Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Istruzioni di uso
Instrucciones de servicio
182_MDU_Titel.indd 1
Dialock MDU
Dialock MDU
MDU Dialock
Dialock MDU
Dialock MDU
19.02.2006 19:41:26
D
GB
F
I
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dialock MDU

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions de service Istruzioni di uso Instrucciones de servicio Dialock MDU Dialock MDU MDU Dialock Dialock MDU Dialock MDU 182_MDU_Titel.indd 1 19.02.2006 19:41:26...
  • Página 2 182_MDU_Titel.indd 2 19.02.2006 19:41:26...
  • Página 3 Inhalt / Contents / Synoptique / Indice / Índice Deutsch ..........3 English.
  • Página 4 182_MDU_Inhalt.indd 2 19.02.2006 19:42:14...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Notbetrieb ............32 Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 3...
  • Página 6 Ausschaltzeit MDU ........
  • Página 7 Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung gehört zur Dialock MDU: Typ: Seriennummer: Baujahr: Auftragsnummer: Inventarnummer: Ort der Aufstellung: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 5 24.02.2006 23:17:43...
  • Página 8: Lieferumfang

    Nicht im Lieferumfang enthalten sind folgende Häfele Produkte: ® • 4 1,5 V Batterien Gr. AA Mignon Typ E91 (Energizer empfohlen, Artikelnr. 910.54.980) • Dockingstation (Artikelnr. 917.92.020) • Akkupack (Artikelnr. 917.92.021) (nur in Verbindung mit Dockingstation) Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 6 24.02.2006 23:17:44...
  • Página 9: Einsatzbereich

    Einsatzbereich Die Dialock MDU ist Bestandteil des elektronischen Schließsystems Dialock und dient als portables Datentransfergerät. Für den Einsatz der Dialock MDU in einer PC-basierenden Lösung des Dialock Systems stehen für die Anwendungsbereiche Büro, Hotel und Klinik spezifische Software-Lösungen zur Verfügung.
  • Página 10: Leistungsmerkmale

    Das Eingangsmenü der Dialock MDU erscheint, die Dialock MDU ist betriebsbereit. Ausschalten Zum Ausschalten der Dialock MDU die Ein- /Ausschalttaste 1 Sekunde lang drücken. Hinweis: Nach der eingestellten Ausschaltzeit (siehe Seite 36) schaltet die Dialock MDU automatisch aus (Werkseinstellung: 300 Sekunden).
  • Página 11: Bedienung

    Bedienungsanleitung Bedienung Grundlagen Die Dialock MDU besitzt ein Display mit 7 Zeilen und wird über eine Folientastatur bedient. Für den Dialog mit dem Benutzer erscheinen im Display Menüs mit weiteren Untermenüs und ausführbaren Funktionen. Display Tastatur Abb. 2 Die Verweise zu den Untermenüs oder zu ausführbaren Funktionen erscheinen zeilenweise und können mit dem Cursor...
  • Página 12 Die einzelnen Funktionen sind in Menüs zusammengefasst und hierar- chisch angeordnet. Zur Kennzeichnung des aktuellen Menüs erscheint in der ersten Zeile der Name des Menüs (zum Beispiel: "Hauptmenü"). Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 10 24.02.2006 23:17:47...
  • Página 13 Ist die Funktion ausgeschaltet, bzw. inaktiv, ist kein Häkchen gesetzt. Liefert die Funktion ein Ergebnis wie zum Beispiel "Systeminfo", erscheint das Ergebnis auf einer neuen Seite im Display. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 11 24.02.2006 23:17:48...
  • Página 14 Bedienungsanleitung Tastatur Im Folgenden werden die einzelnen Tasten der Tastatur beschrieben. Abb. 3 Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 12 24.02.2006 23:17:48...
  • Página 15 Dialock MDU wird ausgeschaltet. Cursor im Menü nach oben/unten bewegen. Sprung zum Hauptmenü. Vorgang bestätigen und Funktion ausführen. Vorgang abrechen, oder zurück zum übergeord- neten Menü. Zahlen von 0 - 9 ..Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 13 24.02.2006 23:17:49...
  • Página 16 über einen speziellen Adapter mit dem PC verbunden (siehe Abbildung unten). Wichtig! Um ein Entleeren der Dialock MDU Batterie zu vermeiden nach dem Datenaustausch den Adapter wieder von der Dialock MDU abziehen. Abb. 4 Dialock MDU Adapter für PC-Anschluss Abb.
  • Página 17 5 Programmierstation Abb. 6 Für Personal Computer mit USB-Schnittstelle ist das Konverterkabel „USB zu RS 232“ (Artikelnr. 917.92.004) auf den Dialock Apapter (2) und am Personal Computer in eine freie USB-Schnittstelle zu stecken. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 15...
  • Página 18 Terminal- informationen informationen Die Protokolle, Diagnosedaten, Seriennummer und Versionsnummer wer- den vom Terminal zur Dialock MDU und von der Dialock MDU zum PC übertragen. Weitere Informationen zur Bedienung der Anwendungsprogramme insbesondere Aktivierung der Datenübertragung vom PC zur Dialock MDU finden Sie in den Anleitungen der jeweiligen Anwendungspro- gramme.
  • Página 19 Terminals durchgeführt wurde. Für die Aktivierung des Kommunikationsmodus am Terminal ist der beiliegende MDU-Key notwendig. Für den Datenaustausch zwischen der Dialock MDU und dem Terminal sind folgende Schritte notwendig: 1. Dialock MDU einschalten. 2. Gewünschtes Menü und Funktion mit den Pfeiltasten auswählen.
  • Página 20 Bedienungsanleitung 5. Dialock MDU im Abstand von ca. 10 cm vor das Terminal halten. 6. Die zuvor an der Dialock MDU ausgewählte Funktion mit der Taste bestätigen. 7. Dialock MDU solange vor das Terminal halten, bis die Dialock MDU ein optisches oder akustisches Signal gibt. Der Übertra- gungsvorgang ist abgeschlossen.
  • Página 21 Lösch-Key wurden zugewiesen) für das Terminal oder ein RESET des Terminals durchgeführt wurde. Für die Aktivierung des Kommunikati- onsmodus am Terminal ist der beiliegende MDU-Key notwendig. Für den Datenaustausch zwischen der Dialock MDU und dem Terminal sind folgende Schritte notwendig: 1. Klinkenstecker des Datenkabels (Artikelnr. 917.90.262) in das Terminal einstecken.
  • Página 22 3. Die weitere Bedienung erfolgt wie unter „Datenaustausch mit der Infra- rotschnittstelle“ beschrieben (Seite 17). Wichtig! Um ein Entleeren der Dialock MDU Batterie zu vermeiden nach dem Datenaustausch das Datenkabel von der Dialock MDU abziehen. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 20...
  • Página 23: Menü-Struktur

    Español - English Makro löschen Anzeige dieses Menüpunkts Terminalmodus nur nach erfolgtem Daten- Dauer offen austausch! Dauer geschlossen Normalbetrieb *** Anzeige nur im Online- Notbetrieb Modus Schließmodus Schließzyklus Togglemodus Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 21 24.02.2006 23:17:52...
  • Página 24: Funktionen

    Hauptmenü / Terminalfunktionen / Info / Beschreibung: Auslesen der einstellbaren Parameter des Ter- minals, wie Name des Terminals, Projekt Code, Raumnummer und Betriebsart in dem sich das Terminal befindet. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 22 24.02.2006 23:17:52...
  • Página 25: Terminaluhr

    Bedienungsanleitung Terminaluhr Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Info / Beschreibung: Auslesen der Terminalzeit. Durch Betätigung der Funktionstaste wird die MDU Uhrzeit in das Terminal übertragen. Beispiel: Protokolle einlesen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Info / Beschreibung: Die Zugangsprotokolle werden in die Dialock MDU eingelesen.
  • Página 26: Protokolle Anzeigen

    Es erscheint eine Liste von eingelesenen Termi- nalprotokollen. Mit den Cursortasten gewünschtes Ter- minalprotokoll auswählen und mit der Taste bestätigen. Danach kann mit den Cursortasten durch das Protokoll geblättert werden. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 24 24.02.2006 23:17:53...
  • Página 27: Konfiguration

    Mit dieser Funktion lassen sich mehere Termi- nals nacheinander in Betrieb nehmen. Hinweis: Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn zuvor Daten von der PC-Software zur MDU übertragen wurden. Terminaldaten, wie zum Beispiel Raumnummer, Betriebsart, Offenzeit, oder Zeitzone etc., in der PC-Software einstellen und zur Dialock MDU übertragen.
  • Página 28: Offenzeit Setzen

    Terminal ein- oder mehrmals kopiert werden. Hierfür Datenübertragung (siehe Seite 17 „Datenaustausch“) am „Quell“-Terminal akti- vieren und die Daten in die Dialock MDU einle- sen. Danach am „Ziel“-Terminal den Datenaus- tausch aktivieren und die Daten (Raumnummer, berechtigte Keys, Betriebsart, Offenzeit, Zeitzo- ne, Makros, etc.) kopieren.
  • Página 29: Raumnummer Setzen

    Bedienungsanleitung Raumnummer setzen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Konfiguration / Beschreibung: Eingabe der Raumnummer am Terminal. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 27 24.02.2006 23:17:53...
  • Página 30: Terminalaustausch

    Um Daten zu empfangen, bzw. um Daten zu senden, müssen die Terminals nacheinander in den Kommunikationsmodus gebracht werden (siehe Seite 17 „Datenaustausch“). Der Vorgang kann mehrere Sekunden dauern. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 28 24.02.2006 23:17:54...
  • Página 31: Wartung

    Beschreibung: Zurücksetzen des Generationen Zählers im Terminal. Diese Funktion hat in der Betriebsart "Stand-Alone" des Terminals keinen Einfluss. Nur nach Rücksprache mit einem Dialock Techniker ausfüh- ren, da damit Zugangsberechtigungen verlohren gehen können. Bei der Zuweisung der Schließrechte eines Gast-Keys wird eine fortlaufende Systemnum- mer im Gast-Key als Indikator für die Genera-...
  • Página 32: Uhr Setzen

    Hinweis: Die Zeitzonen müssen schon im Terminal vor- handen, d.h. mit Aktionen versehen sein. Mit der Dialock MDU können nur die Zeiten und die Tage variiert werden. Die Zeitzone wird mit den Funktionstasten links/ rechts und den Cursortasten nach oben/unten eingestellt.
  • Página 33: Generationen Lesen

    Hauptmenü / Terminalfunktionen / Wartung / Beschreibung: Löscht Makro im Terminal Terminal Modus Dauer offen Menüpfad: Hauptmenü / Terminalfunktionen / Terminal Modus / Beschreibung: Die Schließeinheit des Terminals wird auf "Dauer offen" eingestellt. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 31 24.02.2006 23:17:55...
  • Página 34: Dauer Geschlossen

    Schaltet das Terminal in den "Stand-Alone" Modus. In diesem Modus kann bei einem Aus- fall des PC-Systems im "Notbetrieb" berechtigte Keys angelernt und somit das Terminal benutzt werden. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 32 24.02.2006 23:17:56...
  • Página 35: Schließmodus

    Modus) betrieben. Wechselmodus: Beim ersten Vorhalten eines berechtigten Benutzer-Key-Sticks entriegelt das Terminal die Schließeinheit. Erst nach einem weiteren Vorhalten eines berechtigten Benutzer- Key-Sticks verriegelt das Terminal die Schließ- einheit wieder. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 33 24.02.2006 23:17:56...
  • Página 36: Mdu Funktionen

    MDU. Beispiel: MDU-Uhr Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Beschreibung: Anzeige Zeit und Datum der Dialock MDU. Zum Ändern der Uhrzeit und des Datums die Funk- tionstaste „stellen“ drücken. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 34 24.02.2006 23:17:56...
  • Página 37: Speicherbelegung

    Zeige Betriebszeit an Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Beschreibung: Anzeige der Betriebszeiten der Dialock MDU: 1. Wert: Tagesbetriebszeit (der Wert wird bei Reset der MDU zurückgesetzt) 2. Wert: Gesamtbetriebszeit Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 35 24.02.2006 23:17:56...
  • Página 38: Einstellungen

    Ein- und Ausschalten der Beleuchtung im Dis- play. Beispiel: Ausschaltzeit MDU Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Einstellungen Beschreibung: Eingabe der Zeit zum automatischen Ausschal- ten der Dialock Dialock MDU. Beispiel: Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 36 24.02.2006 23:17:57...
  • Página 39: Piepser

    Bedienungsanleitung Piepser Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Einstellungen Beschreibung: Einstellen eines akustischen Signals zur Bedie- nung der Dialock MDU bei folgenden Aktionen: • Bei Tastendruck • Nach langen Übertragungen Beispiel: Sprache Menüpfad: Hauptmenü / MDU Funktionen / Einstellungen Beschreibung: Sprachauswahl für die Dialock MDU.
  • Página 40: Wartungsmodus

    Diese Funktion wird ohne nochmalige Sicherheitsabfrage sofort ausgeführt. Beschreibung: Löscht alle Terminal Daten (Protokolle, Benut- zer-Key-Listen, Diagnosedaten) die in der Dialock MDU gespeichert sind und zuvor vom Terminal oder von der PC-Software übertragen bzw. eingelesen wurden. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 38...
  • Página 41: Batteriewechsel

    Vor längeren „Auszeiten“ Batterien aus der Dialock MDU entfernen. Batterien wechseln Beim Batteriewechsel können gespeicherte Terminaldaten in der Dia- lock MDU verlohren gehen. Auf der Rückseite der Dialock MDU befindet sich die Batterieabdeckung. 1. Arretierung auf der Batterieabdeckung niederdrücken und gedrückt halten (1). 2. Batterieabdeckung herausziehen (in Pfeilrichtung).
  • Página 42 5. Alte Batterien herausnehmen und fachgerecht entsorgen. 6. Neue Batterien in den Batteriehalter einsetzen. Auf richtige Polung achten! 7. Batteriehalter in die Batterieabdeckung einsetzen. Die Einbaurichtung wie in Abbildung unten beachten! Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 40 24.02.2006 23:17:58...
  • Página 43 Bedienungsanleitung 8. Batterieabdeckung auf die MDU aufsetzen und einschieben bis diese arretiert ist. Nicht verkanten und keine Gewalt anwenden! 9. Die Dialock MDU ist wieder betriebsbereit. Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 41 24.02.2006 23:17:58...
  • Página 44: Pflege Und Wartung

    RESET Durch gleichzeitiges Drücken der Einschalttaste und der Pfeiltaste beim Einschalten der Dialock MDU wird ein RESET der Dialock MDU ausgeführt. Dabei beide Tasten mehrere Sekunden lang gedrückt halten bis das Dialock Häfele Logo erscheint. Nach erneutem Einschalten befin- det sich die Dialock MDU im Grundzustand. Gespeicherte Terminaldaten gehen dabei jedoch nicht verloren.
  • Página 45: Fragen Und Antworten

    ändern. Warum kann ich in der "kompletten Lösung" Einstellungen am Termi- nal an der Dialock MDU nicht eingeben und diese somit nicht an das Terminal übertragen? Terminals können in der "kompletten Lösung" nur mit Hilfe der PC-Soft- ware verwaltet werden.
  • Página 46: Technische Daten

    450 g Tasten Farbe RAL 7021 Spannungsversorgung Stromaufnahme 230 mA Firmware FLASH-programmierbar Speicher 128 KB RAM, 64 KB Terminal-Daten, 64 KB interne Daten Schnittstelle über Kabel RS 232 Infrarot Dialock MDU - Stand: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_D.indd 44 24.02.2006 23:17:59...
  • Página 47 Emergency mode ............74 Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 45...
  • Página 48 Auto off time MDU ........
  • Página 49 Operating Instructions These operating instructions are part of the Dialock MDU: Type: Serial no.: Year of manufacture: Order no.: Inventory no.: Place of installation: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 47 24.02.2006 23:18:59...
  • Página 50: Items Supplied

    • 4 1.5 V batteries, AA mignon type E91 (art. no. 910.54.980) • Docking station (art. no. 917.92.020) • Rechargeable battery pack (art. no. 917.92.021) (provided with docking station only) Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 48 24.02.2006 23:18:59...
  • Página 51: Area Of Use

    Operating Instructions Area of use The Dialock MDU is part of the Dialock electronic locking system and serves as mobile data-transfer device. Specific software solutions are available for use of the Dialock MDU in computer-based Dialock systems in hotels, offices and clinics.
  • Página 52: Characteristics

    (manufacturer's setting: 300 sec.). The lifespan of the batteries can be prolonged by switching the Dialock MDU off immediately after use. Do not leave the MDU with the programming cable plugged in as this consumes battery power! Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 50...
  • Página 53: Operation

    Operating Instructions Operation Basics The Dialock MDU has a display with 7 lines and is operated by means of a foil keypad. For user dialogue, menus, sub-menus and executable func- tions appear in the display. Display Tastatur Fig. 2 References to the sub-menus or executable functions appear in lines and...
  • Página 54 Cursor sub-menus The individual functions are shown in menus and arranged hierarchically. To identify the current menu, the name appears in the first line (e.g. "Main menu"). Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 52 24.02.2006 23:19:03...
  • Página 55 If the function is switched off/inactive, no tick appears after the name of the function. If the function provides a result, e.g. "System info", the result appears on a new page in the display. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 53 24.02.2006 23:19:04...
  • Página 56 Operating Instructions Keypad The individual keys on the keypad are described below. Fig. 3 Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 54 24.02.2006 23:19:04...
  • Página 57 Dialock MDU Move cursor up/down in menu. Go to main menu. Confirm operation and execute function. Stop operation or return to higher menu. Numbers from 0 - 9 ..Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 55 24.02.2006 23:19:05...
  • Página 58: Important

    In the computer-based version, the Dialock system (see Area of Use, page 49) is administered by computer using the Dialock service software. For data exchange with the terminal, the Dialock MDU is used and is con- nected to the computer by means of a special adapter (see fig. below).
  • Página 59 Fig. 6 For computers with USB interface, the converter cable „USB to RS 232“ (art. no. 917.92.004) should be plugged into the Dialock adapter (2) and the free USB interface of the computer. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 57...
  • Página 60 The protocols, diagnosis data, serial number and version number are transferred from the terminal to the Dialock MDU and from the Dialock MDU to the computer. More information on operation of the application programs, in par- ticular activation of data transfer from computer to Dialock MDU, is available in instructions for the application programs.
  • Página 61 The MDU key supplied is required to activate the communication mode on the terminal. To carry out an exchange of data between the Dialock MDU and the ter- minal, proceed as follows: 1. Switch the Dialock MDU on 2.
  • Página 62 Operating Instructions 5. Hold the Dialock MDU in front of the terminal at a distance of approx. 10 cm. 6. Confirm the function selected on the Dialock MDU with the 7. Hold the Dialock MDU in front of the terminal until it gives a visual or audible signal.
  • Página 63 The MDU key supplied is required to activate the communication mode on the terminal. To carry out an exchange of data between the Dialock MDU and the ter- minal, proceed as follows: 1. Plug the jack plug of the data cable (art. no. 917.90.262) into the terminal.
  • Página 64 3. For the remaining steps, refer to "Data exchange with infra-red inter- face" (page 59). Important! To prevent discharging of the Dialock MDU battery, the data cable should be removed from the Dialock MDU immediately following data transfer. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 62...
  • Página 65: Main Menu

    � Possible options: Deutsch - English Français - English Italiano - English Español - English Display of menu item only after data transfer! *** Display in online mode only Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 63 24.02.2006 23:19:08...
  • Página 66: Functions

    Main menu / Terminal functions / Info Description: Display of settable parameters of terminal, such as name of terminal, project code, room number and current mode of terminal. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 64 24.02.2006 23:19:10...
  • Página 67: Terminal Clock

    Operating Instructions Terminal clock Menu path: Main menu / Terminal functions / Info Description: Display of terminal time. The MDU time is trans- ferred to the terminal by pressing the function key. Example: Read protocols Menu path: Main menu / Terminal functions / Info...
  • Página 68: Show Protocols

    Main menu / Terminal functions / Info Description: This menu item only appears in the display when the access protocols have been entered! Show stored protocols in the Dialock MDU display. A list of the terminal protocols entered appears. Select the desired terminal protocol with the...
  • Página 69: Configuration

    Activate data transfer (see page 59 „Data Exchange“) and enter the room numbers of the terminals concerned. After successful data transfer, the signal "Data transfered" appears Carry out the same procedure for each terminal. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 67 24.02.2006 23:19:11...
  • Página 70 To do this, activate data transfer (see page 18 „Data Exchange“) on the „source“ terminal and trans- fer data to the Dialock MDU. Then activate data exchange on the „target“ terminal and copy the data (room number, authorised keys, mode, open time, time zone, macros etc.).
  • Página 71 Example: Set room number Menu path: Main menu / Terminal functions / Configuration Description: Entry of room number at terminal. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 69 24.02.2006 23:19:11...
  • Página 72: Terminal Exchange

    To receive or transmit data, the terminals must be brought into beam mode one after the other (see page 59 „Data Exchange“). The operation may take several seconds. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 70 24.02.2006 23:19:12...
  • Página 73: Maintenance

    Resetting of generation counter in terminal. Important: this function has no effect in the "stand alone" mode of the terminal. First consult a Dialock technician because access authorisation may be lost. When locking entitlement is assigned to a guest key, a continuous system number is stored in the guest key as an indicator for generation.
  • Página 74: Set Clock

    Operating Instructions Set clock Menu path: Main menu / Terminal functions / Maintenance Description: The current time and date of the Dialock MDU are transferred to the terminal Time zones Menu path: Main menu / Terminal functions / Maintenance Description:...
  • Página 75: Read Generations

    Main menu / Terminal functions / Maintenance Description: Deletes macro in terminal. Terminal mode Open Menu path: Main menu / Terminal functions / Terminal mode Description: The terminal locking unit is set to "Duration open". Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 73 24.02.2006 23:19:13...
  • Página 76: Locked

    Switches the terminal to "stand alone" mode. In this mode, authorised keys can be taught in cases of failure of the computer system, there- by allowing the terminal to be used. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 74 24.02.2006 23:19:13...
  • Página 77: Locking Mode

    The terminal re-locks the locking unit again only when an authorised user key stick is held in front of it again. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 75 24.02.2006 23:19:13...
  • Página 78: Mdu Functions

    Example: MDU clock Menu path: Main menu / MDU functions / Description: Display of time and date for the Dialock MDU. To change the time and date, press the function key "set". Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 76...
  • Página 79: Memory Usage

    Example: Show lifetime Menu path: Main menu / MDU functions / Description: Display of operating times of Dialock MDU: Value 1: daily operating time (the figure returns to zero when the MDU is reset) Value 2: total operating time Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182...
  • Página 80: Settings

    Switches display illumination on and off. Example: Auto off time Menu path: Main menu / MDU functions /Settings Description: Input of time following which the Dialock MDU switches off automatically. Example: Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 78 24.02.2006 23:19:14...
  • Página 81: Beeper

    Operating Instructions Beeper Menu path: Main menu / MDU functions / Settings Description: Setting of audible signal for operation of the Dialock MDU under following conditions: • by pressing a key • after long operations Example: Language Menu path: Main menu / MDU functions / Settings Description: Selection of language for the Dialock MDU.
  • Página 82 Operating Instructions Maintenance mode Menu path: Main menu / MDU functions / Settings Description: For system technicians only Delete memory Menu path: Main menu / MDU functions / Settings This function is executed immediately without additional security query. Description: Description: cancels all terminal data (proto-...
  • Página 83: Battery Change

    Terminal data stored in the Dialock MDU may be lost during battery change. The cover for the battery is located at the back of the Dialock MDU. 1. Press the catch of the battery cover down and hold it down (1).
  • Página 84 6. Insert fresh batteries into the holder. Ensure that they are the right way around! 7. Replace the battery holder in the battery cover. The correct direction is shown in the figure below! Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 82 24.02.2006 23:19:15...
  • Página 85 Operating Instructions 8. Place the battery cover on the MDU and push in until the catch engages. Do not twist it or use force! 9. The Dialock MDU is now ready for use.. Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 83...
  • Página 86: Care And Maintenance

    To remove any dirt from the Dialock MDU (especially from the display or the window of the infra-red interface) use only a damp cloth. If the Dialock MDU is not in use for longer periods of time, remove the batteries to avoid damage through battery leakage.
  • Página 87: Faqs

    Make sure:  that the terminal is in communication mode and that the Dialock MDU is at a distance of approx. 10 cm from the terminal and that cable between the terminal and Dialock MDU is correctly connect-  that there are no objects between the Dialock MDU and the terminal.
  • Página 88: Technical Data

    Colour RAL 7021 Voltage supply Current consumption 230 mA Firmware: FLASH-programmable Memory: 128 KB RAM, 64 KB terminal data, 64 KB internal data Interface via cable RS 232 Infra-red Dialock MDU - status: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_GB.indd 86 24.02.2006 23:19:16...
  • Página 89 Opération normale ........... . 116 MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 87...
  • Página 90 Arrêt automatique MDU ........
  • Página 91 Les présentes Instructions d’utilisation accompagnent l’unité MDU Dialock suivante : Type : Numéro de série : Modèle : Numéro de commande : Numéro d’inventaire : Lieu d’installation : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 89 24.02.2006 23:19:52...
  • Página 92: Ampleur De La Fourniture

    • 4 piles de 1,5 V taille AA Mignon, type E91 (piles Energizer recomman- dées, Réf. 910.54.980) • Station de raccordement (Réf. 917.92.020) • Bloc à accumulateur (Réf. 917.92.021) (seulement en liaison avec la station de raccordement) MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 90 24.02.2006 23:19:52...
  • Página 93: Domaine D'uTilisation

    La MDU Dialock est un élément du système de fermeture électronique Dialock et sert d’unité de transfert de données portable. Pour la mise en œuvre de la MDU Dialock dans une configuration du Sys- tème Dialock basée sur un ordinateur, on dispose de logiciels spécifiques pour les secteurs Bureau, Hôtel et Clinique.
  • Página 94: Prestations Caractéristiques

    : 300 secondes). Cependant, on prolonge la durée de vie des piles en arrêtant manuellement la MDU Dialock aussitôt qu’on a fini de l’utiliser. Ne pas ranger la MDU avec le câble de programmation branché. Con- sommation élevée des piles ! MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 92...
  • Página 95: Commande

    Instructions d’utilisation Commande Principe La MDU Dialock possède un affichage à 7 lignes et se commande au moyen d’un clavier sous feuille plastique. Pour faciliter le dialogue avec l’utilisateur, il apparaît à l’affichage des menus avec des sous-menus et des fonctions exécutables.
  • Página 96 Les différentes fonctions sont rassemblées dans des menus et disposées de façon hiérarchique. Pour permettre l’identification du menu momenta- né, le nom de ce menu apparaît à la première ligne (par exemple : “Menu principal”). MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 94 24.02.2006 23:19:56...
  • Página 97 Si la fonction est débranchée, ou inactivée, il n’y a aucune coche. Si la fonction fournit un résultat, comme par exemple “Info système”, le résultat apparaît sur une nouvelle page à l’affichage Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 95 24.02.2006 23:19:57...
  • Página 98 Instructions d’utilisation Clavier Les différentes touches du clavier sont décrites dans la suite du texte. Illustr. 3 MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 96 24.02.2006 23:19:57...
  • Página 99 Déplacer le curseur vers le haut/vers le bas dans le menu. Saut au menu principal. Confirmer l’opération et exécuter la fonction. Interrompre l’opération, ou retourner au menu hié- rarchiquement supérieur. Chiffres de 0 à 9 ..MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 97 24.02.2006 23:19:58...
  • Página 100: Important

    MDU Dialock en la connectant à l’ordinateur par l’intermé- diaire d’un adaptateur spécial (voir l’illustration ci-dessous). Important ! Pour éviter que les piles de la MDU se vident, retirer de nouveau l’adaptateur de la MDU Dialock après l’échange de données. Illustr.4 Adaptateur MDU Dialock pour raccordement à...
  • Página 101 Pour les ordinateurs de bureau à interface USB, raccorder le câble con- vertisseur “USB vers RS232” (Réf. 917.92.004) d’une part à l’adaptateur Dialock (2) et d’autre part à une interface USB qui soit libre à l’ordinateur de bureau. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 99...
  • Página 102 Les historiques et données de diagnostic ainsi que le numéro de série et le numéro de version sont transmis du terminal à la MDU Dialock et de la MDU Dialock vers l’ordinateur. Pour d’autres informations relatives à la commande des programmes utilitaires, en particulier le déclenchement de la transmission de don-...
  • Página 103 Instructions d’utilisation Échange de données entre la MDU Dialock et le terminal à l’aide de l’interface infrarouge Illustr. 7 La MDU Dialock quand on regarde la fenêtre à infrarouge Recommandation : Une condition préalable est qu’on ait effectué la mise en service ini- tiale (les clefs de programmation et d’effacement ont été...
  • Página 104 Instructions d’utilisation 5. Présenter la MDU Dialock à une distance d’env. 10 cm devant le terminal. 6. Confirmer la fonction sélectionnée auparavant à la MDU Dia- lock avec la touche 7. Maintenir la MDU Dialock devant le terminal jusqu’à ce que la MDU Dialock émette un signal optique ou sonore.
  • Página 105 Instructions d’utilisation Échange de données entre la MDU Dialock et le terminal à l’aide du câble de données (non fourni) Recommandation : Une condition préalable est qu’on ait effectué la mise en service ini- tiale (les clefs de programmation et d’effacement ont été attribuées) pour le terminal ou bien une initialisation (RESET) du terminal.
  • Página 106 (page 101). Important ! Pour éviter que les piles de la MDU se vident, déconnecter de nou- veau le câble de transmission de données de la MDU Dialock après l’échange de données. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 104...
  • Página 107: Structure Des Menus

    ! Opération normale Mode de secours *** Affichage seulement dans le mode en ligne Mise en marche Arrêt Mode de fermeture Fermeture en cycle Mode alterné MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 105 24.02.2006 23:20:01...
  • Página 108: Fonctions

    Extraction des paramètres réglables du ter- minal, tels que nom du terminal, code projet, numéro de la chambre et mode de fonctionne- ment dans lequel se trouve le terminal. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 106 24.02.2006 23:20:01...
  • Página 109: Horloge Terminal

    Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Info / Description : Extraction du temps du terminal. Si on confirme la touche de fonction, l’heure de la MDU est transmise au terminal. Exemple : Lire historiques Chemin d’accès :...
  • Página 110: Afficher Protocols

    À l’aide des touches du curse choisir le protocol terminal souhaité et confirmer avec la touche Après cela, on peut faire défiler le protocol avec les touches du curseur Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 108 24.02.2006 23:20:02...
  • Página 111: Configuration

    Pour marquer la mise en service effectuée, il apparaît une petite coche derrière le numé- ro de chambre dans la liste de sélection. Exécuter l’opération pour chaque terminal. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 109 24.02.2006 23:20:02...
  • Página 112: Copier Terminal

    La valeur s’introduit en secondes et se confirme avec la touche Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 110 24.02.2006 23:20:02...
  • Página 113: Numéro De Pièce

    Instructions d’utilisation Numéro de pièce Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Configuration / pièce Description : Entrée du numéro de au terminal. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 111 24.02.2006 23:20:02...
  • Página 114: Échange De Terminal

    (voir page 101 “Échan- ge de données”). Il se peut que l’opération dure plusieurs secon- des. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 112 24.02.2006 23:20:03...
  • Página 115: Maintenance

    “Autonome” (SA). N’exécuter cette opération qu’après avoir consulté un tech- nicien Dialock car elle peut conduire à une perte de droits d’accès. Lorsqu’on attribue les droits de fermeture d’une clef d’hôte, on fait stocker un numéro consécutif de système dans la clef d’hôte à...
  • Página 116: Fixer Horloge

    Fixer horloge Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Maintenance / Description : L’heure et la date momentanées de la MDU Dialock sont transmises au terminal. Fuseaux horaires Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Maintenance / Description : Cette fonction permet d’aménager au terminal...
  • Página 117: Lire Générations

    Ouvert en permanence Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions terminal / Mode du terminal / Description : L’unité de fermeture du terminal se règle sur “Ouvert en permanence”. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 115 24.02.2006 23:20:04...
  • Página 118: Fermé En Permanence

    (SA). Ce mode permet, en cas de défaillance du système ordinateur, de programmer en “Mode de secours” des clefs autorisées et d’uti- liser ainsi le terminal. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 116 24.02.2006 23:20:05...
  • Página 119: Mode De Fermeture

    C’est seulement lorsqu’on présente une deuxième fois une clef d’usager autorisée que le terminal verrouille de nouveau l’unité de fermeture. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 117 24.02.2006 23:20:05...
  • Página 120: Fonctions Mdu

    Temps de MDU Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Description : Affichage de l’heure et de la date de la MDU Dialock. Pour modifier l’heure et la date, appuyer sur la touche de fonction “régler”. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182...
  • Página 121: Occupation Mémoire

    Affichage des durées de fonctionnement de la MDU Dialock : ère valeur : durée de fonctionnement journalière (cette valeur est remise à zéro valeur : durée de fonctionnement totale Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 119 24.02.2006 23:20:05...
  • Página 122: Réglages

    Exemple : Arrêt automatique MDU Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Description : Entrée de la durée après laquelle la MDU Dia- lock s’arrête automatiquement. Exemple : MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 120...
  • Página 123: Bip Sonore

    Exemple : Langue Chemin d’accès : Menu principal / Fonctions MDU / Réglages Description : Choix de la langue pour la MDU Dialock. Les combinaisons de langues suivantes sont dispo- nibles : Deutsch - English Français - English Italiano - English Español - English...
  • Página 124: Mode Maintenance

    Efface toutes les données de terminal (histori- ques, listes des clefs d’usager, données de dia- gnostic) qui sont stockées dans la MDU Dialock et qui ont été auparavant lues ou transmises par le terminal ou par le logiciel de l’ordinateur, respectivement.
  • Página 125: Changement Des Piles

    Lors d’un changement des piles il peut arriver qu’on perde des don- nées de terminal stockées dans la MDU Dialock. Au dos de la MDU Dialock se trouve le couvercle à piles. 1. Enfoncer le dispositif de blocage du couvercle à piles et le maintenir dans cette position (1).
  • Página 126 6. Introduire des piles neuves dans le porte-piles. Veiller à respecter la polarité ! 7. Introduire le porte-piles dans le couvercle à piles. Tenir compte de la direction d’insertion indiquée sur l’illustration ci-dessous ! MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 124 24.02.2006 23:20:07...
  • Página 127 Instructions d’utilisation 8. Placer le couvercle à piles sur la MDU et le faire glisser jusqu’à ce qu’il se bloque. Ne pas le coincer ni utiliser la force ! 9. La MDU Dialock est de nouveau prête à fonctionner. MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 125...
  • Página 128: Entretien Et Maintenance

    Dialock Häfele. Quand on remet en marche la MDU Dialock, celle-ci se trouve dans son état initial. On ne perd cependant pas les données de terminal qui y sont stockées.
  • Página 129: Questions Et Réponses

    MDU Dialock n’est pas interrompue.  qu’il ne se trouve aucun objet entre la MDU Dialock et le terminal. De plus, un échange de données n’est possible qu’avec des terminaux Häfele possédant une interface infrarouge ou un adaptateur correspon-...
  • Página 130: Caractéristiques Techniques

    230 mA Microprogrammes programmable par FLASH Mémoire : RAM de 128 ko, 64 ko pour données terminal, 64 ko pour données internes Interfaçage par câble RS 232 Infrarouge MDU Dialock - État au 02/2006 - 732.29.182 182_MDU_F.indd 128 24.02.2006 23:20:08...
  • Página 131 Modalità emergenza ........... 158 Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 129...
  • Página 132 Auto off time MDU ........
  • Página 133 Istruzioni di uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte della Dialock MDU: Tipo: Numero di serie: Anno di costruzione: Numero d’ordine: Numero d’inventario: Luogo dell’installazione: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 131 24.02.2006 23:20:53...
  • Página 134: Dotazione Di Fornitura

    • 4 batterie da 1,5 V AA Mignon Tipo E91 (si consiglia Energizer , articolo n° 910.54.980) • docking station (articolo n° 917.92.020) • pacchetto accumulatori (articolo n° 917.92.021) (soltanto insieme alla docking station) Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 132 24.02.2006 23:20:53...
  • Página 135: Campo D'iMpiego

    La Dialock MDU è parte integrante del sistema di chiusura elettronico Dialock e ha la funzione di apparecchio di trasferimento dati mobile. Per l’utilizzo della Dialock MDU in una soluzione basata su PC del siste- ma Dialock sono disponibili software specifici per vari campi d’impiego in uffici, hotel e cliniche.
  • Página 136: Prestazioni

    Appare il menu iniziale della Dialock MDU, la Dialock MDU è pronta per il funzionamento. Spegnimento Per spegnere la Dialock MDU premere per circa 1 secondo il tasto di accensione/spegnimento Nota: Dopo il tempo di spegnimento regolato (vedi pag. 162), la Dialock MDU si spegne automaticamente (impostazione di fabbrica: 300 secondi).
  • Página 137: Azionamento

    Istruzioni di uso Azionamento Istruzioni fondamentali La Dialock MDU ha un display con 7 righe e viene comandata median- te una tastiera sensibile al tatto. Per il dialogo con l’utente, sul display appaiono dei menu con altri submenu e funzioni attive.
  • Página 138 Le singole funzioni sono riunite in menu e ordinate in modo gerarchico. Per contrassegnare il menu corrente, nella prima riga appare il nome del menu (ad esempio: “Menu principale”). Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 136 24.02.2006 23:20:57...
  • Página 139 Se la funzione non è abilitato o non è attiva, non c’è alcun simbolo di spunta. Se la funzione dà un risultato come ad esempio “Info Sistema”, il risultato appare su una nuova pagina sul display. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 137 24.02.2006 23:20:58...
  • Página 140 Istruzioni di uso Tastiera Qui di seguito vengono descritti i singoli tasti della tastiera. Fig. 3 Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 138 24.02.2006 23:20:58...
  • Página 141 Movimento del cursore nel menu in alto/in basso. Salto al menu principale. Conferma del processo ed esecuzione della fun- zione. Interruzione del processo o indietro al menu supe- riore Numeri da 0 - 9 ..Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 139 24.02.2006 23:20:59...
  • Página 142: Importante

    Nel soluzione basata su PC, il sistema Dialock (vedi Campo d’impiego pag. 133) viene gestito sul PC con il Service Software Dialock. Per lo scambio di dati con il terminale viene utilizzata la Dialock MDU che viene collegata al PC mediante un adattatore speciale (vedi figura in basso). Importante! Per evitare che la batteria della Dialock MDU si scarichi dopo il trasfe- rimento di dati, sfilare di nuovo l’adattatore dalla Dialock MDU.
  • Página 143 Per Personal Computer con interfaccia USB, il cavo del convertitore “USB in RS232” (articolo n° 917.92.004) deve essere inserito nell’adattatore Dialock (2) e al Personal Computer in una interfaccia USB libera. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 141...
  • Página 144 Istruzioni di uso Sincronizzazione dei dati del terminale La direzione del flusso dei dati di configurazione è da PC a Dialock MDU – mai al contrario. Le modifiche manuali con l’ausilio del transponder di configurazione non vengono mai trasmesse al PC nella banca dati.
  • Página 145 RESET del terminale. Per l’attivazione del modo di comunicazione sul terminale è necessa- ria la chiave MDU compresa nella fornitura. Per lo scambio di dati fra la Dialock MDU ed il terminale, sono necessari i seguenti passi: 1. Accendere Dialock MDU.
  • Página 146 9. Concluso il procedimento di trasmissione, appare l’ultimo menu selezionato. Se la distanza fra la Dialock MDU e il terminale è troppo gran- de o se comunque si verifica un guasto, sul display appare il messaggio: 10.
  • Página 147 Per l’attivazione del modo di comunicazione sul terminale è necessa- ria la chiave MDU compresa nella fornitura. Per lo scambio di dati fra la Dialock MDU ed il terminale, sono necessari i seguenti passi: 1. Inserire nel terminale la spina a presa del cavo dei dati (articolo n°...
  • Página 148 (pag. 143). Importante! Per evitare che la batteria della Dialock MDU si scarichi dopo il trasfe- rimento di dati, sfilare di nuovo il cavo dei dati dalla Dialock MDU. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 146...
  • Página 149: Istruzioni Di Uso

    Aperto conclusione dello scambio Chiuso di dati! Modalità normale *** Visualizzazione soltanto nel Modalità emergenza modo online Accesso Spento Modalità bloccato Ciclo di chiusura Modo Toggle Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 147 24.02.2006 23:21:02...
  • Página 150: Funzioni

    / funzioni terminale / Info / Descrizione: Selezione dei parametri regolabili del termina- le, come nome del terminale, codice progetto, numero della stanza e modalità di gestione in cui si trova il terminale. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 148 24.02.2006 23:21:03...
  • Página 151: Orario Terminale

    Orario terminale Info terminale: menu principale / funzioni terminale / Info / Descrizione: Seleziona l’orario del terminale. Premendo il tasto di funzione, l’orario della MDU viene tra- smesso al terminale. Esempio: Lettura protocollo Info terminale: menu principale / funzioni terminale / Info / Descrizione: I protocolli d’accesso vengono letti nella Dialock...
  • Página 152: Visualizza Protocollo

    Appare un elenco di protocolli del terminale letti. Selezionare con i tasti cursore il proto- collo del terminale desiderato e confermare con il tasto Poi è possibile scorrere all’interno del protocollo con i tasti cursore Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 150 24.02.2006 23:21:03...
  • Página 153: Configurazione

    Impostare nel software del PC i dati del termi- nale, come ad esempio il numero della stanza, la modalità di gestione, il tempo d’apertura o la fascia oraria, ecc. e trasmetterli alla Dialock MDU. Attivare la trasmissione dei dati (vedi pag. 143 “Scambio di dati”) e selezionare il numero della...
  • Página 154: Copia Terminale

    A tale scopo attivare la trasmissione dati (vedi pag. 143 “Scambio di dati”) sul terminale “sorgente” e leggere i dati nella Dialock MDU. Poi attivare sul terminale “di destinazione” lo scambio di dati e copiare i dati (numero di stanza, chiavi autorizzate, modalità di gestione, tempo d’apertura, fascia oraria, macro, ecc.).
  • Página 155: Imposta Numero Stanza

    Istruzioni di uso Imposta numero stanza Info terminale: Menu principale / funzioni terminale / configurazione / Descrizione: Immissione del numero di stanza sul terminale Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 153 24.02.2006 23:21:04...
  • Página 156: Sostituzione Terminale

    Per ricevere i dati o per inviare dati, i terminali devono essere posti uno dietro l’altro nel modo di comunicazione (vedi pag. 143 “Scambio di dati”). Il procedimento può durare parecchi secondi. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 154 24.02.2006 23:21:05...
  • Página 157: Manutenzione

    Reset del contatore delle generazioni nel ter- minale. Questa funzione non ha alcun influsso nella modalità di gestione “Stand-Alone” del terminale. Effettuare soltanto dopo aver consultato un tecnico Dialock, perché con questa funzione potrebbero andare perdute auto- rizzazioni di accesso. Durante l’assegnazione dei diritti di chiusura...
  • Página 158: Imposta Orario

    Nota: La zona orarie devono essere già presenti nel terminale, cioè devono essere assegnate delle azioni. Con la Dialock MDU possono essere modificati soltanto gli orari e il gior- La zona oraria viene impostata con i tasti fun- zione sinistra/destra e con i tasti cursore in alto/ in basso.
  • Página 159: Leggi Generazioni

    Descrizione: Cancella macro nel terminale Modalità terminale Aperto Info terminale: Menu principale / funzioni terminale / modalità terminale / Descrizione: L’unità di chiusura del terminale viene impostata su “Aperto”. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 157 24.02.2006 23:21:06...
  • Página 160: Chiuso

    Alone”. In caso di guasto del sistema del PC, in questo modo è possibile istruire chiavi autoriz- zate nella “modalità emergenza” e perciò si può utilizzare il terminale. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 158 24.02.2006 23:21:06...
  • Página 161: Modalità Bloccato

    Modo alternato: appena si avvicina una chiave stick utente autorizzata, il terminale sblocca l’unità di chiusura. Soltanto avvicinando di nuovo una chiave stick utente autorizzata, il ter- minale blocca di nuovo l’unità di chiusura. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 159 24.02.2006 23:21:06...
  • Página 162: Funzioni Mdu

    Esempio: Orologio MDU Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / Descrizione: Indicazione di ora e data della Dialock MDU. Per modificare l’orario e la data, premere il tasto di funzione “imposta”. Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 160...
  • Página 163: Memoria Occupata

    Indicazione del tempo di utilizzo della Dialock MDU: 1° valore: tempo di funzionamento giornaliero (il valore viene azzerato al reset della MDU) 2° valore: tempo di funzionamento complessivo Esempio: Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 161 24.02.2006 23:21:07...
  • Página 164: Impostazioni

    Istruzioni di uso Impostazioni Illuminazione Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Descrizione: Accensione e spegnimento dell’illuminazione nel display. Esempio: Auto off time MDU Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Descrizione: Immissione del tempo per lo spegnimento auto- matico della Dialock MDU.
  • Página 165: Suoneria

    Istruzioni di uso Suoneria Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Descrizione: Impostazione di un segnale acustico per l’azio- namento della Dialock MDU con i seguenti interventi: • in caso di pressione sui tasti • dopo operazioni lunghe...
  • Página 166: Modalità Manutenzione

    Istruzioni di uso Modalità manutenzione Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Descrizione: Solo per tecnici di sistema. Cancella memoria Info terminale: Menu principale / funzioni MDU / impostazioni Questa funzione viene eseguita subito senza ulteriore interro- gazione di sicurezza.
  • Página 167: Sostituzione Delle Batterie

    Durante la sostituzione delle batterie possono andare persi nella Dia- lock MDU dati del terminale memorizzati. Sul retro della Dialock MDU si trova il coperchio del vano batterie. 1. Premere in basso l’arresto sul coperchio del vano batterie e tenerlo premuto (1).
  • Página 168 6. Infilare batterie nuove nel portabatterie. Inserire le batterie osservando la polarità indicata! 7. Montare il portabatterie nel coperchio. Inserirlo nella giusta direzione come indicato nella figura in basso! Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 166 24.02.2006 23:21:09...
  • Página 169 Istruzioni di uso 8. Mettere il coperchio sulla MDU e spingerlo fino a che si blocca. Non piegare o forzare! 9. La Dialock MDU è pronta di nuovo per il funzionamento. Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 167...
  • Página 170: Assistenza E Manutenzione

    RESET della Dia- lock MDU. Tenere premuti i due tasti per alcuni secondi fino a che appare il logo Dialock Häfele. Dopo una nuova accensione la Dialock MDU si trova nello stato base. I dati memorizzati del terminale tuttavia non vanno persi.
  • Página 171: Domande E Risposte

    Assicuratevi:  che il terminale sia in modo di comunicazione e la Dialock MDU sia ad una distanza di circa 10 cm dal terminale e che il collegamento a cavo fra terminale e Dialock MDU non sia interrotto.
  • Página 172: Dati Tecnici

    Colore RAL 7021 Alimentazione Corrente assorbita 230 mA Firmware programmabile FLASH Memoria 128 KB RAM, 64 KB dati terminale, 64 KB dati interni Interfaccia con cavo RS 232 infrarossi Dialock MDU - Edizione: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_I.indd 170 24.02.2006 23:21:10...
  • Página 173 Modo de socorro............200 Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 171...
  • Página 174 Desconexión automática MDU ........
  • Página 175 Instrucciones de uso Las presentes Instrucciones de uso forman parte de la MDU Dialock siguiente: Tipo: Número de serie: Modelo: Número de pedido: Número de inventario: Lugar de instalación: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 173 24.02.2006 23:21:52...
  • Página 176: Volumen De Suministro

    • 4 pilas de 1,5 V - tamaño AA Mignon - tipo E91 (Energizer recomenda- da, Ref. 910.54.980) • Estación de enlace (Ref. 917.92.020) • Bloque de acumuladores (Ref. 917.92.021) (sólo junto con la estación de enlace) Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 174 24.02.2006 23:21:52...
  • Página 177: Campo De Aplicación

    Instrucciones de uso Campo de aplicación La MDU Dialock es un elemento del sistema de cierre electrónico Dialock y sirve de aparato de transmisión de datos portátil. Para utilizar la MDU Dialock en una configuración del sistema Dialock basada en un ordenador de oficina, unas soluciones de software espe- cíficas son disponibles para los campos de aplicación Oficina, Hotel y...
  • Página 178: Prestaciones Características

    204) la MDU Dialock se desconecta automáti- camente (valor arreglado en la fábrica: 300 segundos). Sin embargo, se prolonga la vida útil de las pilas desconectando la MDU Dialock inmediata y manualmente después de su utilización. No guardar la MDU con el cable de programación conectado.¡Consumo de corriente elevado de las pilas!
  • Página 179: Mando

    Instrucciones de uso Mando Principios La MDU Dialock tiene un visualizador de 7 líneas y se acciona por medio de un teclado de membrana. Para permitir el modo conversacional con el usuario aparecen al visualizador varios menús con submenús y funciones ejecutables.
  • Página 180: Visualizador

    La varias funciones vienen reunidas en menús y organizadas de modo jerárquico. El menú momentáneo viene caracterizado por su denomina- ción en la primera línea (por ejemplo: “Menú principal”). Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 178 24.02.2006 23:21:56...
  • Página 181 Si la función está desconectada o inactiva, no aparece ningún ganchito. Si la función da un resultado, por ejemplo “Info de sistema”, ese resultado aparece en una nueva página al visualizador. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 179 24.02.2006 23:21:56...
  • Página 182 Instrucciones de uso Teclado Las varias teclas del teclado vienen descritas a continuación. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 180 24.02.2006 23:21:57...
  • Página 183: Significación

    Mover el cursor hacia arriba/abajo en el menú. Salto al Menú principal. Confirmar la operación y ejecutar la función. Interrumpir la operación, o volver al menú jerár- quicamente superior. Cifras de 0 a 9 ..Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 181 24.02.2006 23:21:58...
  • Página 184 172) viene administrado en el orde- nador por medio del soporte lógico Servicio Dialock. Para el intercambio de datos hacia el terminal se utiliza la MDU Dialock que se acopla al ordenador por medio de un adaptador especial (véase ilustración abajo).
  • Página 185 En el caso de un ordenador de oficina provisto de un interface USB se debe insertar el cable convertidor “USB hacia RS232” (Ref. 917.92.004) en el adaptador Dialock (2) y en un interface USB que sea libre al orde- nador.
  • Página 186 Protocolos, datos de diagnóstico, número de serie y número de versión se transmiten del terminal a la MDU Dialock y de la MDU Dialock al orde- nador. Para otras informaciones relativas al mando de los programas de aplicación, en particular cómo activar la transmisión de datos del ordenador hacia la MDU Dialock, véanse las instrucciones de uso de...
  • Página 187 ‘RESET’ del terminal. Para activar el modo comunicación al terminal, se debe utilizar la llave MDU suministrada. Para proceder al intercambio de datos entre la MDU Dialock y el terminal se deben ejecutar las operaciones siguientes: 1. Conectar la MDU Dialock.
  • Página 188 Instrucciones de uso 5. Mantener la MDU Dialock a una distancia de aprox. 10 cm delante del terminal. 6. Con la tecla confirmar la función previamente seleccionada a la MDU Dialock. 7. Mantener la MDU Dialock delante del terminal hasta que esta unidad dé...
  • Página 189 Instrucciones de uso Intercambio de datos entre la MDU Dialock y el terminal por medio de la línea de datos (no forma parte del suministro) Recomendación: Una condición previa es que se debe haber ejecutado la puesta en marcha inicial (se han asignado las llaves de programación y de borrado) para el terminal o una inicialización ‘RESET’...
  • Página 190 (página 185). ¡Importante! Para evitar la descarga de las pilas de la MDU Dialock, siempre reti- rar el cable de datos de la MDU Dialock después del intercambio de datos. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 188...
  • Página 191: Estructura De Los Menús

    Cerrado permanente hecho ! Operación normal *** Visualización sólo en el Modo de socorro modo en línea Puesta en marcha Desconexión Modo de cierre Cierre de ciclo Modo alternado Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 189 24.02.2006 23:22:01...
  • Página 192: Funciones

    Lectura de los parámetros ajustables del ter- minal, tales como nombre del terminal, código del proyecto, número de habitación y modo de funcionamiento en el cual se halla el terminal. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 190 24.02.2006 23:22:01...
  • Página 193: Reloj Terminal

    Reloj terminal Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Info / Descripción: Lectura de la hora del terminal. Al accionar la tecla de función se transmite la hora de la MDU al terminal. Ejemplo: Leer protocolos Ruta de acceso: Menú...
  • Página 194: Visualizar Protocolos

    Descripción: ¡Este punto aparece en la visualización sólo cuando se han almacenado correctamente los protocolos de acceso! Hacer aparecer al visualizador de la MDU Dia- lock los protocolos almacenados. Aparece una lista de protocolos de terminal leídos. Con las teclas de cursor...
  • Página 195: Configuración

    Para marcar la puesta en marcha que se ha hecho, aparece en la lista de selec- ción un ganchito detrás del número de la habitación. Ejecutar el proceso para cada terminal. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 193 24.02.2006 23:22:02...
  • Página 196: Entraís De Abertura

    185 “Intercambio de datos”) al terminal “de origen” y hacer alma- cenar los datos en la MDU Dialock. Después activar el intercambio de datos al terminal “de destinación” y copiar los datos (número de habitación, llaves autorizadas, modo de fun- cionamiento, tiempo de abertura, huso horario, macro, etc.).
  • Página 197: Fijar Número De Habitación

    Instrucciones de uso Fijar número de habitación Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Configuración / Descripción: Entrada del número de habitación al terminal Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 195 24.02.2006 23:22:02...
  • Página 198: Cambio De Terminal

    Para recibir o transmitir datos, los terminales se deben poner en el modo comunicación (véase página 185 “Intercambio de datos”) uno detrás de otro. Es posible que esta operación dure algunos segundos. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 196 24.02.2006 23:22:03...
  • Página 199: Mantenimiento

    “Autónomo”. Sólo ejecutar esta función después de haber consultado un técnico Dialock, ya que se pueden perder derechos de acceso. Cuando se asignan los derechos de cierre de una llave de huésped, se almacena un número de sistema correlativo en la llave de huésped...
  • Página 200: Ajustar El Reloj

    Los días de la semana seleccionados aparecen entonces invertidos. Se pasa del huso horario 1 al huso horario 2 usw. pulsando la tecla Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 198 24.02.2006 23:22:04...
  • Página 201: Leer Generaciones

    Abierto permanente Ruta de acceso: Menú principal / Funciones terminal / Modo del terminal / Descripción: La unidad de cierre del terminal se arregla al modo “Abierto permanente”. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 199 24.02.2006 23:22:04...
  • Página 202: Cerrado Permanente

    Pone el terminal en el modo “Autónomo”. Este modo permite, en el caso de un fallo del siste- ma ordenador, programar llaves autorizadas en el “Modo de socorro” y así continuar utilizando el terminal. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 200 24.02.2006 23:22:04...
  • Página 203: Modo De Cierre

    Dialock desenclava la unidad de cierre. Sólo cuando se presenta otra vez una llave de usuario autorizada, el terminal de mueble Dia- lock enclava de nuevo la unidad de cierre. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 201 24.02.2006 23:22:05...
  • Página 204: Funciones Mdu

    Reloj MDU Ruta de acceso: Menú principal / Funciones MDU / Descripción: Visualización de la hora y fecha de la MDU Dia- lock. Para modificar la hora y la fecha, pulsar la tecla de función “ajustar”. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 202...
  • Página 205: Ocupación Memoria

    Visualización de los tiempos de funcionamiento de la MDU Dialock: valor: Tiempo de utilización diario (el valor viene inicializado en caso de un Reset de la MDU) valor: Tiempo de utilización total Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 203 24.02.2006 23:22:05...
  • Página 206: Ajustes

    Ejemplo: Desconexión automática MDU Ruta de acceso: Menú principal / Funciones MDU / Ajustes Descripción: Entrada del tiempo después del cual la MDU Dialock se desconecta automáticamente. Ejemplo: Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 204 24.02.2006 23:22:06...
  • Página 207: Sonido Pío

    Sonido pío Ruta de acceso: Menú principal / Funciones MDU / Ajustes Descripción: Arreglar una señal acústica cuando se manda la MDU Dialock por medio de las acciones siguientes: • Al pulsar una tecla • Después de largas operaciones Ejemplo:...
  • Página 208: Modo Mantenimiento

    MDU Dialock y que vinieron previamente leídos o transmitidos por el terminal o por el soporte lógico del ordenador. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 206 24.02.2006 23:22:06...
  • Página 209: Cambio De Las Pilas

    Cambio de las pilas Recomendación: ¡No eliminar las pilas con las basuras! Si se presume que la MDU Dialock quedará “no usada” durante un tiempo bastante largo, sacar las pilas de la MDU. Cómo cambiar las pilas Al cambiar las pilas, es posible que se pierdan datos de terminales almacenados en la MDU Dialock.
  • Página 210 6. Introducir nuevas pilas en el portapilas. ¡Cuidar de respetar la polaridad! 7. Insertar el portapilas en la tapa. ¡Observar la dirección de inserción como indicado en la ilustración que sigue! Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 208 24.02.2006 23:22:07...
  • Página 211 Instrucciones de uso 8. Poner la tapa de pilas sobre la MDU e insertarla hasta que se enclave. ¡No bloquear la tapa y no utilizar la fuerza! 9. La MDU Dialock está de nuevo lista para el funcionamiento. Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 209...
  • Página 212: Limpieza Y Mantenimiento

    Si no se utiliza la MDU Dialock durante un tiempo bastante largo, sacar las pilas para evitar los daños causados por un escape de líquido de las pilas.
  • Página 213: Preguntas Y Respuestas

    “Terminal no en línea” – ¿que puedo hacer? Asegúrese Vd. de que:  El terminal está en el modo comunicación y que la MDU Dialock está a una distancia de aprox. 10 cm del terminal, o que el enlace por cable que existe entre el terminal y la MDU Dialock no está...
  • Página 214: Datos Técnicos

    230 mA Microprogramas programable por FLASH Memoria RAM de 128 kB, 64 kB de datos de terminal, 64 kB de datos internos Interface por cable RS 232 Infrarrojo Dialock MDU - Estado del: 02.2006 - 732.29.182 182_MDU_E.indd 212 24.02.2006 23:22:08...
  • Página 215 182_MDU_Umschlag hinten.indd 213 19.02.2006 19:48:01...
  • Página 216 Salvo modificaciones técnicas y posibilidades de suministro. Estado del 02.2006 Art. no.: 732.29.182 Sphinx Electronics GmbH & Co KG Tullastraße 3 D-79341 Kenzingen Support: (+49) 74 52 / 9 52 84 Email: dialock@haefele.de 182_MDU_Umschlag hinten.indd 214 19.02.2006 19:48:01...

Tabla de contenido