1
A.
3
2
1
B.
6
2
4
7
.
When the diverter is ready for trim remove plasterguard (1), bonnet
A
(2) and test cap (3) from the body.
.
Install cartridge assembly (4) into body (5) assuring that the locating
B
pin on the bottom of the cartridge aligns with mating hole in body.
Note: Right port (6) must be plugged. Slide threaded sleeve (7)
over cartridge stem aligning tabs on sleeve with slots in body (5) and
tighten securely with bonnet (2).
.
Cuando el desviador está listo el accesorio quite el protector de yeso
A
(1), en capuchón (2) y la tapa de prueba (3) del cuerpo.
.
Instale el ensamble del cartucho (4) en el cuerpo (5) asegurándose
B
que la clavija localizadora en la parte inferior del cartucho está
alineada con el agujero correspondiente en el cuerpo. Nota: La toma
de agua en la derecha (6) debe estar tapada. Deslice la manga
enroscada (7) sobre la espiga del cartucho alineando las lengüetas
en la manga con las ranuras en el cuer po (5) y apriete bien con el
capuchón (2).
.
Lorsque l'inverseur est prêt à recevoir les éléments de finition, retirez
A
le protecteur (1), le chapeau (2) et le capuchon d'essai (3) du corps.
.
Installez la cartouche (4) dans le corps (5) en prenant soin de faire
B
correspondre l'axe de détrompage au bas de la cartouche avec le
trou dans le corps. Note: Vous devez obturer l'orifice droit (6).
Glissez le manchon fileté (7) sur la tige de la cartouche en prenant
soin de faire corre spondre les pattes sur le manchon avec les
rainures dans le corps (5) et serrez-le solidement avec le chapeau (2).
2
A.
8
7
9
B.
11
5
10
12
.
Place escutcheon (8) over diverter. Thread trim sleeve (9) onto
A
threaded sleeve (7) until escutcheon is secure against wall. Do not
overtighten.
.
Place handle (10) onto stem (11) and tighten set screw (12).
B
.
Coloque la chapa de cubierta (8) sobre el desviador. Enrosque la manga de
A
accesorio (9) en la manga enroscada (7) hasta que la chapa de cubierta se
fijas contra la pared. No apriete demasiado.
.
Coloque la manija (10) en la espiga (11) y apriete el tornillo de ajuste (12).
B
.
Placez la plaque de finition (8) sur l'inverseur. Vissez le manchon de
A
finition (9) sur le manchon fileté (7) jusqu'à ce que la plaque de finition
est immobilisées contre le mur. Évitez de serrer excessivement.
.
Placez la manette (10) sur la tige (11) et serrez la vis de calage (12).
B
2
Model/Modelo/Modèle
T11759
RP71717
2-Function, Non-Shared Diverter Cartridge
Cartucho desviador no-compartido de 2 funciones
Cartouche d'inverseur non partagé, 2 fonctions
RP46078
Test Cap & O-rings
Casquillo de Prueda y Anillos "O"
Bouchon d'essai et joints torique
RP64851
Bonnet
Bonete
Chapeau
RP73365▲
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec vis de calage
Water Flow For 2 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 2
posiciones / Écoulement de l'eau pour les inverseurs à 2 positions
1st Position
Outlet 1
Salida 1
a
1
posición
Sortie 1
1ère position
Outlet 2
Salida 2
Sortie 2
In / Entrada / Entrée
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
81703 Rev. A
Body - 3 Port
Cuerpo - 3 Tomas
Corps - 3 Orifices
RP51916
Sleeve
Manga
Manchon
RP51917▲
Trim Sleeve
RP26865▲
Manga del Accesorio
Set Screw
Manchon de finition
Tornillo de Ajuste
Vis de calage
2nd Position
Outlet 1
Salida 1
a
2
posición
Sortie 1
2e position
Outlet 2
Outlet 3
Outlet 3
Salida 2
Salida 3
Salida 3
Sortie 2
Sortie 3
Sortie 3
In / Entrada / Entrée
3
▲
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le fini
RP75137
Diverter Extension Kit (not
included)
(adds 1" depth)
Kit de extensión para desviador
(no incluido)
(se agrega 1 pulgada de
profundidad)
Trousse de rallonge pour
inverseur (non inclus)
(ajoute une profondeur de 1 po)
RP20032
Plug
Tapón
Bouchon
RP81704
2-Function Escutcheon
Chapetón 2 funciones)
Rosace (2 fonctions)
81703 Rev. A