OFF on the remote control. • The adaptor requires a minimal amount of maintenance. The surface may be cleaned with a soft, damp cloth. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales com- pany, see telephone list or www.velux.com. Resetting io-homecontrol provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
Das Produkt kann nun durch Drücken der Tasten AN und feuchten Tuch gereinigt werden. AUS auf der Fernbedienung bedient werden. • Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX Vertriebs- gesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com. Zurücksetzung Der Funk-Zwischenstecker kann zurückgesetzt werden, io-homecontrol ®...
Produit • La prise adaptateur a été conçue pour fonctionner avec des commandes labellisées io-homecontrol ® , ex : la télécommande VELUX INTEGRA ® KLR 100. Utilisation • Les produits électriques/électroniques doivent être mis en décharge conformément Brancher le produit sur la prise adaptateur pour être alimenté...
Produktet kan nu fjernbetjenes ved at trykke på tasterne • Adapteren kræver minimal vedligeholdelse. Overfladen kan rengøres med en TÆND og SLUK på fjernbetjeningen. blød, fugtig klud. • Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se telefon- liste eller www.velux.com. Nulstilling io-homecontrol ®...
• De adapter is onderhoudsarm. Het oppervlak mag afgenomen worden met een zachte, vochtige doek. • Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com. Resetten io-homecontrol biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te ®...
ON e OFF del telecomando. con un panno morbido. • Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente la sede VELUX locale (vedi il numero di telefono oppure consulta il sito www.velux.com). Reset io-homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da ®...
El producto puede ahora funcionar pulsando las teclas se con un paño suave y húmedo. ENCENDER y APAGAR en el mando a distancia. • Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas VELUX, por teléfono o en www.velux.com. Reinicio io-homecontrol proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de...
• Adapter zahtijeva minimalnu održavanje. Površina se može čistiti mekanom, tipke UPALI i UGASI na daljinskom upravljaču. vlažnom krpom. • Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte firmu VELUX, pogledajte telefonsku listu ili www.velux.com. Ponovno podešavanje io-homecontrol pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
натискане на бутони ВКЛЮЧИ и ИЗКЛЮЧИ от почиства с мека и влажна кърпа. дистанционното управление. • В случай, че имате технически въпроси, моля свържете се с търговското представителство на VELUX на посочените телефони или www.velux.com. Нулиране io-homecontrol а а а...
• Adaptér vyžaduje pouze minimální údržbu. Povrch může být čištěn jemným, ZAPNOUT a VYPNOUT na dálkovém ovladači. navlhčeným hadříkem. • V případě dalších technických dotazů prosím kontaktujte společnost VELUX, viz. telefonní seznam nebo www.velux.com. Restartování io-homecontrol je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další...
Tootega võib nüüd opereerida vajutades nuppe SEES ja kuiva lapiga. VÄLJAS kaugjuhtimispuldil. • Tehniliste küsimuste korral võtke ühendust VELUXi müügiesindusega, vaada- ke telefoninumbrite loetelu või külastage aadressi www.velux.com. Ümberseadistus io-homecontrol toodab arenenud ja turvalist raadiotehnoloogiat, mida on kerge ® Adapterit saab ümberseadistada vajutades sinisele nupule paigaldada.
• Adapter zahtjeva minimalno održavanje. Površina se može čistiti mekom, ča, pritiskom na tipke UPALI i UGASI. vlažnom krpom. • Za sva tehnička pitanja kontaktirajte svoju tvrtku VELUX, pogledajte popis telefonskih brojeva ili posjetite web-mjesto www.velux.com. Resetiranje Adapter se može resetirati pritiskom na plavu tipku naj- io-homecontrol pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako ugraditi.
IESLĒGT un • Adapterim nav vajadzīga papildus apkope. Virsmu var tīrīt ar mīkstu, mitru IZSLĒGT vadības pultī. drānu. • Ja Jums rodas tehniska rakstura jautājumi, sazinieties ar VELUX pārstāvniecī- bu vai apmeklējiet interneta mājas lapu www.velux.com. Atiestatīšana io-homecontrol ir mūsdienīgas, drošas un viegli uzstādāmas radiotehnoloģijas iekārtas.
IŠJUNGTA. • Adapteriui reikia tik minimalios priežiūros. Paviršių galima valyti švelnia, drėgna šluoste. • Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją, Grįžimas į pradinę padėtį žiūrėkite telefonų sąrašą arba www.velux.com. Adapterį galima grąžinti į pradinę padėtį paspaudus io-homecontrol tiekia pažangią...
A csatlakoztatott termék működtethető a BE és • Az adapter minimális karbantartást igényel. Tisztítását puha, nedves ruhával gombok megnyomásával a távirányítón. végezheti. • Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő vállalattal, telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon találhatók. Újrabeállítás Az io-homecontrol ®...
• Kontakten krever minimalt vedlikehold. Overflaten kan rengjøres med en bløt, PÅ og AV på fjernkontrollen. fuktig klut. • Eventuelle tekniske spørsmål rettes til ditt VELUX salgskontor, se telefonliste eller www.velux.com. Nullstilling io-homecontrol er en avansert og sikker radioteknologi som er enkel å installere.
Produktem można teraz sterować poprzez naciśnięcie przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. przycisków WŁĄCZ i WYŁĄCZ w pilocie zdalnego • Jeżeli masz jakiekolwiek pytania techniczne, skontaktuj się z firmą VELUX, patrz lista sterowania. telefonów lub www.velux.com. Resetowanie io-homecontrol to zaawansowana i bezpieczna technologia bezprzewodowa, którą...
• O adaptador requer uma manutenção mínima. A superfície pode ser limpa com LIGAR e DESLIGAR no controlo remoto. um pano macio e húmido. • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do seu país, ver lista telefónica ou www.velux.com. Reposição io-homecontrol proporciona uma tecnologia de rádio avançada, segura e de fácil...
• Adaptorul necesită o întreţinere minimă. Suprafaţa sa poate fi curăţată cu o PORNIT şi OPRIT de pe telecomandă. cârpă moale şi umedă. • Pentru mai multe detalii tehnice, vă rugăm să contactaţi compania VELUX, la numerele de telefon prezentate în listă sau pe www.velux.com. Resetare io-homecontrol asigură...
Управление • Адаптер требует минимального обслуживания. Для чистки поверхности корпу- Теперь управление работой устройства может осущест- са используйте мягкую влажную ткань. • Со всеми техническими вопросами обращайтесь в торговую компанию VELUX вляться с помощью кнопок ВКЛ. и ВЫКЛ. на по указанным телефонам или через сайт www.velux.com.
VKLOP in • Adapter zahteva minimalno količino vzdrževanja. Površino se lahko obriše z IZKLOP na daljinskem upravljalniku. mehko, vlažno krpo. • S tehničnimi vprašanji se obrnite na predstavništvo podjetja VELUX, kontak- tne podatke najdete na seznamu ali na www.velux.com. Ponastavitev io-homecontrol zagotavlja napredno in varno radijsko tehnologijo ter enostavno ®...
Teraz môžete výrobok obsluhovať pomocou tlačidiel vlhkou textíliou. diaľkového ovládača ZAPNÚŤ a VYPNÚŤ. • S akýmikoľvek technickými otázkami sa láskavo obráťte na spoločnosť VELUX, viď telefónny zoznam alebo www.velux.com. Resetovanie io-homecontrol ® je označenie modernej a bezpečnej rádiovej technológie, ktorá sa Adaptér je možné...
• Adapter zahteva minimalno održavanje. Površina može biti brisana mekanom, vlažnom krpom. • Ukoliko imate nekih tehničkih pitanja, molimo kontaktirajte kompaniju VELUX; kontakt telefone možete pronaći na www.velux.com. Resetovanje io-homecontrol pruža naprednu i sigurnu radio tehnologiju koju je lako instalirati.
• Adapteri vaatii vain vähän ylläpitoa. Pinta voidaan puhdistaa pehmeällä, painikkeita PÄÄLLÄ ja POIS PÄÄLTÄ. kostealla liinalla. • Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, ota yhteyttä paikalliseen VELUX myynti- organisaation, katso numero oheisesta listasta tai www.velux.com. Uudelleen rekisteröinti io-homecontrol perustuu edistykselliseen ja turvalliseen radioteknologiaan, jota on ®...
PÅ eller AV på fjärrkontrollen. • Fjärrströmbrytaren kräver minimalt underhåll. Ytan kan rengöras med en mjuk, fuktig trasa. • Eventuella tekniska frågor ställs till VELUX försäljningsbolag, se telefonlista eller www.velux.com. Nollställ io-homecontrol ® erbjuder avancerad och säker radioteknologi, som är enkel att Nollställ fjärrströmbrytaren genom att trycka på...
Ürün uzaktan kumandaın AÇIK ve KAPALI düğmele- bilir. riyle çalıştırılmaktadır. • Eğer herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ofisi ile irtibata geçiniz, ilgili telefon numaralarına listeden ulaşabilir veya www.velux.com adresini ziyaret edebilirsiniz. Sıfırlama io-homecontrol tesisi kolay gelişmiş ve güvenli telsiz teknolojisi sağlar. io-homecontrol ®...
Página 29
EESTI: Adapter on saadaval näidatud şekillerde mevcuttur. variantides. HRVATSKI: Adapter je dostupan u prikazanim varijantama. LATVISKI: Adapteris ir pieejams parādītajos variantos. LIETUVIŲ: Adapterį galima pasirinkti iš nurodytų variantų. MAGYAR: Az adapter az alábbi vátozatokban kapható. 56 VELUX VELUX ® ®...
Dichiarazione di Conformità Selon la Directive 2014/35/UE du Parlement et du Conseil Européen Conformità alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento e del Consiglio Europeo Con la presente dichiariamo che l'adattatore VELUX INTEGRA KRD 100 ® Nous déclarons que la prise adaptateur VELUX INTEGRA ®...
Página 31
Prohlášení o shodě En cumplimiento de la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo V souladu se Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2014/35/EU Por la presente, declaramos que el adaptador VELUX INTEGRA ® KRD 100 Tímto prohlašujeme, že adaptér VELUX INTEGRA ®...
Conselho Ezúton kijelentjük, hogy a VELUX INTEGRA ® KRD 100 (3RD D01 EU) adapter Declaramos pela presente que o adaptador VELUX INTEGRA KRD 100 (3RD D01 EU) megfelel a kisfeszültségű berendezések forgalmazásáról szóló 2014/35/EU, ® az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30/EU és a rádióberen- está...
Página 33
Consiliului Týmto vyhlasujeme, že adaptér VELUX INTEGRA KRD 100 (3RD D01 EU) ® Prin prezenta, declarăm că adaptorul VELUX INTEGRA KRD 100 (3RD D01 EU) ® je v súlade so smernicou o nízkom napätí 2014/35/EÚ, smernicou o respectă Directiva 2014/35/UE de Joasă Tensiune, Directiva 2014/30/UE elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ...