ES
Altavoz ultrasónico adicional para M175
Altavoz (complemento) para el „M175 Ahuyentador ultrasóni-
co de animales de alta potencia" para aumentar con ello el
campo de acción acústico considerablemente. El cable de
conexión bipolar necesario (máx. 50 m, > 2 x 0,5 mm²) no se
incluye. Montar el altavoz de manera que sea protegido contra
el agua (p.ej. debajo de un alero). Un diodo emisor de luz indica
la función. El enpalme de cable se efectua por un borne bipolar
debajo de la cobertura corrediza del altavoz adicional. Montar
el altavoz adicional de manera que pueda radiar libremente y
sin obstáculos sobre la superficie que se debe proteger.
Datos técnicos:
Presión acústica: máx. 135 dB ± 30% | Alcance acústico:
máx. 100 m | Altavoz: altavoz ultrasónico de alta potencia con
membrana plástica | Medidas: 140 x 65 x 37 mm
FR
Haut-parleur additionnel ultrasonique pour
M175
Haut-parleur (complément) pour le « M175 Anti-animaux
ultrasonique à haut rendement » pour élargir la portée
acoustique considérablement. Le câble de connexion bipolaire
nécessaire (max. 50 m, > 2 x 0,5 mm²) n'est pas inclus. Il faut
monter l'haut-parleur de manière qu'il soit protégé contre l'eau
(p.ex. au-dessous d'un débord de toit). Une diode lumineuse
indique la fonction. Le raccord du câble se fait par une borne
bipolaire sous le couvercle coulissant de l'haut-parleur
additionnel. Il faut monter l'haut-parleur additionnel de sorte
qu'il puisse rayonner librement et sans obstacles sur la
superficie qui doit être protéger.
Données techniques:
Pression acoustique: max. 135 dB ± 30% | Portée
acoustique: max. 100 m | Haut-parleur: haut-parleur
ultrasonique de haute puissance avec membrane plastique |
Dimensions: 140 x 65 x 37 mm
NL
Extra hoge tonen luidspreker voor M175
Luidspreker (optie) voor Kemo M175, ultrasoon hogetonen
dierenverjager, hiermee kunt u het acoustische gebied
vergroten. Niet mee geleverd is een 2-aderig aansluitsnoer van
max. 50 mtr, > 2 x 0.5 mm². De luidspreker moet zo gemonte-
erd worden, dat water niet in aanraking komt van de luidspreker
bijvoorbeeld onder de dakgoot. Een led is als indicatie. De kabel
wordt via een 2-polige klem aangesloten onder de schuifklep
van de extra luidsprekers. De extra luidspreker moet zo
gemonteerd worden dat er geen obstakels voor staan, die
beperkt het geluidsgebied.
Technische gegevens:
Geluids druk: max. 135 db ± 30% | Acoustische reikwijdte:
max. 100 mtr | Luidspreker: High-power-ultrasoon-met
kunstofmembraan | Afmeting: ca. 140 x 65 x 37 mm
DE So werden die Zusatzlautsprecher L020 an das
Basisgerät M175 angeschlossen. | GB This is how
to connect the additional loudspeakers L020 to the
basic device M175 | ES Así se conectan los
altavoces adicionales L020 al aparato de base
M175. | FR Ainsi on raccorde les haut-parleurs
additionnels L020 à l'appareil de base M175. | NL
Zo wordt de extra luidspreker L020 aan het
basismoduul M175 aangesloten. | PL W ten sposób
łączy się głośnik dodatkowy L020 z urządzeniem
bazowym
M175.
|
RU
Таким
образом
дополнительный
ультразвуковой
громкоговоритель
L020
подключается
основному прибору M175 .
DE Unter dieser Klappe ist die Anschlussklemme. |
GB The connecting terminal is under this flap. | ES
El borne de conexión se encuentra debajo de esta
chapaleta. | FR On trouve la borne de raccord sous
ce clapet. | NL Onder de klep zitten de
aansluitklemmen. | PL Pod tą klapką knajduje się
zacisk przyłączeniowy. | RU Под этой крышкой
находятся разъемы для подключения кабеля.
Picture may differ | Bild kann abweichen
PL
Dodatkowy głośnik ultradźwiękowy dla M175
Głośnik uzupełniający dla „ultradźwiękowego wypłaszacza
zwierząt M175" w celu wyraźnego poszerzenia akustycznego
obszaru działania. W zestawie nie ma wymaganego 2-żyłowego
kabla połączeniowego (max. 50 m, > 2 x 0,5 mm²). Montaż
głośnika należy przeprowadzić w ten sposób aby był chroniony
przed wodą. (np. pod krawędzią dachu). Funkcjonowanie
urządzenia wskazuje dioda świecąca. Kabel należy podłączyć
do podwójnego zacisku pod przesuwaną klapką głośnika
dodatkowego.
Montaż
głośnika
dodatkowego
przeprowadzić w ten sposób, aby na drodze od głośnika do
ochranianej powierzchni nie było żadnych przeszkód.
Dane techniczne:
Ciśnienie akustyczne: max 135 dB ± 30% | Zasięg akustycz-
ny: max. 100 m | Głośnik: ultradźwiękowy głośnik dużej mocy z
plastikową membraną | Wymiary: ok. 140 x 65 x 37 mm
RU
Ультразвуковой громкоговоритель для M175
Дополнительный
динамик
для
отпугивающего устройства от диких животных M175,
используется
для
значительного
расширения
к
акустического
воздействия
на
диких
подключения необходим 2-х жильный кабель (макс. 50 m, > 2
x 0,5 мм²), к поставке не прикладывается. Установить
громкоговоритель необходимо в защищенном от дождя
месте (напр. под навес). Светодиод показывает работу
динамика. Кабель подсоединяется через 2-контактный
разъем
под
крышкой
динамика.
громкоговоритель должен быть установлен таким образом,
чтобы на пути распространения ультразвука не было никаких
припятствий.
Технические данные:
Звуковое
давление:
макс.
135
Распространение
звука
до:
макс.
Громкоговоритель: Мощный ультразвуковой динамик с
пластиковой мембраной | Размеры: приблизительно 140 x
65 x 37 мм
należy
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden
ультразвукового
soll, darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden.
Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte,
зоны
Computer usw. entsorgt werden (bitte erkundigen
зверей.
Для
Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der
Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstel-
len).
GB | Disposal: This device may not be disposed with
Ультразвуковой
the household waste. It has to be disposed at
collecting points for television sets, computers, etc.
(please ask your local authority or municipal
authorities for these collecting points for electronic
waste).
dB
±
30%
|
100
m
|
Kemo Electronic GmbH
Leher Landstrasse 20
27607 Geestland, Germany
P / Lautsprecher / L020 / Ver. 002 / KV050
L020