Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Rimini, Milano & Roma
Cooker Hoods
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
DE
Montage- und Gebrauchsanweisung
EN
Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
RU
Инструкции по монтажу и эксплуатации
220-240V~50Hz
PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH THE ILLUSTRATIONS.
220-240V~50Hz
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
- 1 -
Stock Ref. No
Rimini (500mm)
427166A
Milano (600mm)
120841A
Roma (900mm)
120851A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vent-Axia Rimini

  • Página 1 Rimini, Milano & Roma Cooker Hoods Istruzioni di montaggio e d'uso Montage- und Gebrauchsanweisung Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Инструкции по монтажу и эксплуатации...
  • Página 8: Versione Aspirante

    IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. alfabetici riportati nel testo esplicativo. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo danni incendi provocati...
  • Página 9 Collegamento Elettrico Filtro antigrasso La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata Fig. 13 sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura. provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme Deve essere pulito una volta al mese con detergenti non alle norme vigenti posta in zona accessibile.
  • Página 10 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen wiedergegeben sind, zur Hilfe. örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
  • Página 11 Abluftleistung eine drastische Zunahme Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des Geraeuschentwicklung. Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Jegliche Verantwortung diesbezueglich wird daher abgelenkt Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen. Umluftbetrieb Für den Fall, dass es nicht möglich sein sollte, die Wartung Kochdämpfe und Gerüche nach Außen zu leiten, kann die Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die...
  • Página 12: Filtering Version

    EN - Instruction on mounting and use Refer to the images in the front pages referenced in the text instructions provided in this user guide regarding the cleaning by alphabet letters. of the hood and filters will lead to the risk of fires. Closely follow the instructions set out in this manual.
  • Página 13 If the instructions for installation for the gas hob specify a Grease filter greater distance, this must be adhered to. Fig. 13 Traps cooking grease particles. Electrical connection This must be cleaned once a month using non aggressive The mains power supply must correspond to the rating detergents, either by hand or in the dishwasher, which must indicated on the plate situated inside the hood.
  • Página 14: Version Évacuation Extérieure

    FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. fournies dans ce manuel). Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et constructeur décline toute responsabilité...
  • Página 15 Les fumées et vapeurs sont recyclées dans la cuisine. Fig. 2 Nettoyage modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à uniquement dans la version aspirante et ils doivent être l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien connectés à...
  • Página 16 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
  • Página 17 De instructies voor de aansluiting worden met de perifere doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar afzuigunit geleverd. reinigingsmiddel. Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten. Het installeren GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN! afb. 3-4-5-6-7-8-9-10-11 Attentie: Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en apparaat en vervanging resp.
  • Página 18: Utilización

    ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las indicadas en este manual. referencias alfabéticas del texto explicativo. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo manual.
  • Página 19: Montaje

    cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que Filtro antigrasa tenerlo en consideración. Fig. 13 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se Conexión eléctrica cocina. La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y suministrada con un enchufe, conectar la campana a un...
  • Página 20: Versão Aspirante

    PT - Instruções para montagem e utilização Consultar também os desenhos nas primeiras páginas com Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente as referências alfabéticas indicadas no texto explicativo. montadas devido ao possível risco de choque eléctrico. Ater-se especificamente às instruções indicadas neste Declina-se qualquer responsabilidade...
  • Página 21 Instalação NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para Fig. 3-4-5-6-7-8-9-10-11 a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do A distância mínima entre a superfície de suporte dos filtro pode provocar riscos de incêndio. recipientes no dispositivo de cozimento e a parte mais baixa O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos da coifa não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões...
  • Página 22 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Придерживайтесь строго инструкций, приведенных в строго правил, предусмотренных регламентом местных руководстве. Изготовитель снимает с себя всякую компетентных властей. ответственность за неполадки, ущерб или пожар, могущие Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, иметь место при использовании прибора вследствие так...
  • Página 23 Производитель снимает с себя всякую ответственность по Функционирование отношению выше сказанного. Вытяжной колпак оснащён щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания Режим рециркуляции воздуха света для освещения рабочей поверхности плиты. Когда выброс дымов и паров наружу не представляется Рис.
  • Página 24: Замена Ламп

    Замена ламп Рис. 15 Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они остыли. Если система подсветки не работает, проверьте корректную установку ламп в гнездах, прежде чем обратиться в центр технической помощи.
  • Página 26 Vent-Axia guarantees its products for two years from date of purchase against faulty material or workmanship. In the event of any part being found to be defective, the product will be repaired, or at the Company’s option replaced, without charge, provided that the product:- Has been installed and used in accordance with the instructions given with each unit.

Este manual también es adecuado para:

MilanoRoma427166a120841a120851a

Tabla de contenido