Tempo attesa reset 10 secondi (impostazione di fabbrica)
Reset wait time: 10 seconds (factory setting)
Temps d'attente reset 10 secondes (réglage d'origine)
Wachttijd voor reset: 10 seconden (fabrieksinstelling)
Zurücksetzungsintervall: 10 Sekunden (Werkseinstellung)
Tiempo de espera restablecido: 10 segundos (ajustes de fábrica)
Tempo de espera de reposição: 10 segundos (definição de fábrica)
Temps d'attente reset 1 seconde
Wachttijd voor reset: 1 seconde
Zurücksetzungsintervall: 1 Sekunde
Tiempo de espera restablecido: 1 segundo
Tempo de espera de reposição: 1 segundo
Disattivazione tono conferma serratura e impostazione tempo serratura 2 sec. (impostazioni di fabbrica)
Lock confirmation tone disabling. Lock time: 2 seconds (factory settings)
Invalidation tonalité de confirmation gâche. Temp gâche: 2 secondes (réglage d'origine)
Uitschakeling bevestigingstoon vergrendeling Vergrendelingstijd: 2 seconden (fabrieksinstelling)
Deaktivierung des Türschloss-Bestätigungstons. Schließintervall: 2 Sekunden (Werkseinstellung)
Desactivación del tono de confirmación de bloqueo. Tiempo de bloqueo: 2 segundos (ajustes de fábrica)
Desactivação do tom de confirmação de bloqueio. Tempo de bloqueio: 2 segundos (definição de fábrica)
Attivazione tono conferma serratura
Activation of lock confirmation tone
Activation tonalité de confirmation gâche
Inschakeling bevestigingstoon vergrendeling
Aktivierung des Türschloss-Bestätigungstons
Activación del tiempo de confirmación de bloqueo
Activação do tom de confirmação de bloqueio
Vergrendelingstijd: 8 seconden
Tiempo de bloqueo: 8 segundos
Tempo de bloqueio: 8 segundos
Invio chiamata singola (impostazione di fabbrica)
Sending single call (factory setting)
Envoi appel simple (réglage d'origine)
Eén oproep verzenden (fabrieksinstelling)
Envío de llamadas simples (ajustes de fábrica)
Envio de chamada única (definição de fábrica)
Herhalingsoproep: 3 keer verzenden
Envío de llamadas que se realizan 3 veces
Envio de chamada repetida 3 vezes
Comando apriporta normalmente aperto (NO) (impostazione di fabbrica)
Door opener control normally open (NO) (factory setting)
Commande ouvre-porte normalement ouvert (NO) (réglage d'origine)
Bediening deuropener, normaal geopend (NO) (fabrieksinstelling)
Türöffnerkontrolle standardmäßig aktiviert (NO) (Werkseinstellung)
Control de apertura de puerta normalmente abierto (NO) (ajustes de fábrica)
Controlo de abertura de porta normalmente aberto (NO) (definição de fábrica)
Comando Apriporta normalmente chiuso (NC)
Door opener control normally closed (NC)
Commande Ouvre-porte normalement fermé (NF)
Bediening deuropener, normaal gesloten (NC)
Türöffnerkontrolle standardmäßig deaktiviert (NC)
Control de apertura de puerta normalmente cerrado (NC)
Controlo de abertura de porta normalmente fechado (NC)
Apriporta attivo anche in assenza di chiamata (impostazione di fabbrica)
Door opener active even with no call (factory setting)
Ouvre-porte actif également en absence d'appel (réglage d'origine)
Deuropener actief, ook zonder oproep (fabrieksinstelling)
Türöffner auch aktiv, wenn kein Anruf erfolgt (Werkseinstellung)
Apertura de puerta activa incluso en ausencia de llamadas (ajustes de fábrica)
Abertura de porta activa mesmo sem chamadas (definição de fábrica)
Apriporta abilitato solo per l'utente chiamato
Door opener only enabled for the user called
Ouvre-porte validé seulement pour l'usager appelé
Deuropener alleen actief voor de opgeroepen gebruiker
Türöffner nur für angerufenen Benutzer aktiviert
Apertura de puerta sólo activada para el usuario que ha recibido la llamada
Abertura de porta activa apenas para o utilizador que recebe a chamada
Ripristino di tutte le impostazioni di fabbrica
Reset of all the factory settings
Restauration de tous les réglages d'origine
Alle fabrieksinstellingen herstellen
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Restablecimiento de todos los ajustes de fábrica
Reposição de todas as definições de fábrica
Tempo attesa reset 1 secondo
Reset wait time: 1 second
Tempo serratura 8 secondi
Lock time: 8 seconds
Temps gâche 8 secondes
Schließintervall: 8 Sekunden
Einzelruf (Werkseinstellung)
Invio chiamata ripetuta 3 volte
Sending repeated call 3 times
Envoi appel répété 3 fois
3 Rufwiederholungen
Dip switch su ON
Numero di riferimento configurazione
Configuration reference number
Dip switch to ON
Numéro de référence configuration
Dip switch sur ON
Referentienummer configuratie
dipswitches op ON
Konfigurationsreferenz-Nr.
Dip-Schalter auf ON
Número de referencia de configuración
Dip switches en ON
Número de referência de
configuração
Dip switches em ON
1,2,5,6,7,8
3,5,6,7,8
1,3,5,6,7,8
2,3,5,6,7,8
1,2,3,5,6,7,8
4,5,6,7,8
1,4,5,6,7,8
2,4,5,6,7,8
1,2,4,5,6,7,8
3,4,5,6,7,8
1,3,4,5,6,7,8
2,3,4,5,6,7,8
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254