To Remove Seat Cover • Ôter le coussin de siège
• Sitzeinhang entfernen • Para quitar el forro del
asiento • Verwijderen van bekleding
• Per rimuovere la copertura del sedile
• Poista istuimen suojus seuraavasti
31
(B)
(A)
32
B889-8-01
You must first release the snap (A)
before unfastening the two hooks (B).
WARNING: DO NOT use
pushchair without seat cover.
Relâchez le bouton pression (A) avant
de detacher les deux crochets (B).
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser
la poussette sans coussin.
Lösen Sie die Druckknopfe (A) vor
dem Haken (B).
Warnung: Benutzen Sie den
Sportwagen niemals ohne den
Einhang.
Usted debe soltar primero el broche (A)
antes de desatar los dos ganchos (B).
ADVERTENCIA: NO use el coche sin
el forro del asiento.
Maak eerst de drukker los alvorens
(A) de haken los te maken (B).
WAARSCHUWING: Gebruik de
wandelwagen NOOIT zonder bekleding.
Si deve slacciare il bottone automatico (A)
prima di staccare i due ganci (B).
ATTENZIONE: NON usare il passeggi-
no senza la copertura del sedile.
Sinun täytyy ensin vapauttaa salpa (A)
ennen kahden koukun (B) irrottamista.
Älä käytä lastenrattaita ilman istu-
imen suojusta.
18
To Remove Seat Cover • Ôter le coussin de siège
• Sitzeinhang entfernen • Para quitar el forro del
asiento • Verwijderen van bekleding
• Per rimuovere la copertura del sedile
• Poista istuimen suojus seuraavasti
33
34
19
Certain models ONLY
• SEULEMENT sur certains modèles
• NUR bei bestimmten Modellen
• Ciertos modelos SOLAMENTE
• ALLEEN bepaalde modellen
• SOLAMENTE su certi modelli
• Vain tietyissä malleissa
B889-8-01