IN CASO DI LED ROSSO FISSO - WHEN A FIXED RED LIGHT - EN CAS DE LED ROUGE FIXE -
EN CASO DE LED ROJO FIJO - BEI FEST EINGESCHALTETER - NO CASO DE LED VERMELHO FIXO
Contattare un tecnico specializzato perchè la sicurezza dell impianto potrebbe essere diminuita.
Contact a qualified technician as the safety level of the system could be compromised.
Contacter un technicien spécialisé, il se peut que la sécurité de l installation soit amoindrie.
Contactar un técnico especializado porque la seguridad de la instalación podría disminuir.
Setzen Sie sich mit einem Fachtechniker in Verbindung, da die Anlagensicherheit beeinträchtigt sein kann.
Contactar um técnico especializado porque a segurança da instalação pode ser diminuída.
CONFIGURAZIONE CONTATTO AUSILIARIO - AUXILIARY CONTACT SETUP - CONFIGURATION CONTACT AUXILIAIRE - CONFIGURACIÓN
CONTACTO AUXILIAR - KONFIGURATION HILFSKONTAKT - CONFIGURAÇÃO CONTACTO AUXILIAR
E possibile configurare il contatto ausiliario premendo per almeno 5s il
tasto R. Il passaggio tra le diverse modalità è confermato con lampeggi
rossi del LED di sinistra.
It is possible to configure the auxiliary contact by pressing the R button key
for at least 5 sec. The changeover from one mode to another is confirmed by
the flashing of the red left LED.
On pourra configurer le contact auxiliaire en appuyant 5 s au moins sur la
touche R. Le passage entre les différentes modalités est confirmé par le cli-
gnotement rouge du LED de gauche.
Es posible configurar el contacto auxiliar pulsando durante al menos 5 seg. la
tecla R. El paso entre los distintos modos es confirmado por medio de parpa-
deos rojos del LED de la izquierda.
Der Hilfskontakt kann konfiguriert werden, indem man die Taste R mindestens
5 Sek. lang gedrückt hält. Der Übergang zwischen den verschiedenen Modi
wird vom Blinken der LED links bestätigt.
É possível configurar o contacto auxiliar pressionando por pelo menos 5 seg.
a tecla R. A passagem entre as diversas modalidades é confirmada com
sinais intermitentes vermelhos do Led da esquerda.
Un lampeggio LED rosso
One red LED flash.
Un clignotement du LED rouge.
Un parpadeo de LED rojo.
ON
Rote LED blinkt einmal.
Um sinal intermitente LED vermelho.
(*) 1Hz per 30s (ripetuto ogni ora) - 1Hz per 30s (repeated every hour) -
1Hz sur 30 s (répété toutes les heures) - 1Hz durante 30 s (repetido cada hora).
1Hz für 30s (jede Stunde wiederholt) - 1Hz por 30s (repetido a cada hora).
t≥ 5s
t≥ 5s
R
t≥ 5s
t≥ 5s
R
Contatto intermittente (*)
Intermittent contact (*)
Contact intermittent (*)
Contacto intermitente (*)
Blinkender Kontakt (*)
Contacto Intermitente (*)
10
1°
NO (Default)
Due lampeggi LED rosso.
Two red LED flashes.
Deux clignotements du LED
rouge.
R
Dos parpadeos de LED rojo.
Rote LED blinkt zweimal.
Dois sinais intermitentes LED
vermelho.
2°
NC
Tre lampeggi LED rosso
Three red LED flashes.
Trois clignotements du LED
rouge.
R
Tres parpadeos de LED rojo.
Rote LED blinkt drei.
Três sinais intermitentes LED
vermelho.
3°