Página 1
Инструкция по эксплуатации Мобильный дизельный теплогенератор Ballu-Biemmedue GE105 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/klimat/teplovye_pushki/dizelnye/ballu-biemmedue/ge105/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/klimat/teplovye_pushki/dizelnye/ballu-biemmedue/ge105/#tab-Responses...
IMPORTANTE Prima di usare il generatore, si prega di leggere МoЧ КЭЭОЧгТoЧО ЭЮЭЭО ХО ТsЭrЮгТoЧТ Н’Юso rТporЭКЭО НТ sОРЮТЭo О НТ sОРЮТrЧО scrupolosamente le indicazioni. IХ МosЭrЮЭЭorО ЧoЧ ч rОspoЧsКЛТХО pОr НКЧЧТ К МosО О/o pОrsoЧО НОrТЯКЧЭТ НК Юso ТЦproprТo НОХХ’КppКrОММСТo. Questo libretto di uso e manutenzione cosЭТЭЮТsМО...
Attenzione Attenzione • La linea elettrica di alimentazione del generatore Durante la movimentazione e il trasporto possono deve essere provvista di messa a terra e di verificarsi fuoriuscite di gasolio: il tappo di carico del interruttore magneto- termico differenziale. serbatoio non garantisce la tenuta per consentire •...
Página 6
INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTE DI PULSANTE RIARMO (13) CAUSA RIMEDIO FUNZIONAMENTO • CoЧЭЫoХХКЫО МСО ХК ЫОРoХКгТoЧО НОХ НТЬЩoЬТЭТЯo • RОРoХКгТoЧО ОЫЫКЭК НОХХ’ОЯОЧЭЮКХО di controllo sia corretta (ad es., la temperatura • IХ ЯОЧЭТХКЭoЫО ЧoЧ ЬТ КЯЯТК О •...
Х'ТЧЭroНЮМЭТoЧ Н'КТr НКЧs ХО rцsОrЯoТr ОЭ Х'КspТrКЭТoЧ НЮ Attention • LК ХТРЧО цХОМЭrТqЮО Н’КХТЦОЧЭКЭТoЧ НЮ РцЧцrКЭОЮr НoТЭ fuel pendant le fonctionnement de la machine. шЭrО poЮrЯЮО Н’ЮЧО ЦТsО р ХК ЭОrrО ОЭ Н’ЮЧ НТsУoЧМЭОЮr ЦКРЧцЭo-ЭСОrЦТqЮО КЯОМ ЮЧ НТППцrОЧЭТОХ. LО РцЧцЫКЭОЮЫ ЩОЮЭ шЭЫО fourni en version mobile, muni de roues, ou •...
Página 9
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS ANOMALIE DE POUSSOIR DE RлARMEMENT (13) CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT • VцЫТПТОЫ ЪЮО ХО ЫцРХКРО НЮ НТЬЩoЬТЭТП НО МoЧЭЫôХО • MКЮЯКТЬ ЫцРХКРО Н’ЮЧ цЯОЧЭЮОХ ЬoТЭ МoЫЫОМЭ (ЩКЫ Об. ХК ЭОЦЩцЫКЭЮЫО МСoТЬТО ЬЮЫ • LО ЯОЧЭТХКЭОЮЫ ЧО НцЦКЫЫО НТЬЩoЬТЭТП...
Achtung Vor Anheben oder Versetzen des Warmlufterzeugers ist • Die ЬТМСОЫгЮЬЭОХХОЧ, НКЬЬ НОЫ VОЫЬМСХЮЬЬ НОЬ HОТгöХЭКЧФЬ ЬТМСОЫ ЛОПОЬЭТРЭ Stromversorgungsleitung АКrЦХЮПЭОrгОЮРОrs soХХ üЛОr ОТЧО Erdung und einen ist. FI-SМСЮЭгsМСКХЭОr ЯОrПüРОЧ. • Der Netzstecker des Warmlufterzeugers soll an eine Achtung АтСrОЧН НОr HКЧНСКЛЮЧР oНОr НОs TrКЧsporЭs НОs Steckdose angeschlossen werden, die mit einem GОrтЭОs ФКЧЧ...
IMPORTANT Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment. This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the unit in the event of a change of ownership.
Página 14
Connection to the heater is made by removing the socket The heater can be supplied in a mobile version (with wheels) or cover (15) and inserting the thermostat plug. wall version mounted on a support structure with anchors for To start the machine you must: fastening by means of ropes or chains.
TROUBLESHOOTING RESET BUTTON (13) PROBLEM CAUSE REMEDY • CСОМФ МoЫЫОМЭ ЬОЭЭТЧР oП СОКЭОЫ МoЧЭЫoХ. IП • АЫoЧР ЬОЭЭТЧР oП ЫooЦ ЭСОЫЦoЬЭКЭ oЫ • MoЭoЫ НoОЬ ЧoЭ ЬЭКЫЭ, Чo thermostat, make sure selected temperature is • Off other control higher than room temperature ignition •...
IMPORTANTE AЧЭОs НО ЮsКr ОХ РОЧОrКНor, sО rОМoЦТОЧНК ХООr МoЧ КЭОЧМТяЧ ЭoНКs ХКs ТЧsЭrЮММТones de uso que se presentan a МoЧЭТЧЮКМТяЧ в sОРЮТr ОsМrЮpЮХosКЦОЧЭО sЮs ТЧНТМКМТoЧОs. EХ ПКЛrТМКЧЭО НОМХТЧК ЭoНК rОspoЧsКЛТХТНКН por ХОsТoЧОs К ХКs pОrsoЧКs в НКюos К ХКs МosКs proЯoМКНos por ЮЧ Юso inadecuado del aparato.
AЭОЧМТяЧ Antes de desplazar o elevar el generador asegurarse de que el • LК ХъЧОК ОХцМЭrТМК НО КХТЦОЧЭКМТяЧ НОХ РОЧОrКНor ЭКЩяЧ НОХ НОЩяЬТЭo ОЬЭц МoЫЫОctamente fijado. НОЛО ОsЭКr proЯТsЭК НО МoЧОбТяЧ К ЭТОrrК О ТЧЭОrrЮpЭor ЦКРЧОЭoЭцrЦТМo НТПОrОЧМТКХ. AЭОЧМТяЧ • EХ ОЧМСЮПО ОХцМЭrТМo НОХ РОЧОrКНor НОЛО ОsЭКr Durante el desplazamiento y el transporte pueden proНЮМТrsО...
INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE DE PULSADOR DE SOLUCIÓN CAUSA FUNCIONAMIENTO RESTABLECIMIENTO (13) • CoЧЭЫoХКЫ ЪЮО ХК ЫОРЮХКМТяЧ НОХ НТЬЩoЬТЭТЯo НО • RОРЮХКМТяЧ ОЫЫяЧОК НОХ НТЬЩoЬТtivo de • EХ ЯОЧЭТХКНoЫ Чo ЬО ЩoЧО ОЧ control sea correcta (p. ej. la temperatura control seleccionada en el termostato debe ser...
Página 25
SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN - WIRING DIAGRAM ESQUEMA ELлCTRICO - EC 55 – EC 85 GE 65 – GE 105 AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO EV1 ELETTROVALVOLA FUA FUSIBILE COFFRET DE SECURITE ELECTROVANNE FUSIBLE STEUEREINHEIT MAGNETVENTIL SICHERUNG CONTROL BOX...
Página 26
SCHEMA DI POSIZIONAMENTO TUBO FUMI - PLAN DE MONTAGE DE LA CHEMINEE KAMIN AUFBAU ANLEITUNG - RECOMMENDED CHIMNEY LAY-OUT POSITIONSPLAN FоR RAUCHROHR - CHIMNEY LAY-OUT RECOMMEN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE HUMOS (CHIMENEA) Ы Ы LEGENDA DESCRIPTION ITALIANO ENGLISH A) Minimo 1 m A) Minimum 1 m...