ARTE PARA VISUALIZAR
TIRO
Inodoro Ginebra / Toilet Ginebra
Código:
E152
RECOMENDACIONES:
MEDIDAS / MEASURES:
MEDIDAS SUGERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (en cm):
Asegúrese que la persona que vaya a instalar el
Dimensiones en milímetros / Dimensions in millimeters
producto sea un profesional en la materia, para
Dimensiones en pulgadas / Dimensions in inches
prevenir errores que afecten las instalaciones o
el correcto funcionamiento del producto.
Realice los ajuste del sanitario UTILIZANDO
una herramienta adecuada para que la
superficie y el acabado del producto no se raye
o lastime.
Recuerde que todos los productos tienen un
mecanismo de control que debe ser revisado y
cambiado de ser necesario, ya que este puede
deteriorarse debido a la frecuencia de uso.
RECOMMENDATIONS:
To prevent any error that may affect the facilities
or the correct functioning of the product, make
sure that the person who is going to install the
product is a professional. Install the product
using suitable tools, so that it is not scratched.
Remember that all products have a control
pared terminada / nished wall
mechanism that must be reviewed and changed
if necessary, since it can deteriorate due to the
acometida de agua /
water connection
frequency of use.
FV se reserva el derecho de modificar,
desagüe
cambiar, mejorar y/o anular materiales,
del inodoro /
COLORES DISPONIBLES /
toilet draining
productos y/o diseños sin previo aviso.
COLORS AVAILABLE:
llave angular F.V. /
F.V. angle stop set
• Azul Cielo / Skylight : AC
• Gris /Gray : GR
• Azul Mediterráneo /
• Merlot : ME
Mediterrane Blue : AM
• Negro / black : NE
• Blanco / White : BL
• Verde Primavera /
• Bone / Bone : BO
Sea Foam : VP
• Caribbean Shell : CS
E150.1-COLOR
• Ciprés / Cypress : CI
agujeros
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / INSTALLATION INSTRUCTIONS:
para fijación /
fixation holes
pared terminada / nished wall
LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE INSTALAR / READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
acometida de agua /
1. Ubique el inodoro en la posición en la que irá, verifique la alineación del inodoro
water connection
respecto a la pared y posicione de acuerdo a las dimensiones indicadas en el
gráfico.
desagüe
del inodoro /
piso terminado /
toilet draining
Verify the alignment of toilet regarding the wall and place it according to the dimen-
nished oor
sions (see graphic). For drilling mark on the floor the hole's position.
1 cm
pared terminada / nished wall
acometida de agua /
water connection
30,5 cm
desagüe
del inodoro /
piso terminado /
toilet draining
nished oor
1 cm
2
30,5 cm
2. Marque en el piso los orificios para su fijación.
1
Mark the holes in the floor to mount the product correctly.
llave angular F.V. /
F.V. angle stop set
agujeros
para fijación /
fixation holes
pared terminada / nished wall
pared terminada / nished wall
acometida de agua /
water connection
acometida de agua /
water connection
desagüe
del inodoro /
desagüe
piso terminado /
toilet draining
del inodoro /
nished oor
piso terminado /
toilet draining
nished oor
1 cm
1 cm
30,5 cm
30,5 cm
HOJA DE INSTALACIÓN INODORO GINEBRA E152
(SECCIÓN SANITARIOS)
Impresión:
TIRO Y RETIRO
Papel Bond de 75 gr.
Material:
Colores:
- TINTA NEGRA (escala de grises).
Acabados:
Formato A4 (210 x 297 mm).
NOTA:
ESTE BOCETO ESTA AL 45%
Elaborado por:
Maggie Ramos
Modificado por:
llave angular F.V. /
F.V. angle stop set
llave angular F.V. /
F.V. angle stop set
430
16-15/16"
agujeros
para fijación /
146
146
agujeros
fixation holes
para fijación /
5-3/4"
fixation holes
llave angular F.V. /
F.V. angle stop set
305
363
pared terminada / nished wall
12"
llave angular F.V. /
14-9/32"
F.V. angle stop set
acometida de agua /
water connection
desagüe
E150.2.2
del inodoro /
piso terminado /
toilet draining
nished oor
piso terminado /
nished oor
1 cm
1 cm
agujeros
para fijación /
fixation holes
agujeros
E150.2.1
para fijación /
30,5 cm
fixation holes
30,5 cm
E101.04-COLOR
E150.2-COLOR
version anterior
3. Retire el inodoro para perforar y colocar los tacos de fijación EPER-DH (no
pared terminada / nished wall
incluidos) para fijar el inodoro al piso.
acometida de agua /
water connection
Remove the toilet to drill and fit the EPER-DH fitting plugs (not included) to
attach the toilet to the floor.
desagüe
del inodoro /
piso terminado /
toilet draining
llave angular F.V. /
nished oor
F.V. angle valve
1 cm
30,5 cm
1
agujeros
para fijación /
fixation holes
2
4- Voltee el inodoro sobre una superficie suave para no rasparlo y coloque el anillo de
cera en la salida del desagüe.
3
3
Turn the toilet around (on its ring) over a soft surface so that it will not be scraped
and install the wax ring in the drain outlet.
pared terminada / nished wall
llave angular F.V. /
F.V. angle stop set
acometida de agua /
water connection
desagüe
del inodoro /
piso terminado /
toilet draining
nished oor
1 cm
agujeros
para fijación /
30,5 cm
fixation holes
Tamaño:
210 x 297
Dpto.:
Diseño Fábricas
5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Place the toilet over the drain again, level and secure it to the floor with screws.
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Seal the connection between the toilet and floor with a bead of silicon adhesive..
E102.13
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / AD VI CES MAIN TAI NAN CE:
En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos / If you have any problem with the fitting, please verify the following points:
version anterior
1
Ajuste /
Tight up
2
Ajuste /
Tight up
3
Ajuste /
Tight up
4
Limpie /
Clean
Sello de Calidad
version anteiror
Nota: En caso que no pase el agua al tanque, retire el
filtro, limpielo y vuelva a colocar en su sitio / Note: if
Instituto Ecuatoriano de Normalización
water dose not go into the tank remove the filter, clean it
NTE INEN 3123
up and put the filter back.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios F.V. son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
2
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible
1
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrifica-
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Código: HT- 1030F
Código:
HT- 1030F
Unidades:
milimetros
Tolerancia impresión: +/- 1mm
Modificado por:
Maggie Ramos
RETIRO
7. Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em-
paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y
fíjelo con los pernos de sujeción.
Install the tank fittings (see instructions in the packaging). Place the foam pack-
ing in the fitting's end. Align the tank over the toilet and secure with the bolts.
8. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera flexible, ref.: E266.02 DH CR (no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle valve with flexible
Nota: No es recomendable usar cemento
hose ref. E266.02 DH CR, (not included).
mortero en la base del inodoro. La
Garantía FV no cubre inodoros instala-
dos con mortero.
Antes de instalar el tanque verifique que
la tubería de alimentación este limpia y
libre de impurezas y residuos de construc-
ción.
Note: It is not advisable to use cement in
the base of the toilet. The warranty
doesn't cover toilets installed with
cement.
To fix it Before installing the tank, verify that
the feeding pipe is clean and free of sludge
Ref.: E266.02 DH CR
and construction residuals.
empaque /
gasket
5
6
7
b
Verifique que la base
del flapper este en
buenas condiciones /
Verify that the base of
the flapper is in good
8
conditions
Encuentre
ltro /
lter
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
1
MAINTENANCE
F.V. products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards
and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.
2
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
3
3
Sanitarios
FV Responde
ECUADOR
Sello de Calidad
fvresponde@fvecuador.com
Centro de atención al usuario
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3082
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
Fecha Elaboración:
2011/10/26
Fecha Modificación:
2012/05/03 Cambio formato de horizontal
a vertical y se añade el logo econsumo.
2013/05/10 Se cambia el herraje y los
gráficos.
2014/06/23 Se agrega nota de válvula.
2015/02/17 Se cambia textos en ingles
2017/01/05 Cambia diseño e información.
2017/09/11 cambia la nota del mortero
2019/10/07 Cmabia FV responde
Impresión:
TIRO Y RETIRO
Papel Bond de 75 gr.
Material:
Colores:
- TINTA NEGRA (escala
Acabados:
Formato A4 (210 x 297
NOTA:
Elaborado por:
Modificado por:
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso A.
Note: Over tightening screw B, can cause
rupture of the inlet valve A.
A
B
Asegure el tanque
al inodoro con los pernos
de anclaje / Fasten the tank
to the touilet bowl with the
screws.
Calibre-Verifique el nivel
del agua / Calibrate-Verify
the water level
verifique que el cordel
de caucho no este
muy tenso / Verify that the
rubber string is not tight
flapper /
flapper
Limpie el borde /
Clean the rim
válvula de descarga /
flush valve
COLOMBIA
info.colombia@grupofv.com
PERÚ
info.peru@grupofv.com
info.cea@grupofv.com
CENTROAMÉRICA
Fecha: 2019 - 10 - 07