LEDriving
Lightbar FX250-SP | LEDDL103-SP / LEDriving
®
The product is an additional high beam headlight for use in motor vehi-
cles without exchangeable light sources. Other areas of application are not
permitted. Country-specific regulations are to be observed. Do not open
product. The total of all reference numbers of the high beam headlights
mounted on the vehicle may not exceed 100. This product requires addi-
tional assembly material as described in the instructions. Use switches,
cables and fuses suitable for use in motor vehicles. Please make sure that
all of the parts are correctly fixed in order not to damage mobile parts or
functions of the vehicle. The cooling element on the back heats up when
the product is in operation. For questions regarding maintenance or techni-
cal problems, please contact OSRAM customer service at +49 89/6213-3322
or automotive-service@osram.com (Telephone customer service in German
and English).
1 red, 2 black
Das Produkt ist ein Zusatzfernscheinwerfer zur Verwendung an Kraftfahr-
zeugen, der über keine austauschbare Lichtquelle verfügt. Andere Anwen-
dungsfälle sind nicht zugelassen. Landesspezifische Regelungen sind zu
beachten. Produkt nicht öffnen. Die Summe aller Referenzzahlen der am
Fahrzeug angebrachten Fernlichtscheinwerfer darf 100 nicht übersteigen.
Dieses Produkt benötigt zusätzliches Montagematerial gemäß Anleitung.
Verwenden sie für KFZ geeignete Schalter, Kabel und Sicherungen. Achten
Sie bitte darauf, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit beweg-
liche Teile oder Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt werden. Das
Kühlelement auf der Rückseite heizt sich auf, wenn das Produkt in Betrieb
ist. Bei Fragen bzgl. Wartung oder technischen Problemen wenden Sie sich
bitte an den OSRAM Kundendienst +49 89/6213-3322 oder automotive-
service@osram.com. (Telefonischer Kundendienst in deutsch und englisch).
1 rot, 2 schwarz
Le produit est un phare de route d'appoint, prévu pour une utilisation
sur les véhicules à moteur sans sources lumineuses remplaçables. Ne pas
utiliser le produit pour d'autres applications. Veiller à respecter les régle-
mentations spécifiques en vigueur dans votre pays. Ne pas ouvrir le produit.
Le montant obtenu en additionnant tous les numéros de référence des feux
de route montés sur le véhicule ne doit pas dépasser 100. Ce produit néces-
site l'utilisation de matériel d'assemblage supplémentaire, comme indiqué
dans le mode d'emploi. Utiliser des interrupteurs, des câbles et des fusibles
adaptés aux véhicules à moteur. Veuillez vérifier que tous les éléments sont
correctement fixés, afin d'éviter d'endommager les pièces mobiles ou les
fonctions du véhicule. L'élément de refroidissement à l'arrière se réchauffe
lorsque le produit est en marche. Pour toute question relative à l'entretien
du produit ou tout problème technique, veuillez contacter le service clients
OSRAM au +49 89/6213-3322 ou écrire à automotive-service@osram.com
(Assistance clientèle par téléphone en allemand et en anglais).
1 rouge, 2 noir
Il prodotto è un faro abbagliante aggiuntivo per l'utilizzo in veicoli a
motore privi di sorgenti luminose intercambiabili. Non sono permesse altre
aree di applicazione. È necessario rispettare le normative nazionali specifi-
che. Non aprire il prodotto. La somma di tutti i numeri di riferimento dei fari
abbaglianti montati su un veicolo non deve essere superiore a 100. Questo
prodotto richiede materiale aggiuntivo per l'assemblaggio come descritto
nelle istruzioni. Utilizzare interruttori, cavi e fusibili adatti per l'utilizzo in
veicoli a motore. Assicurarsi che tutte le parti siano fissate in modo corretto
al fine di non danneggiare le parti mobili o le funzioni del veicolo. L'elemen-
to di raffreddamento sul retro si riscalda quando il prodotto è in funzione.
Per domande sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il servizio
clienti OSRAM al numero +49 89/6213-3322 o all'indirizzo automotive-
service@osram.com (Servizio clienti telefonico in tedesco e inglese).
1 rosso, 2 nero
Luz larga adicional para vehículos que no disponen de una fuente de
luz intercambiable. No se permite su aplicación en otros campos. Respete
las normativas específicas de cada país. No lo abra. La suma de todas las
cifras de referencia de faros instalados en el vehículo no puede superar los
100. Este producto requiere material adicional de instalación según figura
en las instrucciones. Utilice solo conmutadores, cables y fusibles aptos para
vehículos. Asegúrese de que las piezas estén bien fijadas para evitar que
se dañen las funciones o piezas móviles del vehículo. El elemento de refri-
geración situado en la parte posterior se calienta cuando el faro está encen-
dido. Si tuviera algún problema técnico o alguna consulta sobre el mante-
nimiento póngase en contacto con el servicio de atención al cliente OSRAM
+49 89/6213-3322 o automotive-service@osram.com (Servicio telefónico
de atención al cliente en alemán e inglés).
1 rojo, 2 negro
4
Lightbar FX250-CB | LEDDL103-CB
®
Este é um farol de máximos destinado à utilização em veículos que não
dispõem de fontes de luz intercambiáveis. Não são permitidas outras áreas
de aplicação. Observe os regulamentos específicos de cada país. Não abra
o produto. A soma de todos os valores de referência dos faróis de máximos
montados no veículo não pode exceder 100. Este produto necessita de
material de montagem adicional, tal como descrito nas instruções. Utilize
interruptores, cabos e fusíveis adequados para veículos motorizados. Por
favor, certifique-se de que todas as peças estão fixas adequadamente de
forma a não danificar as peças móveis ou as funções do veículo. O elemento
de arrefecimento na parte posterior se aquece quando a luz está ligada. Em
caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos,
entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, tel. +49 89/6213-3322
ou automotive-service@osram.com (Serviço de atendimento telefónico em
alemão e inglês).
1 vermelho, 2 preto
Το προϊόν αποτελεί πρόσθετο προβολέα υψηλής δέσμης για χρήση σε
αυτοκινούμενα οχήματα, χωρίς ανταλλάξιμες πηγές φωτισμού. Δεν επιτρέ-
πονται άλλοι τομείς εφαρμογής. Οι συγκεκριμένοι ανά χώρα κανονισμοί
πρέπει να τηρούνται. Μην ανοίγετε το προϊόν. Το σύνολο όλων των αριθμών
αναφοράς των προβολέων υψηλής δέσμης που βρίσκονται στο όχημα δεν
πρέπει να υπερβαίνει το 100. Το προϊόν απαιτεί πρόσθετα υλικά συναρμο-
λόγησης, όπως περιγράφεται στις οδηγίες. Χρησιμοποιήστε διακόπτες,
καλώδια και ασφάλειες κατάλληλα για χρήση σε αυτοκινούμενα οχήματα.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι σωστά στερεωμένα για να αποφύγετε τη
ζημιά των κινητών εξαρτημάτων ή των λειτουργιών του οχήματος. Το στοιχείο
ψύξης στο πίσω μέρος θερμαίνεται όταν λειτουργεί το προϊόν. Για ερωτήσεις
σχετικά με τη συντήρηση και για τεχνικά προβλήματα, επικοινωνήστε με την
εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM στο τηλέφωνο +49 89/6213-3322 ή στη
διεύθυνση automotive-service@osram.com (Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πε-
λατών στα γερμανικά και αγγλικά).
1 κόκκινο, 2 μαύρο
Dit product is als een extra koplamp voor grootlicht te gebruiken in
motorvoertuigen die geen vervangbare lichtbronnen hebben. Het is niet
toegestaan het product op een andere manier te gebruiken. Houd rekening
met de regelgeving in uw land. Open het product niet. Het totale aantal re-
ferentienummers van de koplamp voor grootlicht gemonteerd op het voertuig
mag niet boven 100 zijn. Dit product vereist extra materiaal om samengesteld
te kunnen worden, zoals beschreven staat in de handleiding. Gebruik schakelaars,
kabels en zekeringen die geschikt zijn voor motorvoertuigen. Gelieve erop
te letten dat alle onderdelen in de juiste volgorde worden bevestigd, zodat
bewegende delen of functies van de wagen niet worden beschadigd. Het
koelelement aan de achterzijde wordt warm wanneer het product in bedrijf
is. Voor vragen over onderhoud of technische problemen, kunt u contact
opnemen met de klantenservice van OSRAM op +49 89/6213-3322 of via
automotive-service@osram.com (Telefonische klantenservice in Duits en Engels).
1 rood, 2 zwart
Produkten är en extra strålkastare med helljus för användning i motor-
fordon utan utbytbara ljuskällor. Den får inte användas i något annat syfte.
Landspecifika regler ska följas. Öppna inte produkten. Totala referensnum-
mer för strålkastare med helljus som monteras på fordonet får inte överstiga
100. Den här produkten kräver ytterligare monteringsmaterial – se anvisning-
arna. Använd brytare, kablar och säkringar som är lämpliga för motorfordon.
Se till att alla delar är korrekt fästa för att inte skada rörliga delar eller fordo-
nets funktioner. Kylelementet på baksidan värms upp när produkten är ak-
tiverad. Om du har frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du
OSRAM:s kundtjänst på +49 89/6213-3322 eller automotive-service@osram.
com (Kundservice per telefon på tyska och engelska).
1 rött, 2 svart
Tuote on lisäkaukovalo, joka on tarkoitettu sellaisiin moottoriajoneuvoi-
hin, joissa ei ole vaihdettavia valonlähteitä. Muut käyttötavat eivät ole sallit-
tuja. Maakohtaisia säännöksiä on noudatettava. Älä avaa tuotetta. Kaikkien
ajoneuvoon asennettujen kaukovalojen viitenumeroiden yhteenlaskettu
summa saa olla enintään 100. Tämän tuotteen kokoaminen edellyttää käyt-
töohjeissa kuvattuja ylimääräisiä kokoonpanomateriaaleja. Käytä kytkimiä,
kaapeleita ja sulakkeita, jotka sopivat moottoriajoneuvoihin. Varmista, että
kaikki osat on kiinnitetty kunnolla, niin etteivät ne vahingoita ajoneuvon
liikkuvia osia eivätkä haittaa ajoneuvon toimintoja. Takana oleva jäähdy-
tyselementti kuumenee, kun tuote on toiminnassa. Kunnossapitoa tai tekni-
siä ongelmia koskevat kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun,
jonka numero on +49 89 6213 3322 ja osoite on automotive-service@osram.
com (Asiakaspalvelu puhelimella saksaksi ja englanniksi).
1 punainen, 2 musta