TEST DE L'ÉQUIPEMENT
Vérification de la pression de la ligne d'arrivée
de gaz
Avant de raccorder le gaz au détendeur, vérifiez la pression de la ligne
d'arrivée de gaz.
Le détendeur supporte une pression maximum de 14" CE (1/2 PSI). Si
la pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur sera
requis. La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction
d'écoulement du gaz et devrait pointer vers l'appareil.
Contrôle de l'étanchéité
AVIS :
Il ne faut pas utiliser d'allumettes, de flamme de bougie ou
toute autre source potentielle d'inflammation pour le
dépistage des fuites.
1. Tournez le bouton du ou des brûleurs principaux sur position Arrêt.
2. Raccordez l'appareil à l'arrivée de gaz.
3. Appliquez de l'eau savonneuse sur chaque raccord.
4. Ouvrez l'arrivée de gaz.
5. Observez s'il y a des bulles aux raccords.
6. Ajustez les raccords si nécessaire.
Allumage des brûleurs de veilleuse
AVIS :
Pour allumer le brûleur de veilleuse, vous devez avoir une
source de flamme avec une extension de 8" (20.3 cm) de
long minimum. Tenez la source de flamme dans
l'ouverture du panneau avant, près du bouton rouge de la
veilleuse que vous voulez allumer.
1. Fermez l'arrivée de gaz du gril.
2. Fermez toutes les valves de régulation des brûleurs.
3. Attendez 5 minutes pour laisser tout le gaz se dissiper.
4. Ouvrez l'arrivée de gaz.
5. Pour chaque brûleur principal, confirmez que le thermocouple
(actuellement à température ambiante) coupe le débit de gaz.
Si le thermocouple est défectueux, remplacez-le avant de passer
à l'étape 6.
6. Allumez le brûleur de veilleuse en appuyant sur le bouton rouge de
l'appareil de contrôle de la flamme. Maintenez la pression sur ce
bouton pendant 10 secondes minimum pour permettre à la flamme
de la veilleuse d'activer le thermocouple.
Test des brûleurs principaux
Après avoir allumé tous les brûleurs de veilleuse, assurez-vous que
chaque brûleur principal fonctionne correctement.
Remontage de l'équipement
Laissez refroidir les brûleurs et les surfaces avoisinantes avant de
remonter l'équipement.
Grils thermostatiques Cayenne
®
service sévère – Conversion au gaz PL-Instructions d'installation
APPOSITION DES ÉTIQUETTES
1. Apposez la plaque des valeurs nominales, fournie dans le kit, à côté
de l'original, à l'arrière du gril.
The V ollrath Company, LLC
Sheboygan,WIUSA
1-888-882-6845
Griddle, Gas, Flat Top, HD, Thermostatic, 24"
Item: 924GGT
Converted for use with LP (propane) Gas
Model: FTT2024
Orifice Size: #51 Drill
Conversion Kit: XFTT2001LP
Conforms to ANSI
Conforms to
STD Z83.11-2016
NSF/ANSI STD 4
Certified to CSA
STD 1.8-2016
3095654
3095654
Intended for other than houshold use - Non destine a l'usage domestique
2. Inscrivez les informations requises sur la plaque d'installation,
fournie dans le kit, et collez-la à l'arrière du gril.
CONVERSION BY QUALIFIED SERVICE AGENCY
THIS APPLIANCE WAS CONVERTED ON:
day
month
to LPG gas with KIT #:
by: C ompany
Address:
Which accepts the responsibility that this conversion has been properly made
3. Collez l'étiquette d'avertissement, fournie dans le kit, près du
détendeur.
LPG GPL
FOR LP GAS WHEN EQUIPPED WITH NO. 51 DRILL SIZE ORIFICE
POUR LP GAZ LORSQU' ÉQUIPÉ 'AVEC UNE OUVERTURE
DE TAILLE DE MÈCHE NO. 51
MAN.PRESS.
INCH W.C.
10.0
PRESS. MAN.
TOTAL INPUT
60,000
TOTAL D'ENTRÉE
BTU/HR
BTU/H
FOR USE IN NON COMBUSTIBLE LOCATIONS ONLY
DOIT ETRE UTILISE SEULEMENT DAS DES LOCAUX NON INFLAMMABLES
FOR YOUR SAFETY REFER TO INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CONVERSION PROCEDURES
®
Input: 30 000 BTU
Manifold Pressure : 10" WC
Max. Pressure : 14" WC
Made in China
Fabrique aux La China
Hecho en China
year
CLEARANCES
ESPACES LIBRES
BACK
6"
ARRIERE
RT SIDE
6"
COTE DROIT
LT SIDE
6"
COTE GAUCHE
3