Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

luxy
lampade/lamps
Design: Donegani & Lauda
Istruzioni
di montaggio
e d'uso
Assembly
and operating
instructions
Instructions
de montage
et utilisation
Gebrauchs- und
Montageanleitungen
Instruciones
de montaje
y utilización
Monterings-
och Bruksanvisningar
made in Italy
• Seguire attentamente le istruzioni di montaggio e d'uso per
garantire un funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio.
• Conservare le istruzioni per future necessità.
Per eventuali problemi contattare il rivenditore.
• Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla
le approvazioni di sicurezza e può rendere pericoloso l'apparecchio.
• Rotaliana declina ogni responsabilità per danni causati a cose
o a persone da un non corretto uso dell'apparecchio.
• Follow carefully the assembly and use instructions
to guarantee a correct and safe function of the product.
• Keep the instructions for future needs. For any problems,
get in touch with your supplier.
• The product must not be modified. Any change will nullify the safety
guarantees and may make the product dangerous.
• Rotaliana declines all responsibility for damage caused to things
or persons by any improper use of the product.
• Suivre soigneusement les instructions de montage et
utilisation pour garantir un correct et sûr fonctionnement de l'appareil.
• Garder les instructions pour des futures nécessités.
Pour tous problèmes, contacter le revendeur.
• Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification annule
les approbations de sécurité et peut rendre dangereux l'appareil.
• Rotaliana décline toute responsabilité pour les dégâts causés
à choses ou personnes dûs à une incorrecte utilisation de l'appareil.
• Bitte lesen Sie die Montage- und Gebrauchsanleitungen aufmerksam,
um eine richtige und gefahrlose Arbeitsweise der Produkt zu gewährleisten.
• Bewahren Sie die Anweisungen für zukünftige Notfälle auf.
• Das Produkt darf nicht verändert werden. Jede Änderung annuliert
die Sicherheitsbestimmungen und könnte zu einer Gefährdungdurch
die Produkt führen.
• Rotaliana ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch
Dritte bei unsachgemäßen Anwendung der Produkt
verursacht werden.
• Seguir atentamente las instrucciones de montaje y uso para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro del aparato.
• Conservar las instrucciones para consultas futuras en caso de
necesidad. Ante la presencia de eventuales problemas
contactar al revendedor.
• El producto no deberá ser modificado. Cualquier modificación anulará
las probaciones de seguridad y podrá hacer que el aparato
resulte peligroso.
• Rotaliana declina toda responsabilidad por daños causados a cosas
o a personas debido a un uso incorrecto del aparato.
• Läs bruksanvisningen noggrant för att säkerställa ett korrekt och säkert
användande av produkten;
• Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Får Du problem,
kontakta Din återförsaljare;
• Produkten få inte ändras. Ändringen kan medföra att produktsäkerheten
åsidosätts och att produkten därmed inte längre uppfyller
gällande säkerhetsstandard;
• Rotaliana avsäger sig allt ansvar för skador som är orsakade
av ett felaktigt användande av produkten.
I
GB
F
D
E
S
Rotaliana srl
via della rupe 35
38017 mezzolombardo
(trento) italia
tel +39 0461 602376
fax +39 0461 602539
info@rotaliana.it
www.rotaliana.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rotaliana Luxy W1

  • Página 1 åsidosätts och att produkten därmed inte längre uppfyller tel +39 0461 602376 gällande säkerhetsstandard; fax +39 0461 602539 made in Italy • Rotaliana avsäger sig allt ansvar för skador som är orsakade info@rotaliana.it av ett felaktigt användande av produkten. www.rotaliana.it...
  • Página 2 Luxy W1 Luxy H0 Luxy H1 Luxy W0 Luxy W2 Luxy T2 Luxy T4 Luxy F1 Luxy T1 Luxy T3...
  • Página 3: General Safety Warning

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO GENERAL SAFETY WARNING Fitting and maintaining the unit and/or replacing the bulb. Before doing Luxy anything, always remove the lamp plug from its socket or turn off the lamp Installazione, manutenzione dell’apparecchio e/o sostituzione della lam- supply circuit, and leave the bulb to cool.
  • Página 4: Avertissement Général De Sécurité

    INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Installation, entretien de l'appareil et/ou remplacement de l'ampoule. Luxy Luxy Avant toute opération, débrancher la prise de courant ou couper l'alimen- tation générale de la distribution d'électricité. L'installation des suspen- Lamp and glass assembly: drawing 1 page 16.
  • Página 5: Technische Daten

    ALLGEMEINE ANWEISUNGEN VON SICHERHEIT MONTAGE UND BETRIEBSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Austausch, Ein- und Ausbau sowie Bedienung der Lampe. Vor jedem Berühren Luxy Instalación, mantenimiento del aparato y/o sustitución de la bombilla. Antes de stets den Netzstecker ziehen oder die Lampe vom Stromkreis entfernen. Bei Ein- llevar a cabo una operación cualquiera, desenchufar siempre la clavija de la Einbau Glühbirne und Glas: Zeichnung 1, Seite 16.
  • Página 6: Características Técnicas

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Luxy Skruva på/av glödlampan samt allmänt underhåll: Innan något görs, kop- Luxy pla bort strömmen genom att ta bort stickproppen från uttaget alt se till att Montaje de la bombilla y el cristal: dibujo 1 pág. 16. Montering lampa och glas: ritning 1 sid.
  • Página 7 LUXY T2 LUXY...

Este manual también es adecuado para:

Luxy w2Luxy t2Luxy t4Luxy t3Luxy t1Luxy f1 ... Mostrar todo