Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

power capsule
U SE R MA NUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mophie power capsule

  • Página 1 U SE R MA NUAL...
  • Página 2 English French Italian German Spanish Portuguese Russian...
  • Página 3 Turkish Japanese Korean Simplified Chinese Traditional Chinese...
  • Página 4 Welcome Thank you for purchasing the mophie power capsule battery case. Your power capsule battery case is a compact mobile charging and protection solution for wireless earphones and wearable devices. Package Contains • mophie power capsule battery case • Micro-USB cable •...
  • Página 5 Simply connect the power capsule battery to • your device to begin charging. • Track battery power at a glance with the integrated four-light LED status indicator. You can keep tabs on charging status and current battery life. Know before you go! •...
  • Página 6 (so that pressing the charge status button lights all 4 status LEDs). Connect the supplied USB cable (or the cable that came with your device) to the power capsule battery and to your device. Charging begins automatically.
  • Página 7 Charging Your power capsule Battery Case To charge your power capsule battery case, use the supplied USB cable to connect it to your computer or any power source with a USB out, like a USB wall charger or a computer’s USB port.
  • Página 8 Your power capsule Battery’s Charging Status Press the status button on your power capsule battery case and the status LEDs will indicate its charge level. Four LEDs means that the power capsule battery is fully charged, while one LED means that it’s almost empty. Know before you go! Taking Care Of Your power capsule Battery Case •...
  • Página 9 4 charge status LEDs). Warranty At mophie, we are dedicated to making the best quality products we can. To back this up, this product is warranted for 2 years from date of purchase. This warranty does not affect any statutory rights that you may be entitled to.
  • Página 10 (“Purchaser”), and not mophie llc (“Manufacturer”) are responsible. N Before using your power capsule battery for the first time, fully charge it (so that pressing the charge status button lights all 4 charge status LEDs).
  • Página 11 Contact Manufacturer or dispose of it in an appropriate manner at your local battery-recycling center. N The power capsule battery should be operated only in open-air conditions. It should not be operated in an enclosed, unventilated space such as a carrying bag, pocket or purse.
  • Página 12 N All products have gone through thorough quality assurance inspection. If you find that your device is excessively hot, is emitting odor, is deformed, abraded, cut or is experiencing or demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop all product use and contact Manufacturer. N Never dispose of batteries in the garbage.
  • Página 13 Manufacturer for any resulting injuries to any third part(ies). mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, the five-circles design, and the mophie logo are trademarks of mophie inc.
  • Página 14 interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 15 Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles votre étui à batterie power capsule est si génial : • Sa conception pratique est suffisamment fine pour rentrer dans une poche ou un sac à main, ce qui en fait l’accessoire idéal pour votre mode de vie actif.
  • Página 16 Il vous suffit de brancher la batterie power capsule • à votre appareil pour commencer la charge. • Surveillez la charge de la batterie d’un coup d’œil grâce aux quatre voyants d’état intégrés. Vous pouvez suivre de très près le statut de la charge et l’autonomie actuelle de votre batterie.
  • Página 17 (jusqu’à ce que les 4 voyants d’état s’allument lorsque vous appuyez sur le bouton d’état de charge). Branchez le câble USB fourni (ou le câble livré avec votre appareil) à la batterie power capsule et à votre appareil. La charge commence automatiquement.
  • Página 18 Charger Votre Étui À Batterie power capsule Pour charger l’étui à batterie power capsule, reliez le câble USB fourni à votre ordinateur ou à toute autre source d’alimentation possédant un port USB, telle qu’un chargeur mural USB ou le port USB...
  • Página 19 Vérifier Le Statut De Charge De Votre Batterie power capsule Appuyez sur le bouton d’indicateur d’état de votre étui à batterie power capsule pour que les voyants d’état indiquent son niveau de charge. Quatre voyants signifient que la batterie power capsule est entière rechargée, tandis qu’un voyant signifie...
  • Página 20 Prendre Soin De Votre Étui À Batterie power capsule Maintenez votre étui à batterie power • capsule au sec et à l’abri de l’humidité et des substances corrosives. Ne nettoyez pas votre étui à batterie power • capsule avec des produits chimiques corrosifs, des savons ou des détergents.
  • Página 21 à une violation de quelque garantie de quelque type que ce soit sur quelque produit mophie. Par ailleurs et sans limiter la généralité de ce qui précède, la garantie limitée ne couvre, sous aucune circonstance, le remplacement ou le coût de tout appareil électronique ou de toute...
  • Página 22 (l’«  Acheteur  ») et non mophie llc (le «  Fabricant  ») serez tenu pour responsable. Avant d’utiliser votre batterie power capsule pour la première fois, rechargez-la entièrement (de sorte...
  • Página 23 Ne démontez pas cette batterie et n’essayez pas de la transformer ou de la modifier d’une quelconque façon. N’essayez pas de charger ce produit à l’aide d’une méthode, d’un instrument ou d’un branchement autre que son propre connecteur USB. N’essayez pas de charger ce produit à l’aide d’un câble autre que celui qui l’accompagne.
  • Página 24 Ne jetez jamais de batteries avec les ordures ménagères. Jeter des batteries avec les ordures ménagères est illégal en vertu des lois et règlements étatiques et fédéraux sur l’environnement. Apportez toujours les batteries usagées à votre centre de recyclage des batteries le plus proche. Avant de stocker votre batterie pendant une période prolongée, chargez-la pendant une heure.
  • Página 25 Digital Power Management, Stay Powerful, les cinq  cercles et le logo mophie sont des marques de mophie inc. Brevets : mophie.com/patents. Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC et aux spécifications RSS-Gen de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes ...
  • Página 26 conformément aux instructions, peut engendrer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision (ce qui se vérifie en allumant et en éteignant l’appareil), l’utilisateur pourra tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :...
  • Página 27 Benvenuto Grazie per aver acquistato la custodia con batteria integrata power capsule di mophie, una soluzione compatta per ricaricare e proteggere gli auricolari wireless e altri dispositivi indossabili. Contenuto Della Confezione • Custodia con batteria integrata mophie power capsule •...
  • Página 28 • In caso di problemi durante la ricarica di un dispositivo specifico, assicurarsi che la batteria della power capsule sia carica e consultare la sezione FAQ del sito. Indipendentemente dagli auricolari o dal dispositivo, prima di utilizzare la custodia power capsule consultare sempre la sezione Avvertenze nella presente guida e il Manuale utente incluso nella confezione.
  • Página 29 (premendo il pulsante di stato, tutti e 4 i LED devono accendersi). Collegare il cavo USB in dotazione (o quello in dotazione con il proprio dispositivo) alla batteria della power capsule e al dispositivo. La ricarica si avvia in automatico.
  • Página 30 Ricaricare La Custodia Con Batteria Integrata power capsule Per ricaricare la custodia power capsule, collegare il cavo USB in dotazione al computer o a un’altra fonte di energia provvista di presa USB (ad esempio, un caricatore USB da parete o la porta...
  • Página 31 Verificare La Carica Della Batteria Della power capsule Premendo il pulsante di stato della power capsule, i LED segnalano il livello di carica. Quattro LED indicano che la batteria è completamente carica, un solo LED che è quasi esaurita. Si consiglia di controllare sempre...
  • Página 32 Utilizzare periodicamente uno spruzzatore ad aria compressa per pulire le porte USB. Ricaricare la power capsule una volta ogni tre • mesi, se non utilizzata. Caricarla completamente se si ha intenzione di riporla a lungo (premendo il pulsante di stato, tutti e 4 i LED devono accendersi).
  • Página 33 è in alcun modo responsabile di qualsivoglia danno speciale, accidentale, indiretto, punitivo o consequenziale legato alla violazione di qualsivoglia garanzia per qualsiasi prodotto mophie.
  • Página 34 Prima di utilizzare la batteria power capsule per la prima volta, procedere a una ricarica completa (premendo il pulsante di stato tutti i 4 LED dovranno essere accesi). Non conservare il dispositivo in ambienti molto caldi, né alla luce diretta del sole. Non gettare il dispositivo nel fuoco e non esporlo a temperature eccessivamente elevate.
  • Página 35 Non tentare di sostituire alcuna parte di questo dispositivo. Se il dispositivo è destinato a un minore, l’adulto Acquirente accetta di fornire al minore istruzioni dettagliate e avvertenze prima dell’utilizzo del prodotto. Le conseguenze derivanti dal mancato rispetto di questo punto sono imputabili esclusivamente all’Acquirente, che accetta di...
  • Página 36 Produttore per eventuali lesioni derivanti cagionate a terzi. mophie, power capsule, Digital Power Management Stay Powerful, il design a cinque cerchi e il logo mophie sono marchi registrati di mophie inc.
  • Página 37 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC e al RSS-Gen del regolamento IC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il dispositivo non può provocare interferenze dannose; (2) il dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare un funzionamento non desiderato.
  • Página 38 • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quellodel ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico professionista. AVVERTENZA: Per garantire la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, questo dispositivo deve essere utilizzato con periferiche certificate e...
  • Página 39 Herzlich Willkommen! Vielen Dank für den Kauf der mophie power capsule- Akkuhülle. Ihre power capsule-Akkuhülle ist eine kompakte Schutzhülle mit mobiler Ladefunktion für kabellose Kopfhörer und tragbare Geräte. Lieferumfang mophie power capsule-Akkuhülle • • Micro-USB-Kabel • Kurzanleitung Merkmale Ihre mophie power capsule-Akkuhülle schützt Ihre kabellosen Kopfhörer und tragbaren Geräte, wenn...
  • Página 40 Die Schaltung des Digital Power Management bietet integrierten Schutz vor Kurzschluss, Überladung und hohen Temperaturen. Sicherheit geht vor! Kompatibilität Die mophie power capsule-Akkuhülle kann mit den meisten der gängigen kabellosen Kopfhörer und tragbaren Geräte verwendet werden. • Falls Sie beim Laden Ihres Geräts Probleme feststellen, überprüfen Sie, ob der power capsule-...
  • Página 41 Laden ihres geräts mit dem power capsule-akku WICHTIG: Bevor Sie den power capsule-Akku zum ersten Mal verwenden, laden Sie ihn vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LEDs aufleuchten). Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel (oder das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Kabel) an Ihr Gerät und den USB-Anschluss des power capsule-Akkus an.
  • Página 42 Laden ihrer power capsule-akkuhülle Wenn Sie die power capsule-Akkuhülle aufladen möchten, schließen Sie sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer oder eine andere Stromquelle mit einem USB-Ausgang an, z. B. an ein USB-Ladegerät.
  • Página 43 Überprüfen des ladestatus des power capsule-akkus Drücken Sie auf die Ladestatustaste an der power capsule-Akkuhülle. Status-LEDs zeigen daraufhin den Ladezustand an. Vier leuchtende LEDs bedeuten, dass der power capsule-Akku vollständig geladen ist. Bei nur einer LED ist der Akku fast leer.
  • Página 44 Ladestatustaste alle vier Status-LEDs leuchten), bevor Sie ihn weglegen. Garantie Wir bei mophie sind darauf bedacht, Produkte in der bestmöglichen Qualität herzustellen. Daher gilt für dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie beeinträchtigt keine eventuell bestehenden gesetzlichen Rechte.
  • Página 45 Gewährleistungen aus, einschließlich zu Qualität, Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Sie stimmen insbesondere zu, dass mophie nicht für etwaige besondere Schäden, Nebenschäden, indirekte Schäden, Bußzahlungen oder Folgeschäden haftet, die durch die Verletzung einer Gewährleistung jeglicher Art für ein mophie-Produkt entstehen.
  • Página 46 Produkts, Überhitzung, giftigen Dämpfen, Feuer und Explosionen führen; für diese Schäden sind Sie („Käufer“) und nicht mophie llc („Hersteller“) verantwortlich. Bevor Sie den power capsule-Akku zum ersten Mal verwenden, laden Sie ihn vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LEDs aufleuchten).
  • Página 47 USB-Anschluss zu laden. Bei Fragen oder Anweisungen zu den verschiedenen Möglichkeiten, das Gerät zu laden, lesen Sie bitte den Abschnitt Laden Ihrer power capsule- Akkuhülle dieses Handbuchs. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Geräts zu ersetzen. Wenn das Gerät vom Käufer zur Nutzung durch einen minderjährigen Benutzer erworben...
  • Página 48 Entsorgen Sie Akkus niemals im Hausmüll. Das Entsorgen von Akkus im Hausmüll verstößt gegen Bundes- Staatsgesetze -vorschriften zum Umweltschutz. Bringen Sie abgenutzte Akkus immer zu Ihrem örtlichen Recycling-Zentrum für Akkus. Bevor Sie Ihren Akku über einen längeren Zeitraum unbenutzt lagern, laden Sie ihn eine Stunde lang auf.
  • Página 49 Benutzung Schäden ergeben, erklären Sie sich hiermit einverstanden, den Hersteller für jedwede sich daraus ergebende Verletzung Dritter zu entschädigen. mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, das Fünf-Kreise-Design und das mophie Logo sind Marken von mophie inc. Patente: mophie.com/patents.
  • Página 50 in der häuslichen Installation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzen und kann sie abstrahlen; wenn es nicht entsprechend der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es die Funkkommunikation erheblich beeinträchtigen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Anlage keine Interferenzen auftreten.
  • Página 51 zertifizierten Geräten oder nicht abgeschirmten Kabeln kann zu Störungen beim Empfang von Radio und TV führen. MODIFIKATIONEN: Veränderungen Modifikationen an diesem Gerät können dazu führen, dass die Garantie verfällt.
  • Página 52 Bienvenido/A Gracias por adquirir la funda con batería integrada power capsule de mophie. Su funda con batería integrada power capsule es una solución de carga y protección móvil compacta para auriculares inalámbricos y dispositivos portátiles. El Pack Contiene Funda con batería integrada power capsule •...
  • Página 53 ¡La seguridad es lo primero! Compatibilidad La funda con batería integrada externa power capsule de mophie han sido diseñada para funcionar con la mayoría de los auriculares inalámbricos y dispositivos portátiles.
  • Página 54 • Si tiene problemas con la carga de su dispositivo en particular, asegúrese de que la batería power capsule esté completamente cargada y compruebe la sección de preguntas frecuentes (FAQ) de esta página web. Como de costumbre, e independientemente de sus auriculares inalámbricos y dispositivos portátiles,...
  • Página 55 LED). Conecte el cable USB suministrado (o el cable que viene con su dispositivo) a la batería power capsule y a su dispositivo. La carga comenzará automáticamente.
  • Página 56 Cómo Cargar Su Funda Con Batería Integrada power capsule Cuando necesite cargar su funda con batería integrada power capsule, utilice el cable USB incluido para conectarla a su ordenador o a cualquier fuente de alimentación con una salida USB, como un cargador de...
  • Página 57 Cómo Comprobar El Estado De Carga De Su Batería power capsule Pulse el botón de estado de su funda con batería integrada power capsule y los LED de estado indicarán el nivel de carga. Los cuatro LED significan que la batería power capsule está totalmente cargada, mientras que un LED significa que está...
  • Página 58 Use un producto de aire comprimido periódicamente para garantizar que las aberturas del puerto estén limpias. Recargue su batería power capsule una vez cada • tres meses cuando no la esté utilizando. Si tiene previsto guardarla, cárguela totalmente antes de hacerlo (de forma que cuando pulse el botón de...
  • Página 59 Si no se registra el producto o no se proporciona una prueba de compra, la garantía puede quedar anulada. Exclusiones y limitaciones Excepto para la garantía limitada expresamente indicada o en la medida en que la ley aplicable lo restrinja o prohíba, mophie niega expresamente...
  • Página 60 (“Comprador”) y no mophie llc (“Fabricante”) será el responsable. Antes de utilizar su batería power capsule por primera vez, cárguela totalmente (de forma que cuando pulse el botón de estado de carga se iluminen los cuatro LED).
  • Página 61 Si no se siguen estas instrucciones la batería power capsule podría sufrir daños por sobrecalentamiento. No desmonte este dispositivo ni intente transformarlo o modificarlo de ningún modo. No intente cargar el producto utilizando ningún otro método, aparato o conexión diferentes al...
  • Página 62 el producto inmediatamente y póngase en contacto con el Fabricante. No tire nunca las baterías a la basura. Deshacerse de las baterías tirándolas a la basura es ilegal de acuerdo con las leyes y normas medioambientales estatales y federales. Lleve siempre las baterías usadas a su centro local de reciclaje de baterías.
  • Página 63 Digital Power Management Stay Powerful, el diseño de cinco círculos y el logotipo de mophie son marcas comerciales de mophie inc. Patentes: mophie.com/patents. Este dispositivo cumple el apartado 15 de las Reglas de la FCC y el RSS-Gen para las reglas IC.
  • Página 64 utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe intentar corregir dichas interferencias mediante la adopción de una o varias de las medidas siguientes:...
  • Página 65 Bem-Vindo(A) Obrigado por adquirir a capa com bateria power capsule da mophie. A capa com bateria power capsule é uma solução de proteção e carregamento compacta para dispositivos vestíveis e fones de ouvido sem fio. Conteúdo Da Embalagem • Capa com bateria power capsule da mophie;...
  • Página 66 Segurança em primeiro lugar! Compatibilidade A capa com bateria externa power capsule da mophie foi desenvolvida para funcionar com os fones de ouvido e dispositivos vestíveis mais populares. • Se tiver algum problema para carregar um dispositivo específico, certifique-se de que a bateria...
  • Página 67 Como Carregar Seu Dispositivo Com A Bateria power capsule IMPORTANTE: Antes de usar a bateria power capsule pela primeira vez, carregue-a totalmente (de modo que, ao pressionar o botão do status de carga, todos os 4 LEDs se acendam). Conecte o cabo USB fornecido (ou o cabo que veio com o seu dispositivo) ao dispositivo e à...
  • Página 68 Como Carregar A Capa Com Bateria power capsule Para carregar a capa com bateria power capsule, use o cabo USB fornecido para conectá-la ao computador ou outra fonte de energia com saída USB, como o adaptador de tomada USB ou uma...
  • Página 69 Como Verificar O Status Do Carregamento Da Bateria power capsule Pressione o botão de status da capa com bateria power capsule. Os LEDs de status indicarão o nível de carga. Quatro LEDs indicam que a bateria power capsule está totalmente carregada, um LED indica...
  • Página 70 Cuidados Com A Capa Com Bateria power capsule Mantenha a capa com bateria power capsule seca • e longe da umidade e de materiais corrosivos. • Não use produtos químicos agressivos, sabão ou detergentes para limpar a capa com bateria power capsule.
  • Página 71 mophie.
  • Página 72 Antes de utilizar sua bateria power capsule pela primeira vez, carregue totalmente (pressionar o botão de status de carga acende todos os status das 4 LEDs). Não armazene o dispositivo em ambientes de alta temperatura, incluindo o calor produzido por luz solar intensa ou outras formas de calor.
  • Página 73 Como carregar a Capa com bateria power capsule deste manual. Não tente substituir componente algum deste dispositivo. Se o objetivo do comprador deste dispositivo for disponibilizá-lo para uso por um menor de idade, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos ao...
  • Página 74 Este produto contém produtos químicos reconhecidos pelo estado da Califórnia como cancerígenos e que causam defeitos congênitos ou outros riscos reprodutivos. Requisitos legais Este produto é destinado somente ao uso em conjunto com o dispositivo apropriado. Consulte a embalagem do seu dispositivo para determinar se este produto é...
  • Página 75 Digital Power Management, Stay Powerful, o desenho dos cinco círculos e o logotipo mophie são marcas registradas da mophie inc. Patentes: mophie.com/patents. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC e RSS-Gen das Regras IC.
  • Página 76 recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência por meio de uma ou mais das medidas que seguem: • Reposicione ou reloque a antena receptora. • Aumente o espaço que separa o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do circuito em que o receptor estiver conectado.
  • Página 77 Уважаемый Покупатель! Благодарим за приобретение чехла-аккумулятора mophie power capsule. Ваш чехол-аккумулятор power capsule — компактное мобильное решение для зарядки и защиты беспроводных наушников и носимых устройств. В Комплект Входят: чехол-аккумулятор mophie power capsule; • • micro-USB кабель; • краткое руководство пользователя.
  • Página 78 • прочный чехол на молнии обеспечивает надежную защиту ваших наушников или носимых устройств, когда вы не пользуетесь ими; • чтобы начать зарядку, просто подключите аккумулятор power capsule к вашему устройству; • имеет светодиодный индикатор с четырьмя режимами работы. Вы можете отслеживать уровень заряда и...
  • Página 79 «Вопросы и ответы» на этом сайте. Как всегда, независимо от того, какими наушниками или носимым устройством вы пользуетесь, прежде чем приступить к работе с аккумулятором power capsule, ознакомьтесь с разделом «Предупреждения» данного руководства и краткого руководства пользователя, поставляемого в комплекте с аккумулятором.
  • Página 80 Зарядка Вашего Устройства С Помощью Аккумулятора power capsule ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием аккумулятора power capsule полностью зарядите его (при нажатии на кнопку «status» должны гореть все 4 индикатора состояния LED). Чтобы начать зарядку, подсоедините поставляемый в комплекте USB-кабель (или кабель от вашего устройства) к вашему...
  • Página 81 Зарядка Вашего Чехла-Аккумулятора power capsule Чтобы подзарядить чехол-аккумулятор power capsule, подсоедините его с помощью поставляемого USB-кабеля к компьютеру или любому источнику питания, имеющему USB- разъем, например USB-адаптеру для подключения к настенной розетке или USB-порту компьютера.
  • Página 82 Проверка Состояния Заряда Аккумулятора power capsule Нажмите на кнопку «status» на чехле- аккумуляторе power capsule, и индикаторы отобразят уровень его заряда. Четыре горящих индикатора обозначают максимальный уровень заряда. Если горит один индикатор LED, аккумулятор практически разряжен. Вы всегда знаете о состоянии аккумулятора!
  • Página 83 Уход За Чехлом-Аккумулятором power capsule Храните чехол-аккумулятор power capsule • в сухом месте, вдали от источников влаги и веществ, вызывающих коррозию. power • Для чистки чехла-аккумулятора capsule не используйте агрессивные химикаты, мыло и синтетические моющие средства. Просто протрите его мягкой...
  • Página 84 коммерческой пригодности либо пригодности для определенных целей, и настоящим вы соглашаетесь с тем, что mophie не несет ответственности за какие-либо особые, случайные, косвенные, штрафные и последующие убытки, возникающие в связи с нарушением гарантийных условий на любое изделие mophie. В дополнение и...
  • Página 85 пожар или взрыв, за ущерб от которых несет ответственность пользователь (“Покупатель”), а не компания mophie llc (“Изготовитель”). Перед первым использованием аккумулятора power capsule полностью зарядите его (при нажатии на кнопку уровня заряда должны гореть все 4 индикатора состояния LED) Не храните данное устройство при высокой...
  • Página 86 зависимости от причины их появления прекратите использование устройства. Обратитесь к изготовителю либо обеспечьте его надлежащую утилизацию в местном центре утилизации аккумуляторов. power capsule и аккумулятор запрещено использовать в небольших ограниченных и закрытых пространствах. Их не следует использовать в замкнутых пространствах...
  • Página 87 инструкции и предостережения. Ответственность за невыполнение этого требования полностью ложится на покупателя, который соглашается освободить Изготовителя от ответственности за любое ненадлежащее или неверное использование устройства несовершеннолетними. Все изделия прошли полный контроль качества. Если Вы обнаружили, что устройство перегрелось, выделяет какой-либо запах, деформировалось, истерлось, имеет...
  • Página 88 Юридическая информация Данное изделие предназначено для использования только с определенным устройством. Изучите информацию на упаковке, чтобы определить, совместимо ли данное изделие с определенным устройством. Изготовитель не несет ответственности за повреждение любого устройства в результате использования данного изделия. Изготовитель ни при каких обстоятельствах не несет...
  • Página 89 Digital Power Management , Stay Powerful, дизайн с применением «пять кругов» и логотип mophie являются торговыми знаками компании mophie, inc. Патенты: mophie.com/patents. Настоящее устройство соответствует требованиям, изложенным в части 15 Правил Федеральной комиссии по связи США (FCC) и в Общих правилах...
  • Página 90 Если данный прибор создает помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что можно определить путем включения и выключения прибора, пользователю следует устранить помехи одним из перечисленных ниже способов: • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны. • Увеличить расстояние между прибором и...
  • Página 91 МОДИФИКАЦИЯ: Bнесение любых изменений или модификаций в данное устройство может привести к аннулированию гарантии на него.
  • Página 92 Hoş Geldiniz mophie power capsule batarya kılıfını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. power capsule batarya kılıfı, kablosuz kulaklıklar ve giyilebilir aygıtlar için kompakt mobil şarj ve koruma çözümüdür. Kutu İçeriği • mophie power capsule batarya kılıfı • Mikro USB kablosu •...
  • Página 93 Digital Power Management devre şeması entegre kısa devre, aşırı şarj ve sıcaklık koruması sağlar. Önce Güvenlik! Uyum mophie power capsule haricî batarya kılıfı en popüler kablosuz kulaklıklar ve giyilebilir aygıtlar ile çalışmak üzere tasarlandı. • Aygıtınızı şarj etmeyle ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız power capsule bataryanın tamamen...
  • Página 94 Aygitinizin power capsule Bataryayla Şarj Edilmesi ÖNEMLİ: power capsule bataryanızı ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 LED de yanmalıdır). Ürünle birlikte verilen USB kablosunu (veya aygıtınızla birlikte verilen kabloyu) power capsule bataryaya ve aygıtınıza takın. Şarj otomatik olarak başlar.
  • Página 95 Batarya Kilifinin Şarj Edilmesi power capsule batarya kılıfınızı şarj etmek için batarya kılıfını ürünle birlikte verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza veya USB duvar adaptörü ya da bilgisayarın USB bağlantı noktası gibi USB çıkışı olan herhangi bir güç kaynağına bağlayın.
  • Página 96 Bataryanizin Şarj Durumunun Kontrol Edilmesi power capsule batarya kılıfınızda bulunan durum düğmesine bastığınızda, durum LED’leri şarj seviyesini gösterir. Dört LED power capsule bataryanın tamamen şarj olduğu, bir LED ise neredeyse boş olduğu anlamına gelir. Yola çıkmadan önce öğrenin!
  • Página 97 Batarya Kilifinin Bakimi power capsule batarya kılıfını nem ve aşındırıcı • maddelerden uzakta, kuru bir yerde muhafaza edin. • power capsule batarya kılıfını sert kimyasallar, sabunlar veya deterjanlarla temizlemeyin. Kılıfı sadece yumuşak nemli bir bezle silin. power capsule batarya kılıfının USB bağlantı...
  • Página 98 İstisnalar ve Sınırlamalar Özellikle belirtilen sınırlı sorumluluk ya da geçerli yasayla kısıtlanan veya yasaklananlar hariç olmak üzere, mophie kalite ve ticarete elverişlilik veya belirli bir amaç için uygunluk da dahil olmak üzere, sarahaten ya da ima yoluyla belirtilmiş hiçbir garanti ya da teminatı...
  • Página 99 önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 durum LED’i de yanmalıdır). Cihazı yoğun güneş ışınının veya başka ısı kaynaklarının neden olduğu ısı dahil, yüksek ısılı bir ortamda muhafaza etmeyin. Cihazı ateşe ya da aşırı sıcak ortamlara koymayın.
  • Página 100 Alıcı bu cihazın reşit olmayan bir kişi tarafından kullanılmasını amaçlıyorsa, ürünü satın alan yetişkin, reşit olmayan kişiye kullanımdan önce ayrıntılı bilgi verip uyarıda bulunmayı kabul eder. Bunun yerine getirilmemesinden alıcı sorumludur ve alıcı Üreticinin reşit olmayan bir kişinin tüm kasıtsız/uygunsuz kullanımından doğacak zararlarını...
  • Página 101 Üreticiyi üçüncü taraf(lar)ın karşılaşacağı zararlar konusunda tazmin etmeyi kabul ediyorsunuz. mophie, power capsule, Digital Power Management , Stay Powerful, beş halka tasarımı ve mophie logosu, mophie, inc. şirketinin ticari markalarıdır. Patentler: mophie.com/patents.
  • Página 102 belirlenmiştir. Bu sınırlamalar konut olarak kullanılan bir binadaki zararlı parazitlere karşı uygun bir koruma sağlanması amacıyla belirlenmiştir. Bu cihaz radyo frekans enerjisi oluşturur, kullanır ve yayabilir, talimatlara uygun kurulmadığında ya da kullanılmadığında radyo iletişiminde zararlı parazite neden olabilir. Ne var ki, belirli bir kurulumda parazit olmayacağı...
  • Página 103 この度はmophie power capsuleバッテリーケー スをご購入いただきありがとうございます。 この power capsuleバッテリーケースは、 ワイヤレスイヤ ホンやウェアラブルデバイス用の小型携帯式充電・ 保護ソリューションです。 パッケージの内容 • mophie power capsuleバッテリーケース • micro-USBケーブル • クィックスタートガイド 機能 このmophie power capsuleバッテリーケースは、 ご 使用のワイヤレスイヤホンおよびウェアラブルデバ イスのバッテリー駆動時間をさらに延ばし、 移動中 もこれらの機器を保護します。 power capsuleバッテリーケースが優れている理由 をいく つかご説明します。 • ポケットやハンドバッグにすっぽり収まる、 使 いやすいデザイン。 アクティブなライフスタイ ルを楽しむには最高のアクセサリーです。 • 多数のワイヤレスイヤホンおよびウェアラブル デバイスに対応。...
  • Página 104 ッテリーは耐久性に優れており、 より長くご愛 用いただけます。 • mophieのスマート適応充電テク ノロジーによ り、 接続されているデバイスを判断し、 常に最 速で最も効率のよい充電速度を実現。 • Digital Power Management回路は、 ショート、 過 充電、 温度の保護機能を内蔵。 安全第一です ! 互換性 mophie power capsule外部バッテリーケースは、 一般的なワイヤレスイヤホンおよびウェアラブルデ バイスで動作するよう設計されています。 • 特定のデバイスに充電する際に問題が発生し た場合は、 power capsuleバッテリーの充電が 完了していることを確認し、 このWebサイトの FAQセクションをチェックしてください。 使用しているイヤホンまたはウェアラブルデバイス に関係なく、 power capsuleバッテリーケースを使 用する前に必ず、 このユーザーマニュアルおよび付...
  • Página 105 重要: power capsuleバッテリーを初めて使用する 場合は、 充電を完了 (充電ステータスボタンの4つ のステータスLEDがすべて点灯) してから使用して ください。 付属のUSBケーブル (またはデバイスに付属のケー ブル) を power capsule バッテリーとデバイスに接 続します。 自動的に充電が始まります。...
  • Página 106 付属のUSBケーブルを使用してコンピューターに 接続するか、 またはUSB充電器やコンピューターの USBポートのようなUSBコンセントを使用して電源 に接続します。...
  • Página 107 タンを押すと、 ステータスLEDで 充 電レベルが 表示されます。 LEDが4つ点灯している場合は、 power capsuleバッテリーの充電が完了したことを 示し、 LEDが1つしか点灯していない場合はまだ空 に近い状態です。 お出かけ前にチェックが重要!...
  • Página 108 • power capsuleバッテリーケースは濡らさない でください。 湿気や腐食性物質は避けてくだ さい。 • power capsuleバッテリーケースのお手入れに は、 強い薬品、 せっけん、 または洗剤を使用し ないでください。 ケースは水で湿らせた柔らか い布で拭いてください。 • power capsuleバッテリーケースのUSBポートに 糸くずやゴミが付かないようにしてください。 ポートの開口部を清潔に保つため、 エアダスタ ーなどの製品を定期的に使用してください。 • power capsuleバッテリーを使用していない場 合は、 3か月に1回充電してください。 しまい込 む場合は、 まず充電を完了してください (ステ ータスボタンの4つの充電ステータスLEDがす べて点灯します) 。 保証 mophieでは、 最高品質の製品作りに専念していま...
  • Página 109 に明確に同意したものとします。 前述の否認に関す る普遍性に加え、 この普遍性を制限することなく、 本限定保証では、 いかなる場合も、 mophie製品内 部・外部の電子機器または個人財産を交換したり、 その代金を補償したりすることはありません。 カスタマーサービス 電話: 1-888-8mophie 国外から : +1 (269) 743-1340 Webサイト : www.mophie.com/cs 警告 この製品を使用する前にすべての使用説明書と注 意事項をお読みください。 この製品を不適切に使 用すると、 製品の破損、 過度の熱、 有毒ガス、 引火 や爆発の原因になることがあり、 お客様 (以後 「購 入者」 ) が被害を被っても、 mophie llc (以後 「当メ ーカー」 ) は損害賠償の責任を負いません。...
  • Página 110 示に従わない場合、 power capsuleバッテリー が過熱し損傷する恐れがあります。 どのような方法でも、 このデバイスを分解した り、 別の目的で使用したり、 改造したりしない でください。 本機器に対し て 、 本機器のUSBコネ ク ター以外の方 法、 機器、 または接続を使用し て充電しないでくだ さい。 機器の充電方法の手順、 またはご質問があ る場合は、 本マニ ュアルの 「power capsuleバ ッテ リ ーケー スの充電」 セ ク シ ョ ンを参照し て く ださい。 本デバイスの部品は一切交換しないでください。...
  • Página 111 本デバイスをご購入者が未成年者に使わせる 場合は、 購入された成人の方は、 未成年者が 使用する前に詳細な説明や警告をすることに 同意するものとします。 これを怠った場合、 購 入者ご自身の責任となり、 購入者は、 未成年者 による意図しない使用/誤用に対して当メーカ ーを免責することに同意するものとします。 すべての製品は、 徹底した品質保証検査を経 ています。 お使いのデバイスに、 過度の発熱、 異臭、 変形、 摩耗、 切れ目、 異常な症状が発 生した場合は、 直ちに製品の使用を完全に止 め、 当メーカーにお問い合わせください。 バッテ リ ーをごみとし て廃棄しないでください。 バッテリーをごみとして廃棄する行為は、 州政府 および連邦政府の環境関連の法規制に違反し ます。 使用済みのバッテリーは、 お近く のバッテ リーリサイ クルセンターへ持ち込んでください。 長期にわたりお使いのバッテリーを保管する...
  • Página 112 第三者が被る可能性があるいかなる損害についても、 購入者または第三者に対し て責任を負いません。 当メ ーカーは、 上記で概説したように、 本製品の誤用の結 果とし て、 購入者または第三者が被る可能性があるい かなる損害についても責任を負いません。 想定してい ないデバイスでの本製品の使用、 およびそのような使 用の結果として生じた損害の責任が購入者にある場 合は、 第三者に生じるいかなる損害についても当メー カーを免責することに同意するものとします 。 mophie、 power capsule、 Digital Power Management, 、 5つの円のデザイン、 および Stay Power ful の商標です。 mophieのロゴは、 mophie inc. 特許: mophie.com/patents 本デバイスは、 FCC規則パート15およびIC規則RSS- Genに準拠しています。 操作は次の2つの条件が前...
  • Página 113 り付けにおいて、 有害な干渉から適正に保護すること を目的としています。 本装置は、 無線周波エネルギー を発生し、 使用し、 放射する可能性があり、 指示に従っ た設置と使用を行っ ていない場合は、 無線通信に有害 な干渉を起こすことがあります。 ただし、 特定の設置 条件で干渉が発生しないという保証はありません。 本装置の電源のオン/オフ操作によって、 本装置が ラジオやテレビの受信に有害な干渉を起こすこと が判明した場合は、 次のいずれかの手段で干渉の 修正を試みてください。 受信アンテナの向きまたは位置を変える。 • 装置と受信機の距離を離す。 • 受信機が接続されている回路とは別の回路の • コンセントに装置を接続する。 販売店または経験豊富な技術者に相談する。 • 注意 : FCC規則パート15に基づきクラスBデジタルデバ イスの規制に準拠するためには、 本デバイスでは認 証された周辺機器および遮蔽ケーブルを使用する必 要があります。 すべての周辺機器は遮蔽し、 接地する 必要があります。...
  • Página 114 인사말 mophie 파워 캡슐 배터리 케이스를 구입해 주셔서 감사합니다. 파워 캡슐 배터리 케이스는 무선 이어폰과 웨어러블 장치를 위한 컴팩트한 모바일 충전 및 보호 솔루션입니다. 패키지 포함 내용 • mophie 파워 캡슐 배터리 케이스 • Micro-USB 케이블 • 빠른 시작 가이드...
  • Página 115 • 디지털 전원 관리 회로에는 합선, 과충전 및 과열 방지 장치가 내장되어 있습니다. 안전을 먼저 생각합니다! 호환성 mophie 파워 캡슐 외장 배터리 케이스는 대부분의 유명 무선 이어폰 및 웨어러블 장치에서 작동하도록 설계되었습니다. • 특정 장치에서 충전하는 데 문제가 있는 경우...
  • Página 116 파워 캡슐 배터리를 사용하여 장치 충전 중요: 처음 파워 캡슐 배터리를 사용하기 전에 완전히 충전하십시오(완전 충전 확인은 충전 상태 버튼을 누르면 4개의 상태 LED가 모두 켜집니다). 제공된 USB 케이블(또는 장치와 함께 제공된 케이블)을 파워 캡슐 배터리 및 장치에 연결하십시오. 충전이 자동으로 시작됩니다.
  • Página 117 파워 캡슐 배터리 케이스 충전 파워 캡슐 배터리 케이스를 충전하려면 제공된 USB 케이블을 사용하여 컴퓨터 또는 USB 벽면 충전기나 컴퓨터의 USB 포트 같은 USB 출력이 있는 전원에 연결합니다.
  • Página 118 파워 캡슐 배터리 충전 상태 확인 파워 캡슐 배터리 케이스의 상태 버튼을 누르면 상태 LED가 충전 레벨을 표시합니다. 4개의 LED 는 파워 캡슐 배터리가 완전히 충전된 상태를 나타내며, 1개의 LED는 전력이 거의 비어 있음을 의미합니다. 외출하기 전에 확인하세요!
  • Página 119 보관하시려면 먼저 완전히 충전하십시오( 상태 버튼을 누르면 4개의 충전 상태 LED가 모두 켜짐). 품질보증 mophie는 최고 품질의 제품을 만들기 위해 최선을 다하고 있습니다. 제품 지원을 위해 본 제품은 구매일로부터 2년 동안 보증됩니다. 이 보증은 귀하가 보유할 수도 있는 다른 법적...
  • Página 120 제외 및 제한 사항 mophie는 명시된 제한 보증 또는 적용 법률에 의해 제약 또는 금지된 범위까지를 제외하고 품질, 상품성 또는 특정한 목적에 대한 적합성을 비롯해 명시적이거나 암묵적인 특정한 기타 모든 보증을 명백히 부인하고 사용자는 mophie가 어떠한 mophie 제품에서 어떠한 종류의 보증 위반으로 인한...
  • Página 121 배터리는 외기가 통하는 환경에서만 작동해야 하며, 가방, 주머니, 지갑 등과 같은 환기가 되지 않는 밀폐된 공간에서 작동해서는 안 됩니다. 본 지침을 따르지 않을 경우 과열로 인해 power capsule 배터리가 손상될 수 있습니다. 본 장치를 분해 또는 용도를 변경하거나 어떤 식으로든 바꾸지 마십시오.
  • Página 122 구매자가 본 제품을 미성년자가 사용하도록 구매 시, 제품을 구매하는 성인은 사용하기에 앞서 미성년자에게 자세한 지침과 경고를 설명해주는 것에 동의합니다. 이 의무를 소홀히 할 경우 미성년자에 의한 의도하지 않은 사용이나 오용에 대하여 전적으로 구매자가 책임을 지며 제조업체의 책임을 면제하는 데 동의합니다. 모든...
  • Página 123 제3자의 상해로부터 제조업체를 면책하는 데 동의합니다. mophie, power capsule, Digital Power Management, Stay Powerful, 5원 디자인 및 mophie 로고는 mophie inc. 의 상표입니다. 특허:mophie.com/patents. 이 장t치는 FCC 규정의 15항 및 IC 규정의 RSS-Gen 을 준수합니다. 이 장치는 다음 두 가지 조건에서...
  • Página 124 참고: 이 장비는 테스트를 거쳐 FCC 규정의 15 항에 따라 클래스 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수하는 것으로 입증되었습니다. 이러한 제한은 주거 시설에서 설치 시 유해한 간섭으로부터 적절한 보호를 제공하기 위한 것입니다. 이 장비는 고주파 에너지를 발생, 사용 및 방출할 수...
  • Página 125 케이블과 사용할 경우 무선 또는 수신에 간섭을 일으킬 수 있습니다. 개조: 본 장치를 변경하거나 개조할 경우 보증 대상에서 제외될 수 있습니다.
  • Página 126 欢迎 感谢您购买mophie胶囊电源电池保护壳。您的胶囊 电源电池保护壳是一款适合无线耳机及可穿戴设备 的小巧型移动充电及保护解决方案。 包装盒内容 mophie胶囊电源电池保护壳 • Micro-USB数据线 • • 快速使用指南 功能 您的mophie胶囊电源电池保护壳可有效延长您的 无线耳机及可穿戴式设备的电池寿命长达数小时, 同时在您的旅程中为它们提供保护。 胶囊电源电池保护壳的出色性能: • 设计方便小巧,可放入衣袋、钱包或手袋, 是您户外活动的绝佳配件。 • 与大多数的无线耳机及可穿戴式设备兼容。 • 耐用手机保护套,在您不使用时保护您的耳 机或可穿戴式设备。 • 只需将胶囊电源电池与您的设备连接,即可 开始充电。 • 一体式四个LED状态指示灯让电池电量一目 了然。随时了解充电状态及当前电池电量。 出发之前做到心中有数! • 可重复充电超过 500 个完整循环。我们的电池十 分耐用,为您提供更充足电量、更长使用时间。...
  • Página 127 • 的设备,提供最快、最有效率的充电速度。 • 数字电源管理电路提供内置短插头、过度充 电及温度保护。安全第一! 兼容性 mophie胶囊电源外部电池保护壳与最受欢迎的无线 耳机及可穿戴式设备兼容。 • 若为您的设备充电时遇到任何问题,请确保 胶囊电源电池电量充足,及登陆此网站的「 常见问题」版块查阅。 无论您使用哪款耳机或可穿戴式设备, 请在使用胶 囊电源电池前, 仔细阅读本用户指南与快速使用指 南的 “警告” 一节。...
  • Página 128 使用您的胶囊电源电池为您的设备充电 重要提示:首次使用您的胶囊电源电池前,请为其 充满电(然后按下充电状态按钮,4个LED状态指示 灯会亮起) 使用配备的USB数据线(或您设备随附的数据线) 将胶囊电源电池连接至您的设备。开始自动充电。...
  • Página 129 为您的胶囊电源电池保护壳充电 要为您的胶囊电源电池保护壳充电,请使用配备的 USB数据线将您的胶囊电源电池保护壳连接至您的 计算机或带USB插口的任何电源输出口,如USB墙 上插座或计算机的USB接口。...
  • Página 130 检查您的胶囊电源电池的充电状态 按下您的胶囊电源电池保护壳上的状态按钮,状态 LED会显示电量多少。四个LED灯闪亮表示胶囊电 源电池已充满电,一个LED灯闪亮表示电量几乎用 完。出发之前做到心中有数。...
  • Página 131 胶囊电源电池保护壳保养说明 • 保持您的胶囊电源电池保护壳干燥,避免接 触潮湿和腐蚀性材料。 • 勿使用刺激性化学品、肥皂或洗洁剂清洁您 的胶囊电源电池保护壳。只需用蘸水的软布 擦拭外壳。 • 确保胶囊电源电池保护壳的USB端口没有被 棉絮或碎片堵塞。定期使用压缩空气产品吹 扫,确保端口整洁。 • 不用时每三个月为胶囊电源电池保护壳充一 次电。若长期不使用,请先充满电(即按下 状态按钮,四个LED均亮起) 保固声明 mophie 致力于竭尽所能制造最佳质量的产品。为 此,此产品自购买之日起可享有 两年保修服务。 本保修不影响您可能享有的任何法定权利。应保留 购买收据副本作为购买凭据。务必在 mophie.com 上注册您的产品。未进行产品注册及/或无法提供 购买凭证可能会导致保修无效。 除外情况与限制条款 除明确规定的有限保修外,或者在相关法律所限制 或禁止的范围内, mophie明确否认做出任何其他 明示或默示保证,包括任何质量保证、适销性或适 合特殊用途之保证;同时,您特别同意 mophie 概 不承担由于违背关于任何 mophie 产品的任何类型 之保证而引起的任何特殊、偶然性、间接、惩罚性 或结果性损坏之责。除此之外,在不限制前述免责...
  • Página 132 条款一般性的情况下,此有限保修在任何情况下均 不包含 mophie 产品内置或外置的任何电子设备或 个人财物的更换或此类成本。 客户服务 电话:1-888-8mophie 国际:+1 (269) 743-1340 网址:www.mophie.com/cs 警告 使用本产品前应阅读所有说明和警告。本产品的不 当使用可能会导致产品损坏、过热、有毒气体、起 火或爆炸,此类损失将由您 (“购买者”)而不 是 mophie llc (“制造商”)负责。 首次使用 power capsule 电池前,请充满电 (按下四颗 LED 状态指示灯)。 请勿将此设备放置于高温环境,包括强烈日 光照射或其他热源的高热环境中。请勿将此 设备投入火中或置于其他极热环境中。 小心避免设备的剧烈掉落、撞击、磨损或其 他碰撞。如果设备因为任何原因出现任何损 坏,例如凹痕、穿孔、撕裂、变形或腐蚀, 请立即停止使用。联系制造商或到当地电池 回收中心以适当的方式进行处理。 power capsule电池仅可在通风环境中工作。 不可在手提包、口袋或钱包之类的封闭、不 通风空间内工作。不遵守相关使用说明可能 会导致 power capsule电池因过热而受损。...
  • Página 133 请勿拆卸本设备或尝试以任何方式用于其他 用途或改装。 勿尝试以本设备的USB数据线以外的任何方 式、 装置或连接为本设备充电。 有关本产品多 种充电方式的问题或说明, 请参阅本用户指南 中 「为您的胶囊电源电池保护壳充电」 一节。 请勿尝试更换本设备的任何部件。 如果本设备由购买者提供给未成年人使用, 则成人购买者同意在未成年人使用之前向其 提供详细讲解及警告。如未做到上述要求, 则由购买者独自承担责任,购买者同意保护 制造商免于对未成年人对产品的非预期使用 和不当使用承担责任。 所有产品均已经过严格的质量保障检验。如 果您发现设备过热、散发异味、变形、磨 损、有切口、正在经历或表现出异常,立即 停止使用设备并联系制造商。 切勿将电池丢弃入垃圾堆。根据州及联邦环保 法规要求,将电池丢弃于垃圾堆属违法行为。 请确保将旧电池交到当地的电池回收中心。 準備長時間儲存電池前,請為其充電一小時。 本产品包含加利福尼亚州已知可导致癌症和 导致出生缺陷或其他生殖损害的化学品。 法律资料 此产品仅限与相应设备配合使用。请查看您的设 备包装,以确定此产品是否与您的特定设备兼 容。制造商对使用本产品对任何设备造成的任何 损坏概不负责。...
  • Página 134 对于有意、无意或以不当方式将本产品用于与其设计 适用设备之外的任何其他设备,从而给您或任何第三 方造成的任何损失,制造商概不负责。对于您或任何 第三方因上述原因对误用此产品而遭受的任何损失, 制造商概不负责。如果是您造成本产品与不兼容的设 备一起使用并由此引起损坏,则您同意制造商对于因 此导致的任何第三方伤害不承担任何责任。 mophie、 power capsule 、 Digital Power Management、 Stay Powerful 、五环设计和mophie标志都是 mophie inc.的商标。专利:mophie.com/patents. 本设备符合美国联邦通信委员会 (FCC) 第 15 款 之规定以及加拿大工业部 RSS-Gen 条例。操作应 符合以下两项条件:(1) 本设备不得造成有害干 扰;(2) 本设备必须接受收到的任何干扰,包括可 能引起非正常操作的干扰。 注意:本设备已经测试,根据美国联邦通信委员会 (FCC) 第 15 款规定,本设备符合 B 级数字设备之相 关界定。这些限制旨在对住宅装置中的有害干扰提 供合理保护。本设备产生、使用且可能辐射出无线 电频率能量,并且如果不按照说明安装和使用,可 能会对无线电通信产生有害干扰。然而,无法保证 这种干扰不会发生于某个特定装置。...
  • Página 135 • 调整或重新安置接收天线。 • 加大设备和接收器之间的距离。 • 将设备连接到接收天线所连接的不同电路插 座上。 • 咨询经销商或资深技师寻求帮助。 警示:为确保遵守联邦通信委员会 (FCC) 第 15 款 对于 B 类数字设备的限制规定,此设备必须配合 经认证的外围设备以及屏蔽电缆一起使用。所有 外围设备必须屏蔽和接地。使用任何未获认证的 外围设备或非屏蔽电缆进行操作可能会导致无线 电或接收干扰。 改装:对本设备的任何改动或改装均可能使其保 修失效。...
  • Página 136 歡迎 感謝您購買mophie膠囊電源電池保護殼。您的膠 囊電源電池保護殼是一款適合無線耳機及可穿戴 設備的小巧型移動充電及保護解決方案。 包裝盒內容 • mophie膠囊電源電池保護殼 • Micro-USB線纜 • 快速入門指南 功能 您的mophie膠囊電源電池保護殼可有效延長您 的無線耳機及可穿戴式設備的電池壽命長達數小 時,同時在您的旅程中為它們提供保護。 膠囊電源電池保護殼的出色性能: • 設計方便小巧,可放入衣袋、錢包或手袋, 是您戶外活動的絕佳配件。 • 與大多數的無線耳機及可穿戴式設備兼容。 • 耐用手機保護套,在您不使用時保護您的耳 機或可穿戴式設備。 • 只需將膠囊電源電池與您的設備連接,即可 開始充電。 • 整合式四盞LED狀態指示燈讓電池電量一目 了然。隨時了解充電狀態及當前電池壽命。 出發前做到心中有數! • 可重複充電超過 500 個完整循環。我們的電池 十分耐用,為您提供更充足和更持久的電力。...
  • Página 137 • mophie的智能自適應充電技術可識別您連接 的設備,提供最快、最有效率的充電速度。 • 數字電源管理電路提供內置短插頭、過度充 電及溫度保護。安全第一! 兼容性 mophie膠囊電源外部電池保護殼與最受歡迎的無 線耳機及可穿戴式設備相容。 • 若為您的設備充電時遇到任何問題,請確保膠 囊電源電池電量充足 , 及登陸此網站的 「常見問 題」 版塊查閱。 無論您使用哪款耳機或可穿戴式設備,請在使用 膠囊電源電池前,仔細閱讀本用戶指南與快速入 門指南的「警告」一節。...
  • Página 138 使用您的膠囊電源電池為您的設備充電 重要提示:首次使用您的膠囊電源電池前,請為 其充滿電(然後按下充電狀態按鈕,4盞LED狀態 指示燈會亮起) 。 使用配備的USB線纜(或您設備隨附的線纜)將膠 囊電源電池連接至您的設備。開始自動充電。...
  • Página 139 為您的膠囊電源電池保護殼充電 要為您的膠囊電源電池保護殼充電,請使用配備 的USB線纜將您的膠囊電源電池保護殼連接至您的 電腦或帶USB插口的任何電源輸出口,如USB墻上 插座或電腦的USB接口。...
  • Página 140 檢查您的膠囊電源電池的充電狀態 按下您的膠囊電源電池保護殼上的狀態按鈕,狀 態 LED會顯示其充電電量水平。四盞LED均亮起表 示膠囊電源電池已充滿電,一盞LED亮起表示已 幾乎無電。出發前做到心中有數!...
  • Página 141 膠囊電源電池保護殼保養說明 • 保持您的膠囊電源電池保護殼乾燥並遠離潮 濕和腐蝕性物質。 • 勿使用刺激性化學品、肥皂或洗潔劑清潔您 的膠囊電源電池保護殼。只需用濕水軟布擦 拭外殼。 • 確保膠囊電源電池保護殼的USB端口沒有被 棉絮或碎片堵塞。定期使用壓縮空氣產品吹 掃,確保端口整潔。 • 不用時每三個月為膠囊電源電池保護殼充電 一次。若長期不使用,請先充滿電(即按下 狀態按鈕,四盞LED均亮起) 保固聲明 在 mophie,我們專注於盡最大努力製造最優質產 品。作為對此的支援,本產品享受從購買之日起 為期 兩年 年的保養服務。此保養服務不影響您可 能有資格享有的任何法定權利。請保留您的購買 收據作為購買證明。請謹記透過 mophie.com 註 冊您的產品。未註冊您的產品和/或無法提供購買 證明可能使保養失效。 除外情況與限制條款 除明確規定或在適用法律所限制或禁止之範圍內 的有限保養外,mophie 明確拒絕明示及暗示的任 何及所有其他保養,包括任何質素、適銷性或特 定用途適用性的保養,並且您特別同意 mophie 對於違反任何 mophie 產品型號的任何保養條款...
  • Página 142 所導致的任何特殊、意外、間接、懲罰性或衍生 性損害概不負責。除了且在不限制上述免責聲明 之通用性的情形,有限保養在任何情形下均不包 含更換 mophie 產品內部或外部任何電子裝置或私 人財產,或支付此類費用。 客戶服務 電話:1-888-8mophie 國際: +1 (269) 743-1340 網址:www.mophie.com/cs 警告 使用本產品前請閱讀所有說明和警告。不當使用 本產品可能導致產品損壞、過熱、有毒廢氣、著 火或爆炸,這些損害均由您 (「購買者」) 而非 mophie llc (「製造商」) 負責。 capsule電池前,請充滿電 首次使用power (按下四顆 LED 狀態指示燈)。 勿將本裝置儲存於高溫環境之中,包括烈日 強光照射或其他熱源造成的高溫環境。勿將 裝置置於著火或其他過熱環境。 小心避免本裝置大力跌落、碰撞、磨損或其 他影響。如果由於任何原因導致本裝置出現 凹痕、穿孔、破裂、變形或腐蝕之類的任何 損壞,請停止使用。請聯絡製造商或以適當 方式將其棄置到您當地的電池回收中心。...
  • Página 143 不可在手提包、口袋或錢包之類的封閉、不 通風空間內工作。不遵守相關使用說明可能 會導致 power capsule電池因過熱而受損。 勿以任何方式拆解或試圖改裝或修改本裝置。 勿嘗試以本設備的USB數據線以外的任何方 式、裝置或連接為本設備充電。有關本產品多 種充電方式的问题或說明,請參閱本用户指南 中 「為您的膠囊電源電池保護殼充電」 一節。 勿嘗試替換本裝置的任何部件。 如果購買者欲將本裝置供未成年人使用,則 購買本裝置的成人同意在使用前向此未成年 人提供詳細說明和警告。否則所導致的責任 均由購買者獨自承擔,且此購買者同意保障 製造商免受由於未成年人的意外使用/誤用而 導致的索賠。 所有產品均已經過全面質量保證檢查。如果 您發現您的裝置過熱、散發氣味、變形、有 磨損、切痕、顯示或表現異常,請立即完全 停用並聯絡製造商。 切勿將電池棄置於垃圾箱。根據美國各州和 聯邦環境法律和規範,將電池棄置於垃圾箱 屬於不合法行為。用過的電池應棄置於您當 地的電池回收中心。 在长时间存放电池之前,请先为电池充电一小时。 本產品包含美國加州已知的一種化學品,會 導致癌症和新生嬰兒缺陷或其他生育傷害。...
  • Página 144 製造商概不負責。 對於因使用 (無論故意或非故意) 或誤用本產品搭配 本產品指定之適當裝置以外的任何裝置或配件, 而 對您或任何第三方造成任何損害,製造商對您或任 何第三方概不負責。對於因上述誤用本產品之情形 而對您或任何第三方造成的任何損壞,製造商概不 負責。如果您負責將本產品搭配非指定裝置使用 , 且 此類使用導致損害,則您同意製造商免受由此對任 何第三方造成傷害的賠償責任。 mophie、 power capsule 、 Digital Power Management 、 Stay Powerful 、 五環設計 mophie inc. 和mophie標誌都是 的商標。 專利 : mophie.com/patents。 本裝置符合美國聯邦通訊委員會規定 (FCC Rules) 第 15 條及 IC 規定中的 RSS-Gen。操作時需符合以下 兩種狀況 : (1) 本裝置不會引起有害的干擾, 以及 (2) 本裝置必須能承受所有遭遇的干擾,...
  • Página 145 於住宅設施內使用本裝置時造成不良干擾。使用本 裝置將會產生並釋出無線電波電能,如未依照說明 進行安裝使用 , 將對無線電通訊產生不良干擾。但不 保證本裝置之具體安裝一定不會產生干擾。 可藉由交替開啟和關閉本裝置,來判定本裝置是否 對電台或電視接收造成不良干擾, 若存在 , 使用者可 透過以下一或多種方法試著解除此干擾 : • 調整接收天線的方向或位置。 • 拉開設備與接收器的距離。 • 將設備接到與接收器不同電路的插座上。 • 諮詢經銷商或有經驗的技術人員尋求幫助。 注意 : 為符合美國聯邦通訊委員會規定第 15 條 B 級 行動裝置的限制, 本裝置必須搭配經過認證的周邊 設備及屏蔽線纜。所有周邊設備必須屏蔽和接地。 搭配未經認證的設備或未屏蔽電纜操作可能會導致 電波或接收干擾。 修改聲明 : 本裝置的任何變更或修改可能使保養失效 。...
  • Página 146 CRE-0491-A...