PHI
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it
50 cm
50 cm
50 cm
01.2006/2408-2822
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
SCATOLA INCASSO PHI
Scatola d'incasso per videocitofono OPHERA. Può
essere utilizzata anche per il supporto da parete
YKP/301 (fig. 5).
La scatola può essere installata sia a muro che su
pareti in cartongesso ad un'altezza adeguata all'u-
tente (fig. 1-2-3) rispettando l'indicazione ALTO pre-
sente sul fondo della scatola d'incasso.
- Dimensioni: 130x114x53,5 mm.
Installazione a muro
La scatola incasso va murata a filo muro munita
della protezione in dotazione (fig. 4).
Installazione su pareti in cartongesso
Premere la scatola sulla parete per ricavare i 4 punti
di riferimento ed effettuare i fori da 10 mm di dia-
metro (fig. 6).
Tagliare il cartongesso per ricavare il foro di inseri-
mento della scatola (fig. 6). Eliminare le 3 alette
indicate in figura 7. Inserire nella scatola la parte
superiore A dei morsetti di fissaggio lasciando libe-
ra la parte inferiore B (fig. 8).
Introdurre nel foro la scatola incasso e applicare la
parte inferiore B (fig. 9). Bloccare la scatola alla
parete utilizzando le viti in dotazione (fig. 10).
Qualora lo spessore della parete sia maggiore di 2
cm è necessario separare le due parti dei morsetti
di fissaggio posizionando la parte inferiore B come
indicato in figura 11.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
PHI EMBEDDING BOX
Embedding box for OPHERA video entry control. It
can also be used for the YKP/301 wall support (fig. 5).
The embedding box can be installed in either
1
masonry or plasterboard walls at a height that is
suitable for the user (fig. 1-2-3). Make sure the UP
indication is facing the right way indicated on the
bottom of the embedding box.
- Dimensions: 130x114x53,5 mm.
Masonry wall installation
The embedding box should be installed flush with
the wall, and equipped with the provided protection
(fig. 4).
Installation on plasterboard walls
Press the box against the wall to get four reference
points where the holes with a 10 mm diameter will
be made (fig. 6).
Cut the plasterboard to obtain the hole where the
box will be inserted (fig. 6). Remove the three tabs
as shown in figure 7.
Insert the upper part A of the fastening clamps into
the box, leaving the lower part B free (fig. 8).
Place the embedding box into the hole and then
apply the lower part B (fig. 9). Secure the box to the
2
wall with the screws provided (fig. 10).
If the wall is more than 2 cm thick, the two parts of
the fastening clamps will need to be separated,
positioning the lower part B as shown in figure 11.
INSTALLATIONS-
D
ANLEITUNG
UP-KASTEN PHI
UP-Kasten für Videosprechgerät OPHERA. Kann
auch für die Wandaufhängung verwendet YKP/301
werden (Abb. 5).
Der UP-Kasten kann mit der beiliegenden Schutz-
vorrichtung und unter Beachtung der Schrift OBEN,
in einer des benutzers angepassten Höhe (Abb. 1-
2-3) in die Mauer einbauen die sich auf dem Boden
der UP-Kasten befindet.
- Abmessungen: 130x114x53,5 mm.
Mauerinstallation
3
Der UP-Kasten wird bündig mit der Wand und mit
der beiliegenden Schutzvorrichtung gemauert
(Abb. 4).
Installation in Gipskartonwänden
Der UP-Kasten an die Wand drücken, um die 4
Ansatzpunkte für die Bohrungen mit Durchmesser
10 mm zu erhalten (Abb. 6). Den Gipskarton zum
Einsatz des Gehäuses aufschneiden (Abb. 6).
Die 3 in der Abbildung 7 gezeigten Flügel beseiti-
gen. In den oberen Gehäuseteil A die Befestigungs-
klemmen einsetzen, dabei den unteren Teil B freilas-
sen (Abb. 8).
Der Up-Kasten in die Öffnung einsetzen und den
unteren Teil B anbringen (Abb. 9).
Mit den beiliegenden Schrauben, der UP-Kasten an
der Wand befestigen (Abb. 10).
Falls die Wandstärke mehr als 2 cm beträgt, müs-
sen die zwei Teile der Befestigungklemmen
getrennt und der untere Teil B wie in Abbildung 11
gezeigt, positioniert werden.
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATION
BOÎTIER D'ENCASTRÉMENT PHI
Boîtier à encastrer pour portier vidéo OPHERA.
Il peut aussi être utilisé pour le support mural
YKP/301 (fig. 5).
Le boîtier peut être installé soit sur le mur que sur
des cloisons en placoplâtre, à une hauteur adé-
quate pour l'utilisateur (fig. 1-2-3), en respectant
l'indication HAUT indiquée sur le fond du boîtier
d'encastrement.
- Dimensions: 130x114x53,5 mm.
Installation au mur
Le boîtier à encastrer doit être installé au ras du mur
et muni de la protection en dotation (fig. 4).
Installation sur mur en placoplâtre
Placer le boîtier sur le mur afin de prendre les 4
points de repère pour effectuer les trous de 10 mm
de diamètre (fig. 6).
Découper le placoplâtre pour obtenir l'espace
nécessaire à l'installation du boîtier (fig. 6). Éliminer
les 3 ailettes indiquées figure 7.
Insérer la partie supérieure A des étaux de fixation
dans le boîtier en laissant libre la partie inférieure B
(fig. 8).
Introduire le boîtier dans cet espace et appliquer la
partie inférieure B (fig. 9).
Bloquer le boîtier sur le mur en utilisant les vis en
dotation (fig. 10).
Si l'épaisseur du mur est supérieure à 2 cm, il faut
séparer les deux parties des étaux de fixation, en
positionnant la partie inférieure B comme indiqué
figure 11.
INSTRUCCIONES
E
PARA LA INSTALACION
CAJA DE EMPOTRAR PHI
Caja empotrable para videoportero OPHERA.
Se puede usar también para el soporte para pared
YKP/301 (fig. 5).
La caja puede instalarse tanto en un muro como en
una pared de yeso, a una altura adecuada para el
usuario (fig. 1-2-3) y respetando la indicación ALTO
que se muestra en el fondo de la caja empotrable.
- Dimensiones: 130x114x53,5 mm.
Instalación sobre muro
La caja empotrable se encaja a ras de pared, equipa-
da con la protección que se entrega con ella (fig. 4).
Instalación sobre pared de yeso
Apretar la caja contra la pared para marcar los cua-
tro puntos de referencia para efectuar orificios de 10
mm de diámetro (fig. 6).
Cortar el yeso para crear los orificios donde se intro-
duce la caja (fig. 6). Eliminar las 3 aletas que se indi-
can en fig. 7.
Introducir en la caja la parte superior A de los bornes
1