con las instrucciones.
Verifique que la muela rota libremente antes de cada
puesta en marcha. Con el producto desconectado y el
interruptor en OFF, haga girar la muela con la mano.
La muela no debe entrar en contacto con ningún
componente de la amoladora de banco y no debe
haber ninguna unión ni otras condiciones que puedan
afectar el correcto funcionamiento.
Durante cada puesta en marcha, permanezca a un lado
la amoladora funcione a su máxima velocidad durante
un minuto para que aparezcan defectos o grietas no
detectados. No ponga en contacto la muela con la
su máxima velocidad.
de las muelas. Entrar en contacto con la muela giratoria
puede causar lesiones.
Utilizzare sempre protezioni e schermi trasparenti.
Installare sempre le protezioni e fare in modo che siano
in ottime condizioni. Utilizar el producto sin protectores
o con protectores dañados puede provocar lesiones.
Evite quemaduras. La molienda puede provocar que
los componentes y la muela se calienten. No toque la
muela ni los componentes que puedan estar calientes.
pequeños o componentes que no se puedan sostener
correctamente. El componente puede salir proyectado
y provocar lesiones.
No amuele nunca en el lateral de la muela. La muela
se desmenuzará. Amuele únicamente en la cara de la
muela.
Non lasciare mai l'utensile incustodito. Arrestare
l'utensile. Attenzione: Dopo l'arresto dell'apparecchio,
la mola continua a girare per inerzia. Non lasciare
l'utensile fino a che non si ferma completamente.
durante periodos prolongados de uso.
Scollegare la spina prima di svolgere eventuali
regolazioni e operazioni di manutenzione. El cable de
alimentación debe permanecer desconectado siempre
Regolare le basi di appoggio da lavoro e i parascintille
frequentemente in modo da compensare l'usura delle
ruote di smerigliatura.
Regolare le basi d'appoggio da lavoro laddove
necessario per mantenere una distanza minima
possibile tra le basi d'appoggio da lavoro e le ruote
di smerigliatura. Questa distanza deve essere minore
o uguale a 2 mm. Poiché il diametro della mola
diminuisce con l'uso, mantenere la distanza massima
della base di appoggio dell'utensile eseguendo le
opportune regolazioni.
para mantener la menor distancia posible entre los
24
essere minore o uguale a 2 mm. Poiché il diametro
della mola diminuisce con l'uso, mantenere la distanza
massima del parascintille eseguendo le opportune
regolazioni.
Sostituire la ruota usurata quando la distanza di 2 mm
non può essere più mantenuta.
Se il parascintille o la base di appoggio da lavoro è
usurata o danneggiata, sostituirla con un ricambio
identico presso un centro di assistenza autorizzato.
Cuando coloque una nueva muela, compruebe siempre
que las RPM máximas indicadas alcanzan o superan
las indicadas en el producto. Asegúrese de que el
diámetro de la muela y el tamaño del árbol cumplen lo
establecido en las indicaciones. También debe verificar
la nueva muela en busca de daños, como defectos o
grietas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA MUELA
AVVERTENZE
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y cumplir las instrucciones, las advertencias y el manual
para operadores antes de empezar a utilizar esta muela.
Si no presta atención a estas advertencias la rueda
podría romperse y provocar lesiones físicas. Conservare
queste istruzioni.
El uso de cualquier muela que no sea la recomendada
en el manual de instrucciones de la máquina
puede suponer un riesgo de lesión personal. Utilice
únicamente muelas que hayan indicado una velocidad
igual o superior a la indicada en la máquina.
Non utilizzare una ruota troppo spessa per fare in modo
che la flangia esterna sia allineata con i fori sull'albero.
Ruote più grandi entreranno in contatto con pararuote,
mentre ruote più spesse non permetteranno al bullone di
bloccare la ruota sull'albero. Queste situazioni potranno
causare gravi incidenti e gravi lesioni personali.
Esta muela está concebida para amolar y moldear
metal. No intente realizar operaciones de corte.
Esta muela solo es adecuada para la molienda en seco.
No utilice muelas dañadas, astilladas, agrietadas o
defectuosas.
Asegúrese de que la muela abrasiva está correctamente
colocada y apretada antes de utilizarla.
La máquina no debe conectarse nunca a la fuente
de alimentación cuando esté instalando o retirando
muelas.
Guarde la muela de recambio cuidadosamente.
Mantenga la muela dentro del envase original, si
es posible.
Guarde la muela en un lugar seco a temperatura
ambiente.
Italiano