Les valeurs de focales du tableau sont valables pour des images petit format. 24 mm 28 mm 35 mm...
Página 41
• Tous les réglages et corrections d’éclairage sont supprimés. • La prise en compte automatique des prolongateurs de focale • Les facteurs des filtres (ex.: filtre polarisant et gris) sont automatiquement pris en compte. • Prise en compte automatique des variations d’intensité de lumière pour les objectifs Zoom. •...
Página 42
Flash indirect Le Flash DÖRR DAF-42 est équipé d’une tête orientable suivant 2 axes permettant un positionnement du flash horizontalement jusqu’à 270° et verticalement jusqu’à 90°. En détournant la tête du flash vers une surface réfléchissante, vous éviterez le scintillement frontal de votre sujet, il est préconisé...
Página 43
Synchronisation du flash Les appareils numériques permettent l’utilisation du flash quelle que soit la durée d’exposition. Il n’y a pas de restrictions. Pour les appareils analogiques, on désigne par temps de synchronisation la durée d’exposition qui permet l’usage du flash. Les vitesses d’obturation les plus courtes sont de fait problématiques. Chaque appareil photo comporte une synchronisation dite «...
Página 44
Précautions d’utilisation des piles/batteries • Avant d’insérer les piles, s’assurer qu’il n’y a aucune poussière ou dépôt ni dans le compartiment à piles, ni sur les contacts. • Utiliser toujours 4 piles neuves du même type (AA) et de la même marque. •...
Página 45
• Puissance de flash sélectionnée en « M » (pleine puissance, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16) • Indicateur de la sensibilité du film ISO/ASA • Indicateur d’activation du signal acoustique Afin de permettre une bonne lecture des informations affichées à l’écran LCD, dans de mauvaises conditions d’éclairage, un rétro éclairage peut être activé...
Página 46
Commande du flash: Flash automatique TTL et manuel Nombre-Guide: 24 à 42 / ISO 100 et focale 85 mm Réglage automatique du réflecteur en mode zoom par palier de 24, 28, Réflecteur en mode zoom: 35, 50, 70 et 85 mm mise au point motorisée disponible par commande bouton Angle d’inclinaison vertical: A –...
Flash Digital Zoom DÖRR DAF 42 Reflector Manual de Istrucciones Difusor Nomenclatura: Cabeza del flash Tapa del compartimiento de batterias Sensor esclavo Luz roja AF Anilla de cierre Zapata Modelo Nikon / Sony-Minolta / Olympus y Panasonic Modelo Sony/ Minolta Zapata Botón de...
Página 48
Prólogo Gracias por adquirir el flash DÖRR. Específicamente creado para cámaras digitales con control TTL. Con el fin de aprovechar al máximo las ventajas del flash DÖRR DAF-42, lea detenidamente estas instrucciones antes de su uso y si es necesario remítase a las instrucciones de su cámara fotográfica en lo referente a la utilización de flash.
Página 49
Por favor tenga en consideración que la cobertura máxima de flash cambia en concordancia con la lente focal que este usando. Para ISO 100 usted puede consultar los rangos indicados en la siguiente tabla: 24 mm 28 mm 35 mm 50 mm 70 mm 85 mm...
Página 50
TTL control de flash en disparo automático El TTL también permite tomar fotografías con un rango de foco seleccionado por usted o por modo automático. Viene preseleccionado el modo automático que usted puede cambiar a manual seleccionando así la apertura deseada. Tenga en cuenta que cuando selecciona una apertura pequeña el rango del flash también se reducirá.
Página 51
Flash indirecto sin superficie reflectante Si usted quiere realizar un disparo de flash indirecto pero no utilizar una superficie como el techo o una pared blanca, tiene disponible en el mismo flash un difusor reflectante, para el cálculo de la distancia al objeto a fotografiar, es muy práctico ya que ésta se reduce.
Página 52
Sincronización larga Para obtener una luz correcta en un ambiente sombrío es recomendable una larga exposición. Con ésta el objeto principal es iluminado por el flash mientras que el fondo se ajusta al brillo del objeto principal a través de una exposición larga. (Con una exposición normal el fondo quedaría oscuro). Al alargar la sincronización obtenemos efectos estupendos, por ejemplo, fotografiando retratos con amplios fondos al atardecer y con luces de neón de algún centro comercial.
Página 53
Colocando las baterías • Abra la tapa del compartimiento de baterías deslizándola suavemente en dirección a las flechas indicadas. El flash debe estar apagado OFF. • Coloque 4 baterías (pequeñas) en el compartimiento. Por favor verifique las indicaciones internas de +/- para colocarlas en la polaridad correcta.
Página 54
Indicador del rango del flash El flash DAF-42 dispone de un microcontrolador que automáticamente ca- lcula el rango del flash en metros. Los siguientes factores influyen en el rango del flash: • La lente seleccionada • La velocidad de la película (número ISO) •...
Viktig information Innan du använder blixten, iakttag alla dessa säkerhetsföreskrifter Om blixten inte fungerar, försök inte att själv öppna höljet eller på annat sätt reparera blixten, då det finns högspänningskretsar inuti blixten. Om blixten inte fungerar, kontakta din återförsäljare eller auktoriserad serviceverkstad. Skulle höljet spricka av någon anledning, vidrör inte några av de inre delarna.
Página 57
Montera på och av blixten på kameran Innan du monterar blixten, tillse att både kameran och blixten är avstängda. Eventuell inbyggd blixt på kameran skall vara i tillstängt läge och låsringen på DÖRR-blixten skall vara skruvad i högsta läget. För Nikon, Canon, Pentax/Samsung, och Panasonic modeller: skjut försiktigt in blixtens fot i kamerans blixtsko.
Página 58
TTL-blixtstyrning med slutarautomatik TTL tillåter även fotografering med bländarförval. Ställ först in kameran till bländarförval, A, och blixten till TTL. Du kan nu ställa kameran till önskad bländare. Tänk på att en mindre bländare (högre bländartal) ger kortare räckvidd på blixten. Kameran kontrollerar automatiskt blixtens varaktighet, och med TTL blixtstyrningen får du korrekt exponerade bilder.
Página 59
Om en färgad yta används kan detta leda till färgfel i bilden. Indirekt blixtljus ger följande fördelar: • Undviker skarpa skuggor • Undviker röda ögon • Mjuka konturer • Jämn belysning (speciellt lämplig för porträtt) • Undviker eller minskar störande reflexer i glas, metall, vatten etc, exempelvis glasögon. På...
Página 60
Blixtsynkronisering Blixtsynktid avser de slutartider som tillåter blixtfotografering. Vid korta slutartider i samband med blixtfoto skall man beakta kamerans kortaste blixtsynktid, s.k. ”x-synchronization”. För mer information om denna se din kameras bruksanvisning. Kortare slutartider än denna x-synk skall inte användas, detta för att undvika felaktiga exponeringar.
Página 61
Genom detta kan de tidigare nämnda problemen avhjälpas och färg och kontrast i bilden kan också förbättras. Slavfunktion DAF-42 kan utlösas trådlöst på avstånd (exempelvis med kamerans egen inbyggda blixt). Med omkopplaren (19) ställd i läge ”S” är blixtens slavsensor aktiverad. Fotocellen fångar ljuspulsen från kamerans inbyggda blixt.
Página 62
Automatisk avstängning För att spara på batterierna har blixten en automatisk energisparfunktion. Denna funktion försätter blixten i viloläge efter cirka 3 min om blixten inte används. Denna funktion är bara tillgänglig när blixten är monterad på en TTL-blixtsko. Displayen visar då ”OFF”. För att återaktivera blixten kan du antingen slå...
Specifikationer: Översikt ledtal/brännvidd Zoom / styrka Full 1/1 1/16 85 mm 70 mm 10,5 50 mm 35 mm 28 mm 24 mm Blixtsystem TTL blixtstyrning eller manuell Ledtal 24-42 / ISO 100 och 85mm brännvidd Automatisk zoom motsvarande 24, 28, 35, 50, 70 och 85mm eller valfri Reflektorzoom inställning med zoommotor via zoomknapp Ställbar i höjdled...