Descargar Imprimir esta página
Monacor International IMG STAGELINE LC-31 Manual Del Usuario

Monacor International IMG STAGELINE LC-31 Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

LC-31
Bestell-Nr. • Order No. 25.1670
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2-Kanal-Line-Signal-
Mischadapter
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne
besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der LC-31 ist dafür konzipiert, zwei Line-Signale zu
einem zusammenzumischen. Er hat zwei unabhän-
gige Signalwege (A und B), sodass z. B. die Stereo-
Ausgänge zweier Mischpulte an den Stereo-Eingang
eines Verstärkers angeschlossen werden können.
Zur galvanischen Trennung der beiden Signal-
quellen wird jeweils ein Eingangssignal über einen
Übertrager geführt. Zusätzlich kann die Signalmasse
dieses entkoppelten Eingangs mithilfe eines Schalters
von der Masse des Ausgangs und der Masse des an-
deren Eingangs getrennt werden. So lässt sich eine
Masseschleife, die ein störendes Brummen verur-
sachen kann, auftrennen. Sie entsteht z. B. wenn
beide Signalquellen sowohl über die Signalmasse
als auch über den Schutzleiter der Stromversorgung
oder über eine leitende Verbindung der Gehäuse im
Rack Kontakt haben.
2-Channel Line Signal Mixing
Adapter
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these operating instructions carefully prior
to operation and keep them for later reference.
1 Applications
The LC-31 has been designed to mix together two
line signals to one signal. It has two independent
signal ways (A and B) so that e. g. the stereo outputs
of two mixers may be connected to the stereo input
of an amplifier.
For galvanic isolation of the two signal sources,
each input signal is routed via a transformer. In addi-
tion, the signal ground of this decoupled input can
be separated by means of a switch from the ground
of the output and the ground of the other input.
Thus, a ground loop which may cause an interfering
hum noise can be interrupted. It occurs e. g. when
the two signal sources have contact in the rack both
via the signal ground and via the earthed conductor
of the power supply or a conductive connection of
the housings.
2
3
1
LINE IN 1
2
GND
3
1
LIFT
LINE IN 2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der
EU und ist deshalb mit
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-
rende Sach- oder Personenschäden und keine Ga-
rantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
3 Anschlüsse herstellen
1) Zur Vermeidung von Schaltgeräuschen die an die
Ausgänge anzuschließenden Geräte zunächst
ausschalten oder deren Eingänge stummschalten
oder herunterregeln.
2) Die Ausgänge der ersten Audioquelle an die Ein-
gangsbuchsen LINE IN 1 (3) anschließen.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not correctly
connected or operated, or if it is not repaired in an
expert way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Connections
1) To prevent switching noise, for the time being
switch off the units to be connected to the out-
puts, or mute their inputs or reduce the volume
of their inputs.
2) Connect the outputs of the first audio source to
the input jacks LINE IN 1 (3).
2
3
1
LINE OUT
Prinzipschaltbild (1 Kanal)
Basic circuit diagram (1 channel)
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
gekennzeichnet.
.
A
LINE OUT
1
LC-31
1
B
LINE OUT
ELECTRONICS
3) Die Ausgänge der zweiten Audioquelle an die
Eingangsbuchsen LINE IN 2 (2) anschließen. Die-
ser Eingang ist durch einen Übertrager von dem
ersten Eingang und dem Ausgang galvanisch ge-
trennt. Die Masseverbindung dieses Anschlusses
kann zudem mit dem Groundlift-Schalter (4) von
der Masse der Anschlüsse LINE IN 1 (3) und LINE
OUT (1) getrennt werden.
4) Den jeweiligen Ausgang LINE OUT (1) mit dem
Eingang des nachfolgenden Audiogerätes (z. B.
Verstärker, Mischpult) verbinden.
5) Wenn nötig, den jeweiligen Groundlift-Schalter
(4) von der Position GND auf die Position LIFT
(Massen getrennt) umschalten.
4 Technische Daten
Entkopplungswiderstände: � � � � � 1 kΩ
Optimale Quellimpedanz: � � � � � � 50 – 600 Ω
Optimale Lastimpedanz: � � � � � � � ≥ 5 kΩ
Eigenschaften des Übertragers
Frequenzbereich: � � � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Impedanz: � � � � � � � � � � � � � � � 600 Ω bei 1 kHz
Max� Eingangsspannung
bei 1 % Klirrfaktor, 40 Hz: � � � � 5 V
Abmessungen: � � � � � � � � � � � � � � 160 × 55 × 85 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 780 g
Änderungen vorbehalten.
3) Connect the outputs of the second audio source
to the input jacks LINE IN 2 (2). This input is gal-
vanically isolated from the first input and the
output by a transformer. In addition, the ground
connection of this input can be separated with
the groundlift switch (4) from the ground of the
connections LINE IN 1 (3) and LINE OUT (1).
4) Connect the corresponding output LINE OUT (1)
to the input of the following audio unit (e. g. am-
plifier, mixer).
5) If required, switch the corresponding ground lift
switch (4) from position GND to position LIFT
(grounds separated).
4 Specifications
Decoupling resistors: � � � � � � � � � 1 kΩ
Optimum source impedance: � � � 50 – 600 Ω
Optimum load impedance: � � � � � ≥ 5 kΩ
Characteristics of the transformer
frequency range: � � � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
impedance: � � � � � � � � � � � � � � � 600 Ω at 1 kHz
max� input voltage
at 1 % THD, 40 Hz: � � � � � � � � � 5 V
Dimensions: � � � � � � � � � � � � � � � � 160 × 55 × 85 mm
Weight: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 780 g
Subject to technical modification.
LINE IN 2
LINE IN 1
GND LIFT
TRANSFORMER
2
3
2
3
4
LINE IN 2
LINE IN 1
GND LIFT
TRANSFORMER
A-0680.99.03.08.2016
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor International IMG STAGELINE LC-31

  • Página 1 Basic circuit diagram (1 channel) LINE OUT LINE IN 2 LINE IN 1 GND LIFT TRANSFORMER LIFT LINE IN 2 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0680.99.03.08.2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Página 2 Schema elettrico di principio (1 canale) LINE OUT LINE IN 2 LINE IN 1 GND LIFT TRANSFORMER LIFT LINE IN 2 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0680.99.03.08.2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Página 3 Schemat zasadniczy (1 kanał) LINE OUT LINE IN 2 LINE IN 1 GND LIFT TRANSFORMER LIFT LINE IN 2 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0680.99.03.08.2016 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

25.1670Img251670