DE
M174 | Solar-Laderegler Dual 16 A
Wird zwischen Solarpanel 12 V und 1 oder 2
Akkus geschaltet, um ein Überladen der Akkus zu ver-
hindern. Sind 2 Akkus angeschlossen, werden diese
getrennt voneinander geladen. Es bekommt immer der
Akku mehr Ladestrom, der die niedrigste Ladespannung
hat. Mit LED-Anzeigen + hoher Ladeleistung: max. 2 x 8
A oder 1 x 16 A.
GB
M174 | Solar Charging Regulator Dual 16 A
To be connected between a solar panel 12 V
and 1 or 2 batteries in order to avoid an overload of the
batteries. If 2 batteries are connected, they are charged
separately from each other. The battery with lowest char-
ging voltage always receives more charging current. With
LED displays and high charging capacity: max. 2 x 8 A or
1 x 16 A.
ES
M174 |Regulador de carga solar Dual 16 A
Se conecta entre un panel solar 12 V y 1 ó 2
acumuladores para evitar una sobrecarga de los acumu-
ladores. Si 2 acumuladores están conectados, estos se
cargan separadamente uno del otro. El acumulador que
tiene la tensión de carga más baja siempre recibe más
corriente de carga. Con indicaciones LED y una alta po-
tencia de carga: 2 x 8 A como máximo o 1 x 16 A.
FR
M174 | Régulateur de charge solaire Dual 16 A
Pour connecter entre un panel solaire 12 V et
1 ou 2 accus pour empêcher une surcharge de l'accu.
Quand 2 accus sont raccordés, ils sont chargés séparé-
ment l'un de l'autre. L'accu avec la moindre tension de
charge reçoit toujours plus de courant de charge. Avec
affichages DEL et une haute puissance de charge: 2 x 8
A au maximum ou 1 x 16 A.
NL
M174 | Zonnepaneel laadstroom verdeler
max. 16 A
Wordt tussen het zonnepaneel 12 V en 1 of 2 accu's ge-
plaatst, om overladen van de accu's te voorkomen. Als
er 2 accu's aangesloten zijn, dan worden ze gescheiden
na elkaar geladen. De accu die de laagste laadspanning
geeft, krijgt meer laadstroom toegedeeld, d.m.v. led indi-
catie. Laadstroom max. 2 x 8 A of 1 x 16 A.
PL
M174 | Solarny regulator ładowania Dual 16 A
Podłącza się pomiędzy panelem solarnym 12 V
i 1 lub 2 akumulatorami aby zapobiec przeładowaniu
akumulatorów. Jeżeli podłączone są 2 akumulatory, ich
ładowanie jest niezależne. Więcej prądu ładowania dost-
aje zawsze ten akumulator, który ma najniższe napięcie
ładowania. Ze wskaźnikami LED + wysoką mocą ładowa-
nia: maks. 2 × 8 A lub 1 × 16 A.
RU
M174 | Солнeчный рeгулятор зaрядки для
двух аккумуляторов 16 A
Дaнноe
зaрядноe
устройство
мeжду солнeчной батареей и одним или двумя
aккумуляторами, для предотвращения их перезарядки.
Если к прибору подключены два aккумуляторa, то
они будут зaряжaться независимо друг от друга.
Аккумулятор с наименьшим напряжением будeт
получать больше тока зарядки чем другой aккумулятор.
Модуль снaбжeн светодиодными индикaторaми и
облaдaeт высокой мощностью зaрядки: мaкс. 2 х 8 A
или 1 x 16 A.
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss
an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Ge-
meindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektro-
nik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with
the household waste. It has to be disposed at collecting
points for television sets, computers, etc. (please ask
your local authority or municipal authorities for these col-
lecting points for electronic waste).
www.kemo-electronic.de
084532
1/4
P / Module / M174 / Beschreibung / 04038SE / KV040 / Einl. Ver. 002
ANSCHLUSSPLAN | CONNECTION PLAN
• Anschluss 1 Akku
• Connection 1 battery
включaeтся
Aufbauanweisung:
Bitte installieren Sie das Modul gemäß der Zeichnung.
Bitte beachten Sie Folgendes:
1. Die Kabel sollten möglichst kurz gehalten werden. Außerdem müssen die
Kabel dem Ladestrom angepasst sein. Zu dünne und zu lange Kabel führen zu
Spannungsverlusten im Kabel. Bei kleinen Solaranlagen (bis ca. 2 A) empfeh-
len wir Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 qmm. Bei größeren
Strömen sollten Sie 2,5 - 4 qmm Kabel verwenden, um die Leistungsverluste
im Kabel gering zu halten.
2. Bitte schalten Sie zwischen Solarpanel und Laderegler eine Sicherung. Diese
Sicherung sollte so bemessen sein, dass sie dem max. Strom des Solarpanels
angepasst ist, soll aber nicht größer als 16 A sein. Wenn Sie also Solarpanels
mit z.B. 2 A verwenden, sollte die Sicherung auch 2 A sein.
3. Der Laderegler soll möglichst nahe am Akku montiert sein (Kabellänge zu
den Akkus möglichst < 1 m). Grund: Der Laderegler muss ständig die Akku-
spannung kontrollieren. Wenn zwischen Regler und Akku sehr lange Kabel sind,
dann ist die gemessene Spannung bei abgeschaltetem Ladestrom ein anderer
als bei laufender Ladung (wegen der Kabelverluste). Das führt dann dazu, dass
der Regler mit Verzögerung ständig ein- und ausschaltet, wenn der Akku nahe
der Abschaltspannung kommt.
4. Die Metall-Grundplatte des Ladereglers kann sich, je nach Ladestrom, er-
wärmen. Bitte bauen Sie den Laderegler so ein, dass er ständig gut „belüftet"
ist. Bis zu Ladeströmen von ca. 4 A kann der Laderegler so offen betrieben
werden. Bei Ladeströmen 4 A - max. 16 A (Gesamtbelastung) muss das Mo-
dul mit der Metall-Grundplatte plan auf einen Kühlkörper geschraubt werden.
Der Kühlkörper sollte mindestens 4 mm dick sein und eine Gesamt-Oberfläche
(Kühlrippenoberfläche) von > 300 qcm haben. Die Metall-Grundplatte darf sich
während des Betriebs nicht > 75 Grad C erwärmen!
Inbetriebnahme:
Wenn die Anlage gemäß Zeichnung und obiger Beschreibung installiert wurde,
kann sie in Betrieb benommen werden. Wenn die Akkus eine Ladespannung
von < 12,9 V haben und damit nachgeladen werden können, leuchtet die ent-
sprechende LED auf dem Laderegler auf und zeigt damit an, dass der Akku
geladen wird. Wenn alle angeschlossen Akkus voll geladen sind, verlöschen die
Ladeanzeigen und die LED „Akku voll" leuchtet.
Bitte achten Sie darauf, dass der max. zulässige Ladestrom Ihres angeschlos-
senen Akkus nicht niedriger ist als der max. Strom Ihrer Stromquelle!
Zusätzliche Hinweise:
Wenn bei einigen Akkus die Kontroll-Leuchte „Akku voll" auch nach langer La-
dung nicht aufleuchtet und die Lade-Kontroll-Lampe ständig leuchtet, dann
kann das folgende Ursache haben: entweder gibt Ihre Solaranlage nicht genug
Strom ab, um den Akku ganz zu laden oder der Akku ist alt und kann die max.
Scheitelspannung von ca. 14,2 V nicht mehr erreichen. Solche Akkus können
natürlich noch länger genutzt werden, aber sie erreichen nicht mehr aufgrund
des Alters die max. mögliche Ladespannung und die LED „Akku voll" leuchtet
nicht auf.
Wenn nur 1 Akku angeschlossen wird, dann werden die beiden Ausgänge 1 +
2 parallel geschaltet (Ausgang 1 + 2 gehen beide an den Pluspol des Akkus).
Wenn der angeschlossene Akku leer ist und auch das Solarpanel keinen Strom
liefert (Sonne scheint nicht), dann leuchtet keine der LED`s am Modul. Wenn
Sie viel Power brauchen, dann können auch beide Akku-Ausgänge parallel ge-
schaltet werden auf einen großen Akku. Der Ladestrom kann dann bei Kühlung
bis 16 A sein. Als Stromquelle dürfen nur Solarpanels 12 V angeschlossen wer-
den, keine Ladegeräte, Netzteile, andere Akkus, Windräder usw.
• Sicherung F 16 A
• Fuse F 16 A
DE
• Anschluss 2 Akkus
• Connection 2 batteries
• Sicherung F 16 A
• Fuse F 16 A
Schaltungsbeschreibung:
Dieses Modul ist ein elektronischer Schalter, der bei nicht ganz vollem Akku die
Verbindung zum Solarpanel einschaltet und bei vollem Akku wieder ausschal-
tet. Als Schaltelement wird ein fast verlustfrei arbeitender Power-Mos-Transistor
verwendet.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Ladestromregelung für Akkus, die von Solarzellen geladen werden.
Technische Daten:
Eingangsspannung: Solarpanels 15 - 30 V Leerlaufspannung, 12 V Nennspan-
nung | Max. Ladestrom: 16 A gesamt (2 Akkus à max. 8 A oder 1 Akku parallel
an beide Ausgänge angeschlossen bis 16 A) | Anschlüsse: 1 oder 2 Akkus 12
V. Wird nur 1 Akku angeschlossen, dann werden beide Ausgänge (1 + 2) par-
allel (gleichzeitig) an den Akku gelegt | Anzeigen: je Akku eine Anzeige „Akku
lädt" , 1 Anzeige: „alle Akkus voll" | Kühlung: Bei Strömen > 4 A muss das
Modul mit der Metall-Unterseite auf einen Kühlkörper mit einer Oberfläche von
> 300 cm2 geschraubt werden | Sicherung: Es ist eine Vorsicherung F16 A
erforderlich (liegt nicht bei) | Einschaltspannung: Akku ca. < 12,9 V ± 7% |
Ausschaltspannung: „Akku voll" ca. 14,2 V ± 7% | Eigenstromverbrauch (wird
dem Akku entnommen): < 2 mA | Rückstromfest (keine zusätzliche Diode
erforderlich) | Maße: ca. 87 x 60 x 33 mm
GB
Assembly instructions:
Please install the module according to the drawing.
Please pay attention to the following:
1. The cables should be kept as short as possible. Furthermore, the cables
must be adjusted to the charging current. Cables, which are too thin or too long
will cause voltage losses in the cable. For smaller solar systems (up to approx.
2 A), we recommend cables with a cross-section of at least 1.5 sq. mm. In case
of higher currents, 2,5 - 4 sq. mm cables should be used in order to keep the
power losses in the cable low.
2. Please interpose a fuse between the solar panel and charging regulator. This
fuse should be designed in such a manner that it is adjusted to the maximum
current of the solar panel but should not exceed 16 A. So, when using solar
panels with e.g. 2 A, the fuse should be 2 A, too.
3. The charging regulator should be mounted as close as possible to the battery
(the cable length should be preferably < 1 m). Reason: the charging regulator
has to check the battery voltage constantly. If the cables between the regula-
tor and battery are very long, then the voltage measured with disconnected
charging current is another than during continuous charging (due to the cable
losses). This will cause that the regulator constantly switches on and off with
delay if the battery approximates the interrupting voltage.
4. The metal base plate of the charging regulator may heat depending on the
charging current. Please install the charging regulator in such a manner that it
will always be well "ventilated". The charging regulator may be operated open in
this manner up to charging currents of approx. 4 A. In case of charging currents
of 4 A - max. 16 A (total load), the module with the metal base plate has to be
screwed planely on a heat sink. The heat sink should have a thickness of at
least 4 mm and a total surface (cooling fin surface) of > 300 sq. cm. The metal
base plate may not heat up to > 75 degree C during operation!
Setting into operation:
After installing the system according to the drawing and the above description
it may be set into operation. If the batteries have a charging voltage of < 12,9
V and thus can be recharged, the corresponding LED on the charging regula-