Descargar Imprimir esta página

KUNDALINI ETA Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
2
3
1
Staccare la spina di alimentazione, adagiare delicatamente la lampada in
posizione orizzontale - Fig.1 -, poggiandola preferibilmente su un panno
morbido per non graffiarla. Svitare i tre piedini posti al di sotto della base,
mantenendo sempre con una mano la struttura metallica - Fig.2 -. Estrarla
lentamente dal diffusore, facendo attenzione a non farla urtare contro le pareti
interne - Fig.3 -, procedere quindi alla sostituzione delle lampadine interne.
Reinserire la struttura metallica con le sole lampadine interne, mantenere la base
in modo da far coincidere le bussole dove avvitare i piedini. Posizionare la
lampada verticalmente, avvitare la lampadina posta in testa. Inserire la spina.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Unplug the lamp, carefully lay it down - Fig.1 -, preferably on a soft cloth, in a
way not to scratch it. Unscrew the three legs, below the base, holding with an
hand the metallic structure - Fig.2 -. Pull the structure out of the lamp, taking
care not to hit the internal lamp walls - Fig.3 -, then replace internal bulbs.
Reinsert the structure with the internal bulbs only, screw the legs holding the
base. Stand the lamp and screw the topmost bulb. Insert the plug.
MONTAGE-ANLEITUNG
Den Netzstecker herausziehen, die Lampe vorsichtig in eine waagerechte
Position bringen - Abb.1-, wobei sie am besten auf ein weiches Tuch gelegt
wird, um sie nicht zu zerkratzen. Die drei Füße unter der Basis abschrauben,
Fiberglass di user
dabei mit einer Hand die Metallkonstruktion festhalten - Abb.2 -. Sie langsam
aus dem Diffusor nehmen, dabei darauf achten, dass sie nicht gegen die
Innenwände stößt - Abb.3 -, dann zum Ersetzen der Glühbirnen im Inneren
schreiten. Die Metallkonstruktion mit nur den Glühbirnen im Inneren wieder
einfügen, die Basis so halten, dass die Buchsen, wo die Füße angeschraubt
Foot
werden müssen, sich an der richtigen Stelle befinden. Die Lampe senkrecht
hinstellen, die Glühbirne ganz oben festschrauben. Den Stecker einstecken.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Metal structure
Débrancher la prise, mettre délicatement la lampe en position horizontale - Fig.1 -, en
la posant préférablement sur un chiffon souple pour ne pas la griffer. Dévisser les trois
petits pieds placés en dessous de la base, en maintenant toujours la structure
métallique d'une main - Fig.2 -. L'extraire lentement du diffuseur, en faisant attention
à ne pas lui faire toucher les parois internes - Fig.3 -, effectuer ensuite le
remplacement des ampoules internes. Réinsérer la structure métallique avec les
seules ampoules internes, maintenir la base de façon à faire coïncider les encoches
où visser les petits pieds. Placer la lampe verticalement, visser l'ampoule placée en
tête. Insérer la prise d'alimentation.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Quitar el enchufe de alimentación, poner delicadamente la lámpara en posición
horizontal - Fig.1 -, apoyándola preferiblemente en un trapo suave para no
rayarla. Desenroscar las 3 patas que hay debajo de la base, manteniendo
siempre con una mano la estructura metálica - Fig.2 -. Sacarla lentamente del
difusor, procurando que no se golpee contra las paredes internas - Fig.3 -,
proceder a la sustitución de las bombillas internas. Volver a insertar la estructura
metálica sólo con las bombillas internas, mantener la base de modo que
coincidan los casquillos donde se ajustan las patas. Colocar la lámpara
verticalmente, enroscar la bombilla puesta en el cabezal. Conectar el enchufe.

Publicidad

loading