GETTING STARTED- Windows
1. Insert the Driver CD into the drive ; the setup program
should launch automatically.
• Make sure that the USB Display Adapter is NOT
connected to your host computer.
* To download the driver go to www.j5create.com under
"support>download"
PARA COMENZAR-Windows
1. Inserte el CD de controladores en la unidaddeCD; el
programa de configuración debe iniciarse
automáticamente.
• Asegúrese que el USB Display Adapter NO está
conectado a su computadora.
* La descarga de los controladores está disponible en
www.j5create.com en el área "support > download".
2. Executing the Setup.exe application will launch the
screen above. Click "Next" to continue.
2. Ejecutar la aplicación Setup.exe iniciará la siguiente
pantalla. Clic en "Siguiente" para continuar.
2. Durch Aktivieren der Setup.exe-Funktion erscheint
der folgende Bildschirm. Klicken Sie auf "Nächstes", um
fortzufahren.
2. L'exécution de l'application Setup.exe va lancer l'écran
suivant. Cliquez sur "Suivant" pour continuer.
2. Setup.exe アプリケーションを実行した場合、次の画面 が起動され
ます。 「次」をクリックし、続行します
2. 安裝精靈啟動,開始進行安裝,按「下一步」>繼續。
USB Display Adapter - JUA170 / 190
WIE MAN BEGINNT-Windows
1. Treiber-CD einlegen ; das Einstellungsprogramm sollte
jetzt automtaisch starten
• Gehen Sie sicher, dass der USB Monitoradapter NICHT
mit dem Host Computer verbunden ist.
* Treiber zum Herunterladen gibt es auf www.j5create. com
unter "support >download".
POUR COMMENCER- Windows
1. Insérez le CD pilote dans le lecteur,le programme
d'installation doit être lancée automatiquement.
• Assurez-vous que l'adaptateur graphiqueUSB N'EST PAS
connecté à votre ordinateur hôte
* Télécharger Pilote est disponible à sur www.j5create.com
dans la rubrique «soutien/ téléchargement» domaine
使ってみましょうー Windows
1. ドライブにドライバー CD を挿入してください。セット アッププログ
ラムは自動的に実行されます。
•
ホストコンピューターに USB Display Adapter が接続していない
ことを確認してください。
*
www.j5create.com からドライバーをダウンロードすることが可
能です。 「サポート > ダウンロード」エリア.
開始安裝- Windows
1. 將驅動程式光碟片放入光碟機中,安裝精靈將會自動執行。
• 驅動程式尚未安裝完成前,請勿將USB外接顯卡接到USB埠上。
* 歡迎隨時造訪本公司官網www. j5create.com「技術支援」下載
最新版驅動程式。
1
3. When the installation is complete, select "Yes, I want to
restart my computer now" and click "Finish" to restart.
3. Cuando la instalación haya finalizado, seleccione "Si,
deseo reiniciar el equipo ahora" . Haga clic en "Finalizar"
para reiniciar
3. Sobald die Installation fertig ist, klicken Sie auf „Ja, ich
möchte meinen Computer jetzt neu starten".und klicken
Sie auf "Beenden", um neu zu starten.
3. Quand l'installation est terminée, sélectionnez "Oui, je
veux redémarrer mon o rdinateur maintenant." Et cliquez
sur "Terminer" pour redémarrer.
3. インストール完了後、 「Yes」をセレクトし、 「はい、い ますぐコンピ
ューターを再起動します。 」を選び、 「完了」をクリックして、再起動
します。
3.當驅動程式已安裝完成,請選擇「是,立即重新啟動開腦」,
並按「完成」
。
2
DEVICE HARDWARE INSTALLATION
1. After the computer has rebooted, connect the external display device to the VGA/DVI/HDMI connector of the USB Display
Adapter.
2. Connect the USB Display Adapter into a USB port on the host computer.
3. Software processing will take a few minutes. Once it has completed, restart your computer. After your computer has
restarted you will be ready to use the USB Display Adapter.
* Multi-USB Display Adapter Installation
When installing additional USB Display Adapters, please repeat steps 1 & 2. After the software processing is complete,
reboot the computer.
Instalación del Hardware del Dispositivo
1. Tras reiniciar el ordenador,conecte el dispositivo de pantalla externo al conector VGA/ DVI/ HDMI del USB Display Adapter
2. Conecte el USB Display Adapter a un puerto USB de el ordenador
3. Después de esperar algunos minutes a que el software proceses, y reinicie su ordenador está listo para usar el USB
Display Adapter.
* Instalación del Multi USB Display Adapters
Si desea instalar más USB Display Adapters, Por favor repita el pao 1 y el paso 2. Después de esperar algunos minutos a
que el software process, reinicie su ordenador
INSTALLATION VON GERÄTEHARDWARE
1. Nachdem der Computer neu gebootet hat, verbinden Sie die externen Anzeigegeräte an die Verbindungstücke für VGA /
DVI / HDMI am USB-Monitoradapter
2. Verbinden Sie den USB-Monitoradapter mit den USB Port des Host-Computers.
3. Warten Sie ein paar Minuten für die Verarbeitung, und booten Sie den Computer erneut dann können Sie den USB-
Monitoradapter nutzen.
* Installation von mehreren USB-Monitoradapter
Sollten Sie mehrere USBMonitoradapter installieren, wiederholen Sie Schritt 1 & Schritt 2. Warten Sie ein paar Minuten für
die Verarbeitung und booten Sie den Computer erneut.
INSTALLATION DU MATÉRIEL DISPOSITIF
1. Après le redémarrage de votre ordinateur, connectez le périphérique d'affichage externe à la VGA / DVI / HDMI connecteur
USB Display Adapter.
2. Connectez l'adaptateur graphique USB dans un port USB de l'ordinateur hôte.
3. Après une attente de quelques minutes, puis redémarrez l'ordinateur le logiciel est prêt à utiliser l'adaptateur USB Display.
* Multi-USB Display Adapter l'installation
si vous allez installer plusieurs Display Adapter USB, S'il vous plaît répétez l'étape 1 et l'étape 2. Après une attente de
quelques minutes, puis redémarrez l'ordinateur.
デバイスハードウェアインストール
1. コンピューター再起動後、USB Display Adapter の VGA/DVI/HDMI コネクタを外部表示装置に接続してください。
2. USB Display Adapter をホストコンピューターの USB ポートに接続してください。
3. 数分間ソフトウェアを実行した後、コンピューターを再起動します。USB Display Adapter が使用可能になります。
* マルチ USB Display Adapter installation
USB Display Adapters をインストールする場合は、ステップ 1 とステップ 2 を繰り返して、数分間ソフトウェアの実行が完了した後、コンピュ
ーターを再起動します。
硬體安裝
1. 電腦重新開機後,將USB外接顯示卡的VGA或DVI或HDMI接頭端連接至顯示裝置的VGA或DVI或HDMI連接埠,並開啟顯示裝置的電源
2. 再將USB外接顯示卡USB連接線端,插入電腦USB埠 。
3. 裝置驅動程式將進行安裝,隨後系統將會提示USB外接顯示卡裝置已可使用,並重新開機即可。
* 安裝多支 USB 顯示卡
如需安裝多支USB外接顯示卡,請重複上方步驟1跟步驟2。當軟體安裝完成後,重新開機即可。
3