1.0 Determinación de contaminantes solubles en superficie; Procedimiento de prueba directa (modo preferido) 1.1 Preparación El método de mayor exactitud es un método ligeramente ajustado, basado en el modo de la ISO, pero con el uso completo de las capacidades del nuevo medidor de conductividad. Esto incrementa significativamente la exactitud. Como en el método de la ISO, es muy importante mantener todos los materiales usados para esta prueba lo más limpios posibles. NUNCA toque la celda de medición, evite el contacto de las manos con la aguja, utilice guantes preferiblemente. Determine la conductividad eléctrica del agua antes de usar, para • cada prueba. Utilice la jeringuilla para sacar 2,5ml de agua destilada de la botella • de (500ml) y rocíelo en la celda de medición del Testr11+. Encienda el medidor de conductividad (verificar si esta calibrado), y • esperar un momento para permitir que el instrumento realice la compensación de temperaturas automáticamente. Una vez estabilizadas las lecturas, presione el botón de retención y • lea la medición. Este es el valor Cero-Referencia de la conductividad del agua. • Anote este valor inmediatamente en el block de notas incluido en el paquete Vacíe la celda de medición. • Este método es la forma más seguirá de realizar la prueba de bresle. Todas las partes que puedes afectar la medición están incluidos en la determinación de Cero-referencia. 1.2 Operación A. Seleccione la sección en la superficie del acero que desea utilizar como área de la prueba para evaluación de la densidad total de sales en la superficie. Este debe de estar preferiblemente seca, sin restos de pegamento suciedad o humedad, de modo que el parche pueda adherirse correctamente a la superficie. El parche bresle puede ser colocado en Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 3
C. Use la jeringa para sacar 2,5ml de la botella (599ml) e inyecte el contenido en el parche bresle. Asegúrese que la aguja sea insertada a través del marco de la espuma del parche, y que toda el agua sea inyectada dentro del parche. (Insertar a través de la parte transparente de parche o desde arriba puede causar escape de agua!) Algunas veces es necesario remover aire del parche bresle antes de inyectar el agua. Use una jeringa vacía para succionar el aire fuera del parche. Inserte la aguja a través de la espuma justa como cuando inyecta el agua. D. Disuelva con cuidado las sales en la superficie a probar usando la jeringa y el compartimiento de atrás y adelante del parche. Esta operación llevara aproximadamente 3 a 5 minutos con 2-4 bombeos por minuto. Frotando el área de la celda del parche entre bombeos aumenta la velocidad de disolución del agua. E. Cuando termine, succione todo el volumen de agua dentro de la jeringa, y remuévala del parche bresle. Rocíe algo de agua sobre la celda de medición del medidor de conductividad. El resto del agua puede quedarse en la jeringa. F. Mida la conductividad de solución en la celda de medición y anote el valor en el block de notas. Este es el “Valor medición” G. Calcule la diferencia entre el valor de medición (medición en “F”) y el caro-referencia que a sido determinado anteriormente (μS Valor de medición - μS Referencia Cero). La densidad total de superficie de sales solubles/contaminantes (S) en mg/m2 es S= 1x (Valor simple – Cero-Referencia) (Todas las sales son consideradas como NaCl o cloruro de sodio) “Valor simple” y “Cero Referencia” son en microsiemens (μS) por centímetro. Si una indicación de solo el cloruro o Cl son requeridas el multiplicador será 0.6 en vez de 1! H. Disponga de toda el agua contaminada en la botella y limpie todas las partes criticas con agua destilada limpia. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
LIMPIAR LOS COMPONENTES ES DE MUCHA IMPORTANCIA PARA UN RESULTADO CONFIABLE DE LA PRUEBA! Asegúrese de que el parche bresle sea removido de la superficie después de que la prueba haya sido realizada. 2.0 Determinación de las sales solubles de agua en minerales abrasivos Reúna un número de ejemplos, mínimo 5, de los abrasivos al azar en lugares diferentes. • Mézclelas bien y tome 50ml. De esta mezcla dentro de la copa de 50ml. • Tome una lectura de esta agua con el medidor de conductividad y anote el valor. Esta es la • “Refencia Cero”. Agregue los 50ml. De abrasivos al agua destilada de 100ml. En la copa • larga. Agite la mezcla bien por aproximadamente 5 minutos y déjelo reposar por una hora. • Agite después por 5 minutos. • Decante un poco de agua dentro de una copa limpia y mida la conductividad. • Pónganse en contacto con el fabricante de pintura, el proveedor de abrasivo o jefe de proyecto para el nivel máximo aceptable de conductividad. 3.0 El medidor del conductividad Los medidores a prueba de agua son garantizados para ser libres de defectos de fabricación por un año y el modulo de electrodo por 6 meses, a no ser que de otra manera no especificada. Si es necesaria una reparación, ajuste o reemplazo y este no es resultado de abuso o desuso en el periodo de tiempo especificado, por favor regrese el medidor (cargo pagado por adelantado) y la corrección Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Asegúrese de que el medidor este el modo de medición. Remueva la tapa de las baterías (1) • Coloque el equipo dentro de la solución de calibración estándar. • Presione uno de los dos botones blancos (1) • Coloque el instrumento en el líquido de calibración suministrado. Los instrumentos • automáticamente reconocerán el estándar de calibración. Espero hasta que la medición se estabilice y los instrumentos indicaran OK. Los instrumentos • ahora regresaran en modo de medición automáticamente. 3.3 Mantenimiento El mantenimiento de el ECTstr11+ es mínimo, debido a que es muy fácil de realizar la • medición. La tecnología suministrada dentro del instrumento es muy avanzada. Dependiendo de la frecuencia de uso, una película delgada puede aparecer en la sonda. • Utilice un algodón para removerla. Después de cada uso el instrumento debe ser rociado con agua y liquido desmineralizante. • Asegúrese de que la sonda se mantenga limpia. Un parpadeo del indicador de batería (2) indicara que la batería necesita reemplazarse. Abra • el compartimiento de la batería. Verifique la polaridad de la cara de arriba y remueva las viejas baterías estirando la cinta plástica. Reemplace con unas nuevas en la misma polaridad que las viejas. 3.4 Cuando algo sale mal Cuando el instrumento no está actuando de la manera esperada, usualmente usted puede resolver esta situación fácilmente. Por lo tanto lea esta parte a fondo antes de una reclamación de garantía. Problema Posible causa Solución. El valor de medición es Contaminación? Limpie la celda de medición con un algodón inestable Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 6
Estos modelos permiten seleccionar una determinada escala de medida. El equipo viene programado automáticamente. Si se opta por no utilizar la programación automática se puede seleccionar una escala, el medidor solo se podrá calibrar en esa escala. Para seleccionarla debe: 1. Apagar el equipo. 2. Mantener presionado el botón °C/°F, y después encienda el equipo. 3. Suelte el botón de °C/°F. La selección de escala ya estará activada. La lectura inferior muestra la escala actual (PUN/LO/HI/AUTO), la superior da el valor máximo de esa escala. 4. Presione el botón HOLD repetidamente para obtener la escala deseada. Tras 5 segundos de no presionar ninguna tecla se confirmara la escala y aparecerá el símbolo CO. El equipo volverá a la forma de medición normal. Calibración Auto (CA) o Manual (CM), Mono de (1 PC o multipunto (MPC) ECTest11 y 11+ tienen calibración automática (CA) y manual (CM), el resto de los modelos solo cuentan con calibración manual (CD. En automática (CA), los patrones de conductividad (84,1413μS y 12.88mS) se detectan automáticamente. En MC, se pueden usar otros patrones (3.0mS). Para mayor exactitud en multiescalas, calibrar en multirango. Elegir multipunto (MPC) no tiene sentido si se ha escogido un escala. El equipo viene programado con calibración automática y 1 punto de calibración (1PC). Selección de calibración automático (CA) o Manual (MC solo ECTest 11 y 111+ Nota: Pulsar °C/°F para salir sin confirmar los cambios. Nota: Calibración automática (CA) esta disponibles en el ECTestr11 y 11+. Para seleccionar S1PC/MPC en los demás modelos: 1. Apagar el equipo. 2. Mantener presionado el botón INC y encender el equipo. 3. La lectura inferior muestra (A,CAL) y en la parte superior (Yes) o (No). 4. Presione INC o DEC para seleccionar (Yes) (permitir CA) o (NO) (anular CA) 5. Presionar HOLD/ENT para confirmar. Aparece (CO). El medidor va al modo selección 1PC/MPC Calibración Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 7
Nota: Si no se teclea en 5 segundos en modo manual, aparecerá el símbolo CO pero NO está calibrado aun. Nota: [Er.1] Aparecerá si el patrón esta fuera de escala. El margen de calibraciones ± 50% del valor teórico del patrón. Nota: Si se ha seleccionado una determinada escala de medida, solo los patrones de esta escala se mostraran en modo CA. Medida 1. Presione ON/OFF para encender. 2. Sumerja el sensor en la muestra o llene la copa larga, agite suavemente, espere a que se estabilice la lectura. Función de retención Inmovilizar la lectura 1. Presione el botón HOLD para inmovilizar el valor medido. El símbolo “HOLD” aparecerá en la pantalla. 2. Presione de nuevo el botón para salir de la función. Calibración de la temperatura Nota: Presione °C/°F o HOLD/ENT antes de 5 segundos para salir sin confirmar. 1. Quite la tapa del compartimiento de baterías. Presione ON/OFF para encenderlo. 2. Sumerja el medidor en la solución de temperatura conocida, espere la estabilidad de la lectura. 3. Presione INC o DEC para entrar en calibración. Aparecerá el símbolo CAL y el numero de puntos de calibración. 4. Presione °C/°F. En la lectura superior saldrá la temperatura ajustable, en la inferior la temperatura que corresponda a la calibración previa. 5. Presione INC o DEC para ajustar la temperatura en lectura superior. 6. Espere 5 segundos. Aparecerá el símbolo CO como confirmación. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
Página 8
3. Suelte el botón HOLD/ENT, la lectura inferior mostrara el símbolo rSt y el símbolo superior no empezara a parpadear. 4. Presione INC o DEC para seleccionar (Yes) para reiniciar o (No) para cancelar el reinicio 5. Presione HOLD/ENT para confirmar. Aparecerá el símbolo CO. Mantenimiento del sensor 1. Limpiar el sensor con agua destilada, secar con un paño limpio antes de guardar. En los modelos plus + quite la cubierta de plástico. Nunca limpie con soluciones agresivas. 2. Para mayor rendimiento, ponga el sensor en alcohol de 10 a 15 minutos y lave con agua destilada antes de medir. Cambio de las baterías 1. Abra el compartimiento de las baterías. 2. Quite las baterías antiguas, reemplácelas por unas nuevas. Asegúrese de que la polaridad este correcta. Cambio de Sensor: Es necesario, cuando falla la calibración o hay fluctuaciones en las lecturas con los patrones de calibración. 1. Ponga el equipo con el electrodo mirando hacia si mismo. Sujete el equipo con una mano, con la otra gire el anillo que sujeta el electrodo en el sentido contrario a las agujas del reloj (fig. A). Guarde el anillo de rosca y la junta O-ring. 2. Retire el electrodo del medidor. 3. Alinie las 4 lengüetas del electrodo nuevo con las 4 ranuras en el medidor (fig B). 4. Empuje suavemente el electrodo nuevo en las ranuras. 5. Ponga la junta O-ring sobre el electrodo. 6. Coloque el anillo sobre el modulo y roscar totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Nota: Recalibrar el equipo después de reemplazar el electrodo. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...